登陆注册
5162000000004

第4章

MIRANDA.If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them.The sky, it seems, would pour down stinking pitch, But that the sea, mounting to th' welkin's cheek, Dashes the fire out.O, I have suffered With those that I saw suffer! A brave vessel, Who had no doubt some noble creature in her, Dash'd all to pieces! O, the cry did knock Against my very heart! Poor souls, they perish'd.Had I been any god of power, I would Have sunk the sea within the earth or ere It should the good ship so have swallow'd and The fraughting souls within her.PROSPERO.Be collected; No more amazement; tell your piteous heart There's no harm done.MIRANDA.O, woe the day! PROSPERO.No harm.I have done nothing but in care of thee, Of thee, my dear one, thee, my daughter, who Art ignorant of what thou art, nought knowing Of whence I am, nor that I am more better Than Prospero, master of a full poor cell, And thy no greater father.MIRANDA.More to know Did never meddle with my thoughts.PROSPERO.'Tis time I should inform thee farther.Lend thy hand, And pluck my magic garment from me.So, [Lays down his mantle] Lie there my art.Wipe thou thine eyes; have comfort.The direful spectacle of the wreck, which touch'd The very virtue of compassion in thee, I have with such provision in mine art So safely ordered that there is no soul- No, not so much perdition as an hair Betid to any creature in the vessel Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink.Sit down, for thou must now know farther.MIRANDA.You have often Begun to tell me what I am; but stopp'd, And left me to a bootless inquisition, Concluding 'Stay; not yet.' PROSPERO.The hour's now come; The very minute bids thee ope thine ear.Obey, and be attentive.Canst thou remember A time before we came unto this cell? I do not think thou canst; for then thou wast not Out three years old.MIRANDA.Certainly, sir, I can.PROSPERO.By what? By any other house, or person? Of any thing the image, tell me, that Hath kept with thy remembrance? MIRANDA.'Tis far off, And rather like a dream than an assurance Thatmy remembrance warrants.Had I not Four, or five, women once, that tended me? PROSPERO.Thou hadst, and more, Miranda.But how is it That this lives in thy mind? What seest thou else In the dark backward and abysm of time? If thou rememb'rest aught, ere thou cam'st here, How thou cam'st here thou mayst.MIRANDA.But that I do not.PROSPERO.Twelve year since, Miranda, twelve year since, Thy father was the Duke of Milan, and A prince of power.MIRANDA.Sir, are not you my father? PROSPERO.Thy mother was a piece of virtue, and She said thou wast my daughter; and thy father Was Duke of Milan, and his only heir And princess no worse issued.MIRANDA.O, the heavens! What foul play had we that we came from thence? Or blessed was't we did? PROSPERO.Both, both, my girl.By foul play, as thou say'st, were we heav'd thence; But blessedly holp hither.MIRANDA.O, my heart bleeds To think o' th' teen that I have turn'd you to, Which is from my remembrance.Please you, farther.PROSPERO.My brother and thy uncle, call'd Antonio- I pray thee, mark me that a brother should Be so perfidious.He, whom next thyself Of all the world I lov'd, and to him put The manage of my state; as at that time Through all the signories it was the first, And Prospero the prime duke, being so reputed In dignity, and for the liberal arts Without a parallel, those being all my study- The government I cast upon my brother And to my state grew stranger, being transported And rapt in secret studies.Thy false uncle- Dost thou attend me? MIRANDA.Sir, most heedfully.PROSPERO.Being once perfected how to grant suits, How to deny them, who t' advance, and who To trash for over-topping, new created The creatures that were mine, I say, or chang'd 'em, Or else new form'd 'em; having both the key Of officer and office, set all hearts i' th' state To what tune pleas'd his ear; that now he was The ivy which had hid my princely trunk And suck'd my verdure out on't.Thou attend'st not.MIRANDA.O, good sir, I do! PROSPERO.I pray thee, mark me.I thus neglecting worldly ends, all dedicated To closeness and the bettering of my mind With that which, but by being so retir'd, O'er-priz'd all popular rate, in my false brother Awak'd an evil nature; and my trust, Like a good parent, did beget of him A falsehood, in its contrary as great As my trust was; which had indeed no limit, A confidence sans bound.He being thus lorded, Notonly with what my revenue yielded, But what my power might else exact, like one Who having into truth, by telling of it, Made such a sinner of his memory, To credit his own lie-he did believe He was indeed the Duke; out o' th' substitution, And executing th' outward face of royalty With all prerogative.Hence his ambition growing- Dost thou hear? MIRANDA.Your tale, sir, would cure deafness.PROSPERO.To have no screen between this part he play'd And him he play'd it for, he needs will be Absolute Milan.Me, poor man-my library Was dukedom large enough-of temporal royalties He thinks me now incapable; confederates, So dry he was for sway, wi' th' King of Naples, To give him annual tribute, do him homage, Subject his coronet to his crown, and bend The dukedom, yet unbow'd-alas, poor Milan!- To most ignoble stooping.MIRANDA.O the heavens! PROSPERO.Mark his condition, and th' event, then tell me If this might be a brother.MIRANDA.I should sin To think but nobly of my grandmother: Good wombs have borne bad sons.PROSPERO.Now the condition: This King of Naples, being an enemy To me inveterate, hearkens my brother's suit; Which was, that he, in lieu o' th' premises, Of homage, and I know not how much tribute, Should presently extirpate me and mine Out of the dukedom, and confer fair Milan With all the honours on my brother.Whereon, A treacherous army levied, one midnight Fated to th' purpose, did Antonio open The gates of Milan; and, i' th' dead of darkness, The ministers for th' purpose hurried thence Me and thy crying self.MIRANDA.Alack, for pity! I, not rememb'ring how I cried out then, Will cry it o'er again; it is a hint That wrings mine eyes to't.PROSPERO.Hear a little further, And then I'll bring thee to the present busines Which now's upon 's; without the which this story Were most impertinent.MIRANDA.Wherefore did they not That hour destroy us? PROSPERO.Well demanded, wench! My tale provokes that question.Dear, they durst not, So dear the love my people bore me; nor set A mark so bloody on the business; but With colours fairer painted their foul ends.In few, they hurried us aboard a bark; Bore us some leagues to sea, where they prepared A rotten carcass of a butt, not rigg'd, Nor tackle, sail, nor mast; the very rats Instinctively have quit it.There they hoist us, To cry to th' sea, that roar'd to us; to sigh To th' winds, whose pity, sighing back again, Didus but loving wrong.MIRANDA.Alack, what trouble Was I then to you! PROSPERO.O, a cherubin Thou wast that did preserve me! Thou didst smile, Infused with a fortitude from heaven, When I have deck'd the sea with drops full salt, Under my burden groan'd; which rais'd in me An undergoing stomach, to bear up Against what should ensue.MIRANDA.How came we ashore? PROSPERO.By Providence divine.Some food we had and some fresh water that A noble Neapolitan, Gonzalo, Out of his charity, who being then appointed Master of this design, did give us, with Rich garments, linens, stuffs, and necessaries, Which since have steaded much; so, of his gentleness, Knowing I lov'd my books, he furnish'd me From mine own library with volumes that I prize above my dukedom.MIRANDA.Would I might But ever see that man! PROSPERO.Now I arise.[Puts on his mantle] Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.Here in this island we arriv'd; and here Have I, thy schoolmaster, made thee more profit Than other princess' can, that have more time For vainer hours, and tutors not so careful.MIRANDA.Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir, For still 'tis beating in my mind, your reason For raising this sea-storm? PROSPERO.Know thus far forth: By accident most strange, bountiful Fortune, Now my dear lady, hath mine enemies Brought to this shore; and by my prescience I find my zenith doth depend upon A most auspicious star, whose influence If now I court not, but omit, my fortunes Will ever after droop.Here cease more questions; Thou art inclin'd to sleep; 'tis a good dullness, And give it way.I know thou canst not choose.[MIRANDA sleeps] Come away, servant; come; I am ready now.Approach, my Ariel.Come.

同类推荐
  • 广陵妖乱志

    广陵妖乱志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤科大成

    伤科大成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八佛名号经

    八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历代兴衰演义

    历代兴衰演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二老堂杂志

    二老堂杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古文关键

    古文关键

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初晨,是我故意忘记你2

    初晨,是我故意忘记你2

    少年李洛书自小无人疼爱,喜欢亲近温暖懂事的黎家姐姐初遥。当初遥弟弟初晨意外去世时,为了安慰她,他住进黎家成了她的挂名弟弟。很多年后,他终于意识到,原来他早已深深爱着她时,他却早已丧失了爱她的资格。本想就此默默守护一生,她却遭遇挚爱背叛。为了保护她,他挺身而出,差点重伤致残,却赢得了她的心。他一砖一木搭建起了新家,他说要守护她一辈子,她说会拿自己的命去爱他,她说她再也不会丢下他。却不曾想,这只是他们终其一生做过的一场美好的梦境。
  • 洛阳烟雨

    洛阳烟雨

    人生不如意,十之八九。追逐爱情的高门贵女,得到自由后奋不顾身进入洛阳,从此丞相府中多了一个夫人、还多了一个小姐。夫人得到了幸福,但不如意的是,她就是那个小姐。 (不是宅斗,只心怡宅斗者勿入)
  • 蛇蝎寡妇

    蛇蝎寡妇

    前世的她被未婚夫背叛,伤心之下穿越到另一个女子身上,而且还是一个寡妇的身上自己相公死在青楼女子的身上不说,自己更是怀着身孕。她本来想要安生度世,却发现自己不光不被祖母喜欢,更是被那几个姨娘看不起,被小姑子嘲笑,甚至连丫鬟都可以踩到自己头上作威作福。不光少吃短喝,更是被父亲扶正的姨娘夫人百般欺压,被人陷害肚子里的孩子。更被管家差点凌辱。由此她方明白:女人,没有地位,什么都是空想。没有钱财,一切都是幻想。掌嘴丫鬟,教训妹妹。陷害这个姨娘,拿捏那个姨娘的短处,人前笑颜如花,人后百般算计。为坐上当家嫡母的位子而努力。商场上,她腹黑狡诈。家里,她步步为营,当家人的位置被她捏在手中。声名鹊起的同时,风流,水性杨花,口腹蜜剑,心如蛇蝎的词语也伴随着她而来。被人背叛的她觉得爱情神马的都不如钱财还有地位来得重要,可是那个冷酷如冰山的男人是怎么回事?第一次,俩人在青楼为一个美人而言辞激烈,而她以微弱优势而取胜;第二次,她装弱抛洒眼泪让商场的对手名誉扫地,然后就看到不远处一双似笑非笑的眸子看着这一切,而她只是张了张嘴,翻了个白眼无声道:“关你毛事?”第一次是偶然,第二次是巧合,那么第三次,第四次,直到无数次之后,那么偶然也成了必然,巧合就成了成心。于是乎就有了下面这对话:他说:“本世子看上你这女人了!”她点了点头,波澜不惊的道:“哦!”然后就听到对面的人有些咬牙道:“我说,我看上你了!”然后她瞄了他一眼道:“我是个寡妇,还带着一拖油瓶。”他回答道:“没关系,我也成过亲,还带着一儿子。”然后她又道:“我风流成性,水性杨花。”他的身子动了动,然后道:“以后只对我一人风流就好了!”她淡淡一笑,道:“人家说我腹黑狡诈,心如蛇蝎。”他极快的答道:“别人还说我嗜杀成性,冷酷无情呢!”她看了他一眼道:“可是我还克夫呢!”然后就听对面的人低沉笑道:“无事,我命硬,而且克妻!”她翻了白眼道:“所以呢?”就听那人道:“所以,我们两个是绝配!”当她的身世被揭开,一切真相大白之时。似乎只有报复才能抹平她心中的伤痕。也唯有那个男人不顾一切的宠她,爱她,一如既往。如果说复仇给她的是无尽的黑暗,那么爱情,就是是开在黑暗之中一朵永不凋谢的生命之花。本文宅斗,商斗,各种斗神马的都会有。简介很无能,看文是正道。喜欢的姐妹请收藏。
  • 女佣兵穿越3:狂妃倾天下

    女佣兵穿越3:狂妃倾天下

    她抬起手往他一指:“王,你有两个选择,第一就是把你的侧妃杀了,第二,就让我杀了你!”她是来自现代的女佣兵,有着魔一样的本事,野兽一样的性格,行事更是霸道无比,穿越到异时空之后,却成为他强行豢养的杀手王妃。他是刚刚取得烈焰国的王,他宠她,让她随心所欲不受约束。可他绝美的外表下,隐藏着的是残忍,诱惑人心的笑容里,是薄情。当霸道遇上腹黑,真心对上假意,那一场恩宠下的情,谁输输赢?谁心软,谁死!
  • 古希腊悲剧喜剧全集5:欧里庇得斯悲剧(下)

    古希腊悲剧喜剧全集5:欧里庇得斯悲剧(下)

    权威版本:以剑桥勒伯古典版古希腊文本为依托,收集所有古希腊的传世戏剧作品。名家名译:古希腊罗马文学、文化专家张竹明教授和王焕生教授倾十年之功,从古希腊原文精心译成。全新亮相:绝版多年,全面修订,装帧升级,典雅尊贵,极具收藏价值。大奖作品:曾获第二届中国出版政府奖,第二届中华优秀出版物奖,第十一届哲学社会科学优秀成果奖等重大奖项。位于地中海东北部的希腊,是欧洲文化的摇篮,人类戏剧的最早发源地。古希腊悲、喜剧都与酒神庆典和民间滑稽演出有着血缘关系。
  • 一日三秋

    一日三秋

    收录了著名散文家及评论家韩小蕙女士历年来散文精品凡30余篇。其中既有写老北京的生活趣闻,又有且行且思的精彩体会;既有拍案而起的意气风发,又有煎茶煮酒的闲情雅趣。文笔隽秀,构思精美,让人在享受文字之美的同时享受思想盛宴。
  • 网游之幻界传说

    网游之幻界传说

    一款接近现实的游戏,一个身怀绝世武功,由于家族从小封闭的关系,却又不懂得感情交流的少年,创造一个个永恒的传说!
  • 孔雀东南飞

    孔雀东南飞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月华传之仙君本红妆

    月华传之仙君本红妆

    她是开天之君,一次下凡,改变了她的一生……[一]“王爷,慕容姑娘把您赐给王妃的听雨阁给烧了,现在王妃正在闹上吊。”“本王知道了,送些糕点到华儿那里去,折腾了这么久,也该好好的补补。另外再送一条白绫到王妃那里。既然她想死,没人拦着她!”王爷,到底谁才是您的夫人啊![二]某只坐在自家爹爹的腿上,挥挥小手,软绵绵的声音毫不客气。“娘亲抱抱!”霎时某男的表情就有些僵硬,儿子,我是爹爹。“爹爹!娘亲欺负沉儿!”顿时某女脸色就黑了,她辛辛苦苦生下一儿子竟喊她爹爹?小络沉无辜的望着自家玉树临风的娘亲和倾国倾城的爹爹:难道不是吗?