登陆注册
5164300000005

第5章

Letter from Lebel--Visit from Lebel--Nothing conclusive--Another visit from Lebel--Invitation to sup with the king--Instructions of the comte Jean to the comtesseOne morning comte Jean entered my apartment, his face beaming with delight.

'Read," said he, giving me a letter, "read, Jeannette: victory is ours. News from Morand. Lebel is coming to Paris, and will dine with us. Are we alone?""No, there are two of your countrymen whom you invited yesterday.""I will write and put them off. Morand alone must dine with Lebel; he ought to have a place at the feast which he furnishes with such good music. Come, my dear girl, we touch the moment of importance, it is in your beauty and power of pleasing that Iplace all my hopes. I think I may rely on you; but, above all, do not forget that you are my sister-in-law.""Brother-in-law," said I, laughing, "it is not unnecessary that I should know decidedly to which of family I am married? The custom in France is not that a woman be the undivided property of three brothers.""That only happens in Venice," replied the comte; "my brother Elie is too young, you must be the wife of Guillaume, my second brother.""Very well; I am the comtesse Guillaume du Barry; that does famously well; we like to know whom we are married to."After this conversation, comte Jean insisted on presiding at my toilette. He acquitted himself of the task, with a most laughable attention. During two good hours, at least, he tormented first Henriette, and then the female hairdresser, for I had not yet followed the mode, which began to be very general, of having my hair dressed by a man. Comte Jean passed alternately from my dressing-room to the kitchen. He knew Lebel was a gallant and a gourmand, and he was anxious to please him in all senses at once.

He seems to mean "gourmet" rather than "gourmand."---Gutenberg editorAt one o'clock I was under arms, and prepared to receive him on whom my destiny depended. As soon as I reached the drawing-room, comte Jean compelled me to submit to the test of a rigid examination.

His serious air amused me much as he gazed at me some time in solemn silence. At length his forehead relaxed, a smile of satisfaction played on his lips, and extending his arms to me, without venturing to touch me, "You are charming, divine,"he said; "Lebel ought to go and hang himself if he does not fall down at your knees."Soon afterwards the folding-doors were hastily opened, and a servant announced M. Lebel, , with M.

Morand. The comte went to meet the arrivals, and as I now saw Lebel for the first time, he presented him to me formally.

"Sister, this is M. Lebel, , who has done us the honor to come and dine with us.""And he confers a real pleasure on us," said I, looking smilingly on M. Lebel. My look had its effect, for Lebel remained mute and motionless from admiration at my person. At length he stammered out a few incoherent words, which I imagined to be compliments.

The comte watched Lebel anxiously, and Morand began to rub his hands, saying:

"Well, sir, what think you of our celestial beauty?""She is worthy of a throne," replied Lebel, bending his head before me, and taking my hand, which he pressed respectfully to his lips. This reply was, perhaps, inadvertently made, but I took it as a good augury. "Yes," added Lebel, "you are the most lovely creature I ever met, though no one is more in the habit of seeing handsome females than myself.""And of causing them to be seen by others," replied comte Jean.

This was an opening which was not followed up by Lebel. His first enthusiasm having passed, he measured me from head to foot, as if he would take an accurate description of my person.

For my part I began to support the looks of Lebel with more assurance.

He was a man of no particular "mark or likelihood," but had made his way. Living at Versailles had given him a certain air of easy impertinence, but you could not discover anything distinguished in his manners, nothing which concealed his humble extraction. The direction of the gave him much influence with the king, who found the convenience of such a man, who was willing to take upon himself all the disagreeable part of his clandestine amours. His duties placed him in contact with the ministers, the lieutenant of police, and the comptroller-general. The highest nobility sought his friendship with avidity. They all had a wife, a sister, a daughter, whom they wished to make the favorite sultana; and for this it was necessary to get the ear of Lebel.

Thus, under a libertine prince, the destinies of France were at the mercy of a .

I should tell you, however, that I never had occasion but to speak well of him, and that I have the utmost gratitude for all he did for me. The attachment he testified on our first meeting has never been altered. He gave me his protection as far as it was necessary for me, and when the favor of the king had accorded to me a station, whence all the court sought to hurl me, Lebel seconded me with all his power in my efforts to preserve it. Iwill say, that it is to his vigilance that I owe the overthrow of more than one conspiracy against me. He was a warm and sincere friend, and not at all interested in the services he rendered. He did a great deal of good, as well as harm, in private. I know poor families whom he has assisted with his own purse, when he could obtain nothing for them from the king, for Louis was only prodigal in his pleasures.

However, we dined, and Lebel praised me incessantly to the very skies, and that with so much warmth, that I was fearful at one time he would fall in love with me himself, and would not resign me to another. Thank heaven, Lebel was a faithful servant.

After dinner, when we left the table, Lebel paid me some compliments; then pulling out his watch, he spoke of an appointment at the Marais, and left without saying a word of seeing us again.

At this abrupt departure, comte Jean and I looked at each other with astonishment. As for Morand, he was overjoyed.

同类推荐
  • 菩萨藏经

    菩萨藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续古尊宿语要

    续古尊宿语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说天王太子辟罗经

    佛说天王太子辟罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SIGN OF FOUR

    THE SIGN OF FOUR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ayrshire Legatees

    The Ayrshire Legatees

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绯色异界

    绯色异界

    在异世中求生存,黑暗中祈祷一丝光明,追逐生命的璀璨。
  • 天外来客:外星人与UFO大全集(超值金版)

    天外来客:外星人与UFO大全集(超值金版)

    本书全方位集揽世界各地关于UFO的重要事件,以及尘封的UFO档案资料,多角度探秘UFO。故事体的叙述方式结合颇具冲击力的配图,将让星际迷们享受到一场别开生面的文化盛宴。
  • 暴走兵王

    暴走兵王

    生死看淡,不服就干!能动手的就别BB,能整死的就别留活口!男人,就是要简单粗暴!
  • 海神贱死不救

    海神贱死不救

    支付宝不就买了一颗会说话的扇贝回家清蒸吗?怎么画风一转,冒出个重度“蛇精病”海神,然后他就莫名其妙地成了别人回家的垫脚石……“你是谁啊?”支付宝“微笑”着注视浴桶里徜徉的美男。美男狭长的凤眼微微一挑,张口喷了他满脸洗澡水,接着眉头轻蹙,喝了声:“你放肆!”支付宝就纳闷了,他不就问了句他是谁吗,怎么就放肆了?虽然他的确英俊潇洒、貌美如花、放荡。
  • 崛起复苏时代

    崛起复苏时代

    灵气复苏,物种秩序破裂,人类是否还能站在生物链的顶端,这是一次艰难的考验。(已有完本老书《都市至强者降临》,大家可以看一下。)本书书友群950996381,有兴趣的书友可以加一下。
  • 马克思主义箴言:艺术与人生

    马克思主义箴言:艺术与人生

    《马克思主义箴言:艺术与人生》内容包括艺术与人生;中国文化革命的主将——鲁迅;伟大的音乐家——贝多芬;批判现实主义作家——巴尔扎克等。
  • 世界惊天谋杀秘密档案

    世界惊天谋杀秘密档案

    他们是领袖,是轰动一时的大人物,然而却以不为人知的方式被人谋杀,究竟是什么原因?里面又存在什么惊天阴谋?这就是本书欲向读者揭露的秘密之所在。
  • 海上世界

    海上世界

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。
  • 旧爱新欢

    旧爱新欢

    爱情是什么?对于女人来说,就是当他口袋瘪瘪的时候,操心他的衣食住行;当他口袋鼓鼓的时候,惦记他的身体是否健康。对于男人来说,却完全不是这么回事……
  • 婚情告急:老公好坏好坏哒

    婚情告急:老公好坏好坏哒

    她是被鸠占鹊巢的佟氏集团千金,走丢十六年,从豪门千金沦为街头乞儿,再度归家,父母冷漠,亲戚疏离,收养的妹妹也敢欺到她头上,指腹为婚的男人都差点成为妹妹的新郎;结婚后,她是豪门隐婚少妇,不受婆家待见,不被老公宠爱的下堂妻。一场豪赌,她只为生下一个孩子,坐稳靳夫人的位置,却不想赔了身,输了心,婚姻更是支离破碎……佟安西被男人壁咚无法脱身,皱眉:“不是说对我没兴趣吗?”“我有个兄弟,对你很有兴趣。”靳总裁面不改色淡定回应。--情节虚构,请勿模仿