An English historian has said that the most influential, the most unescapable years in English history are those of the Protectorate.That is a strong saying.They were brief years.There were many factors in them.Oliver Cromwell was only one, but he was chief of all.He was not chief in the councils which resulted in the beheading of Charles I.on that 30th of January, 1649, though he took part in them.Increasingly in the movementswhich led to that event and which followed it he was growing into prominence.After Marston Moor, Prince Rupert named him Ironsides, and his regiment of picked men, picked for their spirit, went always into battle singing psalms, "and were never beaten." As he rode out to the field at Naseby (1645) he knew he faced the flower of the loyalist army, while with him were only untrained men; yet he smiled, as he said afterward, in the "assurance that God would, by things that are not, bring to naught things that are." Then he adds, "God did it." Never did he raise his flag but in the interests of the liberty of the people, and back of every movement of his army there was his confidence in the Bible, which was his mainstay.They offered him the throne; he would not have it.He dissolved the Parliament which had dragged on until the patience of the people was exhausted.He called another to serve their need.The evening before it met he spent in meditation on the One hundred and third Psalm.The evening before the second Parliament of his Protectorate he brooded on the Eighty- fifth Psalm, and opened the Parliament next day with an exposition of it.The man was saturated with Scripture.Yes, the times were rude.It was an Old Testament age, and in right Old Testament spirit did Cromwell work.And it seemed that his work failed.There was no one to succeed him, and soon after his death came the Restoration and the return of Charles II., of which we have already spoken, in which occurred that hint of the real sentiment of the English people which a wise man had better have taken.Yet, recall what actually happened.Misunderstanding the spirit of the English people, which Cromwell had helped to form, but which in turn had made Cromwell possible, the servile courtiers of the false king unearthed the Protector's body, three years buried, hanged it on a gallows in Tyburn for a day, beheaded it, and threw the trunk into a pit.His head they mockingly set on a pinnacle of the Parliament Hall, whence for some weeks it looked over the city which he had served.Then, during a great storm, it came clattering down, only a poor dried skull, and disappeared no one knows where.But when you stand opposite the great Parliament buildings in London to-day, the most beautiful buildings for their purpose in the world, the buildings where the liberties of the English express themselves year after year, whose is the one statue that finds place withinthe inclosure, near the spot where that poor skull came rattling down? Not Charles II.--you shall look in vain for him.Not George Monk, who brought back the King--you shall not find him there.The one statue which England has cared to plant beside its Parliament buildings is that of Oliver Cromwell, its Lord Protector.There he stands, warning kings in the interests of liberty.John Morley makes no ideal of him.He thinks he rather closed the medieval period than opened the modern period; but he will not have Cromwell compared to Frederick the Great, who spoke with a sneer of mankind.Cromwell "belonged to the rarer and nobler type of governing men, who see the golden side, who count faith, piety, hope among the counsels of practical wisdom, and who for political power must ever seek a moral base." That is a rare and noble type of men, whether they govern or not.But no man of that type governs without red blood in his veins; and the iron that made this man's blood run red came from the English Bible.
同类推荐
热门推荐
盛世谋心:特工皇妃嫁到
一朝穿越,往事具休。再睁眼时,佼佼特警成了孤女元惊鸿,被救命恩人南宫凌转手送给了太子南宫朱雀。一人之下万人之上的太子之尊,玩弄权术得心应手,偏偏遇上这女人后渐失心防?“前路纵使沟壑难平,高山望海,我亦陪殿下。”元惊鸿颔首以笑,眉目满是深情。“他日若我爱上别人,便叫我不得好死。”南宫朱雀傲然回应。可当爱纶入阴谋诡织的朝堂密网,风云变波之际。却听她嘶吼“你曾说你爱我!”男人面无表情,眉眼里却是不易察觉的心痛困苦。弗洛伊德8:精神分析新论
此卷收录四部分内容。本书来源于弗洛伊德1932年所做的演讲,是《精神分析导论》发表15年以来研究实践和反思的成果。《精神分析五讲》由弗洛伊德1909年为美国克拉克大学20周年校庆所做的五次演讲稿组成,它从叙述弗洛伊德与布洛伊尔合作研究癔症开始,通过大量的临床实践和观察事例,比较系统地介绍了精神分析关于宣泄法、压抑、梦、失误、性欲和移情等重要思想和概念的形成与发展过程。《精神分析运动史》一文是对精神分析产生、发展和分裂过程的历史总结。《精神分析纲要》既是向读者介绍精神分析基本原理的指南,又是弗洛伊德对自己为之奋斗一生的精神分析理论的全面而精辟的总结。