登陆注册
5165900000036

第36章 PRINCESS ROSETTE(4)

`This is a bad business for us, gossip; your daughter ought to have been prettier.'

But she answered:

`Be quiet, stupid, or you will spoil everything.'

Now they told the King that the Princess was approaching.

`Well,' said he, `did her brothers tell me truly? Is she prettier than her portrait?'

`Sire,' they answered, `if she were as pretty that would do very well.'

`That's true,' said the King; `I for one shall be quite satisfied if she is.Let us go and meet her.' For they knew by the uproar that she had arrived, but they could not tell what all the shouting was about.The King thought he could hear the words:

`How ugly she is! How ugly she is!' and he fancied they must refer to some dwarf the Princess was bringing with her.It never occurred to him that they could apply to the bride herself.

The Princess Rosette's portrait was carried at the head of the procession, and after it walked the King surrounded by his courtiers.

He was all impatience to see the lovely Princess, but when he caught sight of the nurse's daughter he was furiously angry, and would not advance another step.For she was really ugly enough to have frightened anybody.

`What!' he cried, `have the two rascals who are my prisoners dared to play me such a trick as this? Do they propose that Ishall marry this hideous creature? Let her be shut up in my great tower, with her nurse and those who brought her here; and as for them, I will have their heads cut off.'

Meanwhile the King and the Prince, who knew that their sister must have arrived, had made themselves smart, and sat expecting every minute to be summoned to greet her.So when the gaoler came with soldiers, and carried them down into a black dungeon which swarmed with toads and bats, and where they were up to their necks in water, nobody could have been more surprised and dismayed than they were.

`This is a dismal kind of wedding,' they said; `what can have happened that we should be treated like this? They must mean to kill us.'

And this idea annoyed them very much.Three days passed before they heard any news, and then the King of the Peacocks came and berated them through a hole in the wall.

`You have called yourselves King and Prince,' he cried, `to try and make me marry your sister, but you are nothing but beggars, not worth the water you drink.I mean to make short work with you, and the sword is being sharpened that will cut off your heads!'

`King of the Peacocks,' answered the King angrily, `you had better take care what you are about.I am as good a King as yourself, and have a splendid kingdom and robes and crowns, and plenty of good red gold to do what I like with.You are pleased to jest about having our heads cut off; perhaps you think we have stolen something from you?'

At first the King of the Peacocks was taken aback by this bold speech, and had half a mind to send them all away together; but his Prime Minister declared that it would never do to let such a trick as that pass unpunished, everybody would laugh at him; so the accusation was drawn up against them, that they were impostors, and that they had promised the King a beautiful Princess in marriage who, when she arrived, proved to be an ugly peasant girl.

This accusation was read to the prisoners, who cried out that they had spoken the truth, that their sister was indeed a Princess more beautiful than the day, and that there was some mystery about all this which they could not fathom.Therefore they demanded seven days in which to prove their innocence, The King of the Peacocks was so angry that he would hardly even grant them this favour, but at last he was persuaded to do so.

While all this was going on at court, let us see what had been happening to the real Princess.When the day broke she and Frisk were equally astonished at finding themselves alone upon the sea, with no boat and no one to help them.The Princess cried and cried, until even the fishes were sorry for her.

`Alas!' she said, `the King of the Peacocks must have ordered me to be thrown into the sea because he had changed his mind and did not want to marry me.But how strange of him, when Ishould have loved him so much, and we should have been so happy together!'

And then she cried harder than ever, for she could not help still loving him.So for two days they floated up and down the sea, wet and shivering with the cold, and so hungry that when the Princess saw some oysters she caught them, and she and Frisk both ate some, though they didn't like them at all.When night came the Princess was so frightened that she said to Frisk:

`Oh! Do please keep on barking for fear the soles should come and eat us up!'

Now it happened that they had floated close in to the shore, where a poor old man lived all alone in a little cottage.When he heard Frisk's barking he thought to himself:

`There must have been a shipwreck!' (for no dogs ever passed that way by any chance), and he went out to see if he could be of any use.He soon saw the Princess and Frisk floating up and down, and Rosette, stretching out her hands to him, cried:

`Oh! Good old man, do save me, or I shall die of cold and hunger!'

When he heard her cry out so piteously he was very sorry for her, and ran back into his house to fetch a long boat-hook.Then he waded into the water up to his chin, and after being nearly drowned once or twice he at last succeeded in getting hold of the Princess's bed and dragging it on shore.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝法身制论

    太上洞玄灵宝法身制论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清河内传

    清河内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五无返复经

    佛说五无返复经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八阵总述

    八阵总述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平定交南录

    平定交南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 李治的科技工厂

    李治的科技工厂

    李治不是皇帝,武媚娘也不是皇后,更不会成为女帝,长孙没有去世,李承乾还是那个聪明伶俐,没有腿疾的太子,大唐变成了不一样的大唐,李治驾到,盛世来临,万邦臣服。
  • 吴逆始末记

    吴逆始末记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时间门之伪装的文明

    时间门之伪装的文明

    毁灭、杀戮、人性、美丽、强大、尊严……你看到的并不是真的。所有发生的一切,你都要学会淡然面对。真理属于活着的人,谬论属于溜走的时代。在时间门前,这些不过昙花一现。包括你熟知的这个文明。
  • 天才鉴定师:魔帝独宠腹黑狂妃

    天才鉴定师:魔帝独宠腹黑狂妃

    她是21世纪的著名古董鉴定师,一双紫瞳可将世间一切看透,素手纤纤可将世间一切完美复制。一朝穿越,竟成了君府的花痴废物大小姐。说我废物?灵将期光芒一现,分分钟亮瞎你狗眼。说我花痴?分分钟休书打脸。神兽赶着当小弟,一言不合就符篆,灵器往外砸。说我败家?老娘我有的是钱。某男赶忙说道:这么有钱,多养我一个如何?某女邪魅一笑,伸出一根手指,挑起男人的下巴,道:先给爷笑一个看看……1v1,男女主强大,宠文,爽文
  • 绝版宠爱之北少小青梅

    绝版宠爱之北少小青梅

    矜城,谁不知道林伊人的心。可司北钦搂着她的肩,说道,“我从小只把你当兄弟,你别对我有什么非分之想!”林伊人拿开她肩上的手说道,“我从小只把你当我老公,每天给你进行各种想象!”于是某天北司钦带着某个名媛,给她介绍,“这是我女朋友!”林伊人调侃道,“这就是你喜欢的型儿?ok,我成全你!”后来林家放消息说,家女出国留学。三年后,林家小女归来,北家公子强势追求。
  • 深度昏迷

    深度昏迷

    我是一名普通的银行柜员,某日接到了一笔陌生的汇款,随即卷入到一起连环谋杀案当中,死者包括大学生,富二代,房地产开发商,银行高管,以及保险推销员等,情节诡异蹊跷,场面恐怖血腥,我和刑警队长王满一起反复调查,险象环生,终于迫使真凶认罪伏法。
  • 娇妻有点狠:帝少,枕边撩

    娇妻有点狠:帝少,枕边撩

    帝都战少被睡了,还是被一个从古代来的女将军!穿越前,武朵被渣男弃,白莲花欺,惨死异乡。穿越后,没有渣男,没有白莲花,没有宅斗,没有争宠。在这里,到处充满了正义、善良、包容、真情、勇敢……在这里,虽然她没有一个亲人,但她收获了友情、爱情。她一步步蜕变成长,他伴她左右,强强联合,共同进退。多年以后,武朵才明白,这世上,敢欺负她而又让她心甘情愿被欺负的只有枕边这个将她宠上天的男人。战昶:小朵儿,来,让本少撩一撩。武朵:滚!
  • 黑月亮

    黑月亮

    利刃行动鱼鳞状的云朵铺满了天空,云朵的缝隙中漏出暗淡的蓝色天空,月亮在云层间穿行,明亮皎洁——这是我们面前的一块屏幕显示的情境,是从地球上拍摄的月球实况。但其实,我们此刻正在月亮的地层中穿行,从身边掠过的是无边无际的黑暗。我们乘坐的“利刃”号是目前最先进的月球地质探测飞船。飞船整体呈梭状,船身通体由纳米材料建造而成,可以抵抗地底的高温、高压和腐蚀。
  • 止戈决

    止戈决

    深渊曾经注视着自己,自己也差点成为深渊。这是一个青年人的自我救赎,在乱世中,从苟延残喘到忍痛活着的故事。
  • 郊庙歌辞 祀九宫贵

    郊庙歌辞 祀九宫贵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。