登陆注册
5160100000006

第6章 INTRODUCTIONtoTHE BLACKDWARF(3)

We have stated that David Ritchie loved objects of natural beauty.His only living favourites were a dog and a cat, to which he was particularly attached, and his bees, which he treated with great care.He took a sister, latterly, to live in a hut adjacent to his own, but he did not permit her to enter it.She was weak in intellect, but not deformed in person; simple, or rather silly, but not, like her brother, sullen or bizarre.David was never affectionate to her; it was not in his nature; but he endured her.He maintained himself and her by the sale of the product of their garden and bee-hives; and, latterly, they had a small allowance fromthe parish.Indeed, in the simple and patriarchal state in which the country then was, persons in the situation of David and his sister were sure to be supported.They had only to apply to the next gentleman or respectable farmer, and were sure to find them equally ready and willing to supply their very moderate wants.David often received gratuities from strangers, which he never asked, never refused, and never seemed to consider as an obligation.He had a right, indeed, to regard himself as one of Nature's paupers, to whom she gave a title to be maintained by his kind, even by that deformity which closed against him all ordinary ways of supporting himself by his own labour.Besides, a bag was suspended in the mill for David Ritchie's benefit; and those who were carrying home a melder of meal, seldom failed to add a GOWPEN [Handful] to the alms- bag of the deformed cripple.In short, David had no occasion for money, save to purchase snuff, his only luxury, in which he indulged himself liberally.When he died, in the beginning of the present century, he was found to have hoarded about twenty pounds, a habit very consistent with his disposition; for wealth is power, and power was what David Ritchie desired to possess, as a compensation for his exclusion from human society.

His sister survived till the publication of the tale to which this brief notice forms the introduction; and the author is sorry to learn that a sort of "local sympathy," and the curiosity then expressed concerning the Author of WAVERLEY and the subjects of his Novels, exposed the poor woman to enquiries which gave her pain.When pressed about her brother's peculiarities, she asked, in her turn, why they would not permit the dead to rest? To others, who pressed for some account of her parents, she answered in the same tone of feeling.

The author saw this poor, and, it may be said, unhappy man, in autumn 1797 being then, as he has the happiness still to remain, connected by ties of intimate friendship with the family of the venerable Dr.Adam Fergusson, the philosopher and historian, who then resided at the mansion- house of Halyards, in the vale of Manor, about a mile from Ritchie's hermitage, the author was upon a visit at Halyards, which lasted for several days, and was made acquainted with this singular anchorite, whomDr.Fergusson considered as an extraordinary character, and whom he assisted in various ways, particularly by the occasional loan of books.Though the taste of the philosopher and the poor peasant did not, it may be supposed, always correspond, [I remember David was particularly anxious to see a book, which he called, I think, LETTERS TO ELECT LADIES, and which, he said, was the best composition he had ever read; but Dr.Fergusson's library did not supply the volume.] Dr.Fergusson considered him as a man of a powerful capacity and original ideas, but whose mind was thrown off its just bias by a predominant degree of self- love and self- opinion, galled by the sense of ridicule and contempt, and avenging itself upon society, in idea at least, by a gloomy misanthropy.

David Ritchie, besides the utter obscurity of his life while in existence, had been dead for many years, when it occurred to the author that such a character might be made a powerful agent in fictitious narrative.He, accordingly, sketched that of Elshie of the Mucklestane-Moor.The story was intended to be longer, and the catastrophe more artificially brought out; but a friendly critic, to whose opinion I subjected the work in its progress, was of opinion, that the idea of the Solitary was of a kind too revolting, and more likely to disgust than to interest the reader.As I had good right to consider my adviser as an excellent judge of public opinion, I got off my subject by hastening the story to an end, as fast as it was possible; and, by huddling into one volume, a tale which was designed to occupy two, have perhaps produced a narrative as much disproportioned and distorted, as the Black Dwarf who is its subject.

同类推荐
  • 佛说造像量度经

    佛说造像量度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍利弗陀罗尼经

    舍利弗陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古文约选序例

    古文约选序例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 溪山琴况

    溪山琴况

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rhymes a la Mode

    Rhymes a la Mode

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无限之配角的逆袭

    无限之配角的逆袭

    每个故事都有一个主角,他们无不是天地间的宠儿,好东西是他们的,好妹子也是他们的;每个世界都有N个配角,他们无不是为了衬托主角而存在的,面对主角的强势,他们只能苦逼的送出自己的一切供人挑选;你敢逾越抢主角的东西?抱歉,绝症在等着你,意外在看着你……面对配角们日益艰辛的未来,苏易勇敢的站了出来。伟大的配角拯救者苏易,他一个人代表了穿越者的优良传统和历史,在这一刻,他不是一个人在战斗,记住!他不是一个人!“让我们反抗吧!抢光主角的宝贝,抢光主角的气运!”苏易高举农奴翻身把歌唱的的旗帜奋勇向前。新书《从灵气复苏到末法时代》!新的开始,需要大家的支持,请多多推荐收藏哦
  • 每天一堂销售课

    每天一堂销售课

    销售永无止境,但成功永远有方向。你只须熟知本书所提出的八堂课:从内心开始做好自我修炼,然后在此基础上,从如何打造自我形象上、如何塑造一个成功的自我上、从语言技巧上、从如何与客户进行心理博弈上、从如何开拓人脉上、从注意细节事项上、从战术上步步为营这几个方面去努力,从内而外,由表及里地全面实现自我突破,就能在销售中立于不败之地。
  • 羽族单

    羽族单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经

    文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根在洪洞县

    根在洪洞县

    我叫张海贝,在美国商贸大学刚毕业,就遇到爸爸妈妈逼上来的两个选择:一个是姓张还是姓牛?一个是在美国做事还是在台湾做事?事情缘由是:爸爸姓张,独生子;妈妈姓牛,独生女。到我这辈又是一个“老独”。祖辈都把我叫花木兰,可见对我的器重。我出生在美国,六岁以前在美国与姥姥、姥爷在一起。在我上小学之前,爷爷与姥爷进行了一场认真的谈判,达成了共识:为了让我的汉学底子打的牢一点,把我送回台湾上小学、初中,跟爷爷、奶奶在一起。到高中、大学又回到美国,与姥姥、姥爷在一起。从台湾临走时,爷爷千叮咛万嘱咐:“要记住,你虽加入了美国籍,但还是华人,我们的根在山西洪洞大槐树底下。”他交代得很认真,其实根在我的心目中,只是一个模糊的概念。
  • 伤逝

    伤逝

    阿城和信德的亲戚朋友都来劝他回家。在他们看来,阿川这样一个歹仔,死了也好,日后若是再做出些杀人放火的事,那才可怕。信德不听劝,他觉得阿川坏归坏,可是不能冤死,杀人就是杀人,不能黑白不分。他拼了这条老命,也要把真相揪出来。亲友们劝不动他,后来就放任不管了。他想起多年前阿喜出走,派出所的人并没有帮忙找人。现在阿川,他们也不管。那时还是热月,日头那么大,他晒得中暑,靠在派出所大门上喘着气。他瘦得只剩一把骨头了,口唇和喉咙烧得厉害。
  • 拾味纪 唯爱与美食不可负

    拾味纪 唯爱与美食不可负

    这不只写给女人看的书,而是适合男人和女人看的爱情良方。独木不成林,爱情是男女两个人的事,如果我只教女人如何在爱情里找到真爱,那是把男人当傻瓜显然是不行的。本书是与美食有关的爱情手册,在作者看来,爱情不是兵法,不是改造,也不是控制,爱是润物细无声的心灵甘露。没有谁非得吃定谁的道理。
  • 太女殿下的追求日常

    太女殿下的追求日常

    乐女国的太女殿下的人品可以用八个字来形容:撩完就跑,绝不负责。她豁出去性命也要救的邻国太子来跟她提亲。她毫不犹豫地拒绝了,理由是:“我只把他当成好朋友,虽然他是个好人,但我们不合适。”转过头就懊恼的想要撞墙,要是他会生女儿,这是一个多么好的媳妇儿啊!太子被拒,伤心欲绝,家长带着兵围了乐女国,杀气腾腾的来要说法。……女主是个渣,女主是个渣,女主是个渣。总而言之一句话,云筝说,我知道我贪生怕死见色忘义不务正业但我知道我是个好储君。问宁韶跟乐女国的储君谈恋爱是一种怎样的体验?宁韶:“我想为她做的事,她都为我做了,总是觉得在跟男人谈恋爱。”
  • 梦境直播

    梦境直播

    再回到全网直播那一晚。这场盛大的直播因为死了人而草草收场,姜轶洋起初有些沮丧,不过转念一想,这个事件肯定能成为热门话题,给自己带来更多人气,于是又精神大振,开始在心里飞快地计算着将来能捞到多少好处。这时他并不知道,今晚还有个更大的“惊喜”在等着他。走出直播大厅后,迎接他的不是疯狂的粉丝,而是两位警察。“你们小区的保安恰好也在看这场梦境直播,并且看到了很久没有露面的一位住户。对方曾到保安室调看过监控录像,说你踩死了她的宠物狗,要找你理论。如今这位失踪的住户在你的梦境中出现,并指控你是‘杀人狂’,而你却说不认识对方。保安察觉不对便报了警,现在请你跟我们回警局接受调查,在那里你将接受最先进的‘神经审讯’,让‘读脑仪’找出你隐藏在大脑中的所有秘密!”
  • 少年失约西柏林墙

    少年失约西柏林墙

    大二女生李沐尔喜欢青春偶像作家顾清尧好多年,终于在顾清尧来到这座城市的时候如愿见到了他,并成了顾清尧的生活助理。当她住进顾清尧家的时候,朝夕相处下,两个人的关系发生了微妙的变化。因为一个误会,顾清尧的粉丝开始对李沐尔极度反感。出于保护李沐尔的目的,顾清尧制造了一个骗局,将李沐尔送到了德国。他答应李沐尔,完成最后一本书,从此便退出这个圈子,与她在德国度过余生。李沐尔在德国等他,顾清尧却没有履行他的承诺。