登陆注册
5165900000108

第108章 MINNIKIN(1)

THERE was once upon a time a couple of needy folk who lived in a wretched hut, in which there was nothing but black want;so they had neither food to eat nor wood to burn.But if they had next to nothing of all else they had the blessing of God so far as children were concerned, and every year brought them one more.

The man was not overpleased at this.He was always going about grumbling and growling, and saying that it seemed to him that there might be such a thing as having too many of these good gifts; so shortly before another baby was born he went away into the wood for some firewood, saying that he did not want to see the new child; he would hear him quite soon enough when he began to squall for some food.

As soon as this baby was born it began to look about the room.

`Ah, my dear mother!' said he, `give me some of my brothers' old clothes, and food enough for a few days, and I will go out into the world and seek my fortune, for, so far as I can see, you have children enough.'

`Heaven help thee, my son!' said the mother, `that will never do; thou art still far too little.'

But the little creature was determined to do it, and begged and prayed so long that the mother was forced to let him have some old rags, and tie up a little food for him, and then gaily and happily he went out into the world.

But almost before he was out of the house another boy was born, and he too looked about him, and said, `Ah, my dear mother!

give me some of my brothers' old clothes, and food for some days, and then I will go out into the world and find my twin brother, for you have children enough.'

`Heaven help thee, little creature! thou art far too little for that,'

said the woman; `it would never do.'

But she spoke to no purpose, for the boy begged and prayed until he had got some old rags and a bundle of provisions, and then he set out manfully into the world to find his twin brother.

When the younger had walked for some time he caught sight of his brother a short distance in front of him, and called to him and bade him to stop.

`Wait a minute,' he said; `you are walking as if for a wager, but you ought to have stayed to see your younger brother before you hurried off into the world.'

So the elder stood still and looked back, and when the younger had got up to him, and had told him that he was his brother, he said:

`But now, let us sit down and see what kind of food our mother has given us,' and that they did.

When they had walked on a little farther they came to a brook which ran through a green meadow, and there the younger said that they ought to christen each other.`As we had to make such haste, and had no time to do it at home, we may as well do it here,' said he.

`What will you be called?' asked the elder.

`I will be called Minnikin,' answered the second; `and you, what will you be called?'

`I will be called King Pippin,' answered the elder.

They christened each other and then went onwards.When they had walked for some time they came to a crossway, and there they agreed to part, and each take his own road.This they did, but no sooner had they walked a short distance than they met again.So they parted once more, and each took his own road, but in a very short time the same thing happened again--they met each other before they were at all aware, and so it happened the third time also.

Then they arranged with each other that each should choose his own quarter, and one should go east and the other west.

`But if ever you fall into any need or trouble,' said the elder, `call me thrice, and I will come and help you; only you must not call me until you are in the utmost need.'

`In that case we shall not see each other for some time,' said Minnikin; so they bade farewell to each other, and Minnikin went east and King Pippin went west.

When Minnikin had walked a long way alone, he met an old, old crook-backed hag, who had only one eye.Minnikin stole it.

`Oh! oh!' cried the old hag, `what has become of my eye?'

`What will you give me to get your eye back?' said Minnikin.

`I will give thee a sword which is such a sword that it can conquer a whole army, let it be ever so great,' replied the woman.

`Let me have it, then,' said Minnikin.

The old hag gave him the sword, so she got her eye back.

Then Minnikin went onwards, and when he had wandered on for some time he again met an old, old crook-backed hag, who had only one eye.Minnikin stole it before she was aware.

`Oh! oh! what has become of my eye?' cried the old hag.

`What will you give me to get your eye back?' said Minnikin.

`I will give thee a ship which can sail over fresh water and salt water, over high hills and deep dales,' answered the old woman.

`Let me have it then,' said Minnikin.

So the old woman gave him a little bit of a ship which was no bigger than he could put in his pocket, and then she got her eye back, and she went her way and Minnikin his.When he had walked on for a long time, he met for the third time an old, old crook-backed hag, who had only one eye.This eye also Minnikin stole, and when the woman screamed and lamented, and asked what had become of her eye, Minnikin said, `What will you give me to get your eye back?'

`I will give thee the art to brew a hundred lasts of malt in one brewing.'

So, for teaching that art, the old hag got her eye back, and they both went away by different roads.

But when Minnikin had walked a short distance, it seemed to him that it might be worth while to see what his ship could do; so he took it out of his pocket, and first he put one foot into it, and then the other, and no sooner had he put one foot into the ship than it became much larger, and when he set the other foot into it, it grew as large as ships that sail on the sea.

Then Minnikin said: `Now go over fresh water and salt water, over high hills and deep dales, and do not stop until thou comest to the King's palace.'

And in an instant the ship went away as swiftly as any bird in the air till it got just below the King's palace, and there it stood still.

同类推荐
热门推荐
  • 我可能是救世主

    我可能是救世主

    吃了泡面然后穿越回到过去!!!事件的谜团越来越深。获得异能,日常逗乐,残酷的现实。
  • 血仙

    血仙

    牧风,最年轻的涅圆修士!却无意中发现双亲竟是被残害而死,心性大变同时欲要报仇却被人所利用,至此修为散尽落入凡世。逆境中,他得无上血修之法!夺敌精血,以筑自身之基。融敌法器,以修本我之体。我要踏天而行,谁敢拦路!杀苍生,屠正道,我欲我为天。只为报仇雪恨,只为主宰自身……
  • 医品庶女:狂妃有理

    医品庶女:狂妃有理

    前世惨遭陷害,她含恨而死,现世她浴血重生,誓要让曾经伤害她的人付出代价!可是,谁能告诉她,前世不曾出有过接触的男人为何处处粘着她?“你,你别过来……诶诶诶,你关门做什么?”男人邪笑:“当然是,放本宫了!”
  • 游戏人间一孤鸿

    游戏人间一孤鸿

    本书收录的是庐隐创作的经典散文和小说。这些作品有的反映青年人不甘醉生梦死的苦闷,有的反映知识女性在情感世界中的徘徊、感伤,有的反映黑暗社会中女性所面临的生存困惑。透过这些作品,我们可以寻到庐隐“游戏人间”的踪迹,可以看到她是怎样“玩火”的,同时也可以听出一个挣扎在时代车轮碾压下的女性的怨诉与哀吟。阅读全书,我们的心灵会不自知地升到一种脱俗的诗境里去,并最终会和她一样努力向上,努力朝伟大的方向走去。
  • 冰霜女王爷

    冰霜女王爷

    她在十岁那年她失去了最最亲的,也因为那些所谓亲人的不管不顾与世人的冷漠,从此她就冷漠的看待这世上所有的人,从而成为了令人闻风丧胆的人物.来到这里睁开眼睛,“这个男人是谁,为什么抱着她哭成这样”“什么我是一个傻子.貌似这个傻子还是王爷,女王爷.””丫头你不傻,为什么要装.“这人这么跟她说又以女人为尊的世界,她会淡漠一切,还是登上权利的顶峰.身边的美男之多,她又会怎么选择.QQ群;136264520(紫凝的小窝),敲门砖书中主角名加潇湘VIP会员号...推荐自己的另一部作品;冷酷王爷的弃情妃《冷宫清妃》明上她是世人眼中最年轻的女总裁,身价上亿,清冷,淡漠,手段非常,高傲冷艳暗里她是黑白两道都畏惧的风轻云淡之一,国家安全局的一员一朝穿越成为一个冷宫的妃子,还是一个刚生完孩子的弃妃,冷宫是吗?弃妃是吗.无所谓....他是一朝王爷,为帮兄长而娶了一个心有所属的女人,洞房花烛后他将她丢在冷院不闻不问“这个女人真是是当初自己娶的那个女人吗?”而且还给了他一个大大的惊喜!!...推荐新文《寒王冷妻》
  • 哈佛经典讲座

    哈佛经典讲座

    学习的最大成本,是时间。如何在最短时间里了解更多的知识,尽可能提升自我的人文素养,培养自己的高尚品位?哈佛大学校长邀集30位世界顶级教授,就人类社会的9大核心知识领域,进行了42堂深入浅出的讲座,最终集结成这部《哈佛经典讲座》。此书一经问世,便风靡世界,不仅美国大学人手一册,也几乎成为美国家庭的必备藏书。本书包括历史、哲学、宗教、诗歌、小说与传记、评论与随笔、戏剧、教育、旅行等9个门类,囊括了3000年来的人类知识精华,涉及的原典达百部之多。读者通过这一本书,能轻松踏入人类知识的殿堂,尽情汲取人类智慧的精华,使自己拥有广博的视野、深度的思维和不凡的品位。
  • 甜蜜来袭:总裁大人的小娇妻

    甜蜜来袭:总裁大人的小娇妻

    新婚之夜,嫁的人,竟然是个残废哑巴!逃不得躲不过,最后却是一场又一场的阴谋与欺骗。“陆铭,我们离婚吧。”她眨着水汪汪的大眼睛。“你已经是我的人了,还想逃?”
  • 摩诃僧祇比丘尼戒本

    摩诃僧祇比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风灵五人组

    风灵五人组

    人看不见风,但并不代表风不存在,大千世界,有各种各样的生命存在,也有各种能量结合体的存在,风灵就是这样一种生命的存在,却只能被一部分特殊的人感知。有一天,背负着自己秘密任务的暮霭,如期和风灵之王的继承人江岸相遇,一同踏上了寻找风灵之路,他们又会发生什么故事呢?
  • 素书(中华国学经典)

    素书(中华国学经典)

    《素书》是一部关乎人生、人性、人道和谋略的书。全书共六篇虽然字数很少,但句句都是经典,无论是治国、处世,还是修身、待人,读者总能从中找到自己所需要的智慧。为了让读者更轻松地阅读和品味经典,我们结合现在读者新的阅读需求,对《素书》进行了全新的解读和编排,精准的解析和注释,配以丰富生动的案例,力求更好地展现国学经典的魅力,让广大读者更加轻松地领略它、读透它、运用它。