登陆注册
5163300000026

第26章

Our debates possess'd me so fully of the subject, that I wrote and printed an anonymous pamphlet on it, entitled "The Nature and Necessity of a Paper Currency." It was well receiv'd by the common people in general; but the rich men dislik'd it, for it increas'd and strengthen'd the clamor for more money, and they happening to have no writers among them that were able to answer it, their opposition slacken'd, and the point was carried by a majority in the House.My friends there, who conceiv'd I had been of some service, thought fit to reward me by employing me in printing the money; a very profitable jobb and a great help to me.This was another advantage gain'd by my being able to write.

The utility of this currency became by time and experience so evident as never afterwards to be much disputed; so that it grew soon to fifty-five thousand pounds, and in 1739 to eighty thousand pounds, since which it arose during war to upwards of three hundred and fifty thousand pounds, trade, building, and inhabitants all the while increasing, till I now think there are limits beyond which the quantity may be hurtful.

I soon after obtain'd, thro' my friend Hamilton, the printing of the Newcastle paper money, another profitable jobb as I then thought it; small things appearing great to those in small circumstances; and these, to me, were really great advantages, as they were great encouragements.He procured for me, also, the printing of the laws and votes of that government, which continu'd in my hands as long as I follow'd the business.

I now open'd a little stationer's shop.I had in it blanks of all sorts, the correctest that ever appear'd among us, being assisted in that by my friend Breintnal.I had also paper, parchment, chapmen's books, etc.One Whitemash, a compositor I had known in London, an excellent workman,now came to me, and work'd with me constantly and diligently; and I took an apprentice, the son of Aquila Rose.

I began now gradually to pay off the debt I was under for the printing- house.In order to secure my credit and character as a tradesman, I took care not only to be in reality industrious and frugal, but to avoid all appearances to the contrary.I drest plainly; I was seen at no places of idle diversion.I never went out a fishing or shooting; a book, indeed, sometimes debauch'd me from my work, but that was seldom, snug, and gave no scandal; and, to show that I was not above my business, I sometimes brought home the paper I purchas'd at the stores thro' the streets on a wheelbarrow.Thus being esteem'd an industrious, thriving young man, and paying duly for what I bought, the merchants who imported stationery solicited my custom; others proposed supplying me with books, and I went on swimmingly.In the mean time, Keimer's credit and business declining daily, he was at last forc'd to sell his printing house to satisfy his creditors.He went to Barbadoes, and there lived some years in very poor circumstances.

His apprentice, David Harry, whom I had instructed while I work'd with him, set up in his place at Philadelphia, having bought his materials.I was at first apprehensive of a powerful rival in Harry, as his friends were very able, and had a good deal of interest.I therefore propos'd a partner- ship to him which he, fortunately for me, rejected with scorn.He was very proud, dress'd like a gentleman, liv'd expensively, took much diversion and pleasure abroad, ran in debt, and neglected his business; upon which, all business left him; and, finding nothing to do, he followed Keimer to Barbadoes, taking the printing-house with him.There this apprentice employ'd his former master as a journeyman; they quarrel'd often; Harry went continually behindhand, and at length was forc'd to sell his types and return to his country work in Pensilvania.The person that bought them employ'd Keimer to use them, but in a few years he died.

There remained now no competitor with me at Philadelphia but the old one, Bradford; who was rich and easy, did a little printing now and then by straggling hands, but was not very anxious about the business.However, as he kept the post-office, it was imagined he had better opportunities ofobtaining news; his paper was thought a better distributer of advertisements than mine, and therefore had many, more, which was a profitable thing to him, and a disadvantage to me; for, tho' I did indeed receive and send papers by the post, yet the publick opinion was otherwise, for what I did send was by bribing the riders, who took them privately, Bradford being unkind enough to forbid it, which occasion'd some resentment on my part; and I thought so meanly of him for it, that, when I afterward came into his situation, I took care never to imitate it.

I had hitherto continu'd to board with Godfrey, who lived in part of my house with his wife and children, and had one side of the shop for his glazier's business, tho' he worked little, being always absorbed in his mathematics.Mrs.Godfrey projected a match for me with a relation's daughter, took opportunities of bringing us often together, till a serious courtship on my part ensu'd, the girl being in herself very deserving.The old folks encourag'd me by continual invitations to supper, and by leaving us together, till at length it was time to explain.Mrs.Godfrey manag'd our little treaty.I let her know that I expected as much money with their daughter as would pay off my remaining debt for the printing-house, which I believe was not then above a hundred pounds.She brought me word they had no such sum to spare; I said they might mortgage their house in the loan-office.The answer to this, after some days, was, that they did not approve the match; that, on inquiry of Bradford, they had been inform'd the printing business was not a profitable one; the types would soon be worn out, and more wanted; that S.Keimer and D.Harry had failed one after the other, and I should probably soon follow them; and, therefore, I was forbidden the house, and the daughter shut up.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿心愿:黑化boss别生气

    快穿心愿:黑化boss别生气

    羚七已经不知道做了多少次快穿任务了,但是这次是很严重的bug,她来到的任何世界在最后总是会消失……“你不在的世界没有它存在的意义”【作为系统的我也很绝望,为什么每一个界面宿主都会作死啊!!】
  • 我的生活与冒险

    我的生活与冒险

    本书是美国最伟大的诗人惠特曼遗失165年后,最新被发现的一部小说作品。作为一位伟大的作家,惠特曼甚少有小说创作留世,而此次本书的发现可谓意义重大,震惊文学界。作品讲述了一个典型的孤儿白手起家曲折离奇的故事,有点象典型的狄更斯式的故事。在这部小说中,惠特曼似乎融入了自己人生的印记。本书也让我们看到,惠特曼的小说写作与诗歌写作以一种我们从未知道的方式交织在一起,其小说创作的高度与他的诗歌一样展现了无限的广度和深度。
  • 农门丑妇

    农门丑妇

    盼儿死了又活了,上辈子她又傻又丑,被婆家扫地出门,活活冻死在破庙里,这辈子她回到了母亲临死之前,眉心多了一汪活泉,能做的事情就更多了,最起码她会过的比上辈子好,活出个人样来。一句话简介:一个“贪慕虚荣”的女人嫁入高门的故事。--情节虚构,请勿模仿
  • 三生默许之倾城舞

    三生默许之倾城舞

    他是这片大陆唯一的神!白衣飘飘,广袖流仙。玉面男儿,绝世容颜。踏的出红尘万丈,踏不出瑶瑶稚儿的情深意一片。即使,历经三世,对于她的痴念只曾不减!若然,必须要负了天下才能与她相守!那么,再多七百年火狱的焚烧又能算得了什么?
  • 白话聊斋(中)

    白话聊斋(中)

    本书是节选《聊斋志异》中的白话文。书中人物大多是花妖狐魅,蒲松龄以他超凡的想象力和深刻的洞察力构筑起一个亦真亦幻、亦人亦鬼的幽冥世界。它是人间社会的真实投影,揭示了人世辛酸悲凉的生活场景和人物偃蹇惨痛的生活经历,是理想社会的梦幻体现。
  • 婚姻症候群

    婚姻症候群

    作为妇联任命的“公益律师”,姚遥的任务似乎永远是为在婚姻中历尽不幸的女人争取最大的权利。凡是找她的男人女人,她只有一句话:离吧,不要找任何理由凑合。而无论身处怎样的婚姻危机,女人们对姚遥说的第一句话仍然是:我不想离。这是为什么?一个多年不见的心理咨询师同学和一个特殊案件的出现,让姚遥开始重新审视自己的想法。这个时候,姚遥忽然发现,自己的老公——另一个律师庄重正在做着令自己无法忍受的事情。是给自己起草一份离婚协议?还是按照心理咨询师说的去做?姚遥突然明白,离婚并不简单,她想起无数女人说过的“我不想离”。这四个字的含义,她终于明白了。
  • 重生大玩家

    重生大玩家

    少年侠义,英雄史诗。让世界沉迷于中国风的电子游戏。王不负的穿越,带来的是所有玩家的重生。_____________________________________________这是一本玩家的狂想之作。如果你曾玩着《上古卷轴》,却感叹要是用《九州缥缈录》做背景该有多好……如果你曾玩着《刺客信条》,却憧憬想体验荆轲和专诸的事迹……如果你曾玩着《使命召唤》,却在脑中浮现《全频道阻塞干扰》的剧情……如果你曾玩着《全面战争》,却期望感受盛唐和大汉的荣光……那么,你应该能看得进这本书的吧。
  • 对着幸福说再见

    对着幸福说再见

    她和他相恋四年,却抵不过三年的分离。大学毕业后,唐若萱进入王氏集团成为一名小职员,而伊浩泽却选择入伍从军。短短的三年时间,当伊浩泽退伍归来,等待他的却是唐若萱订婚的消息,他不敢相信,海报上笑得那么灿烂的女人,真的是自己的若萱吗?唐若萱从来没有想过,自己这一生会跟别的男人订婚,自己以为这一生只会跟伊浩泽在一起,会跟他一起结婚生子,跟他一起度过一生,却在进入王氏集团之后,一切的想法都变了,自己爱上了王氏总裁。“你觉得,你对她是爱吗?”伊浩泽寒着一张脸,面无表情地看着对面的男人。当伤心不在,爱能否挽回,千疮百孔的心,还能得到什么?--情节虚构,请勿模仿
  • 斧凿世界(中)

    斧凿世界(中)

    小说以湘赣及萍乡地区为故事场景,生动地记叙了从一九二七年到全国解放初这个动荡历史年代人们的生活和斗争。以饱满完整向上的笔墨,写出那个苦难年代人们在生存路上所经历的苦难,以及其间的亲情、友情、爱情的戏剧变化。作品通过刻画李尚明、喻雪香、王丝婷、谭淑云等人物所历经的战争、逃亡、毁灭、解放的曲折故事。讲述几个家庭以及所串起的近两百多个人物的生活场景,犹如一幅地域历史风景画,展示南方一定地域风貌、生活习俗,人与社会变革的场景及历程。通过形形色色人物的爱恨情仇,赞美善良、鞭挞邪恶。小说时间跨度长,情节曲折、埸面宏大、人物众多,描写细腻。深刻揭示不同的人生追求导致不同的人生结果,是一部记述普通人历程的作品。全书分三部,本书为“中部”。
  • 题灞西骆隐士

    题灞西骆隐士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。