登陆注册
5165900000071

第71章 KARI WOODENGOWN(1)

THERE was once upon a time a King who had become a widower.

His Queen had left one daughter behind her, and she was so wise and so pretty that it was impossible for any one to be wiser or prettier.For a long time the King went sorrowing for his wife, for he had loved her exceedingly; but at last he grew tired of living alone, and married a Queen who was a widow, and she also had a daughter, who was just as ill-favoured and wicked as the other was good and beautiful.The stepmother and her daughter were envious of the King's daughter because she was so pretty, but so long as the King was at home they dared do her no harm, because his love for her was so great.

Then there came a time when he made war on another King and went away to fight, and then the new Queen thought that she could do what she liked; so she both hungered and beat the King's daughter and chased her about into every corner.At last she thought that everything was too good for her, and set her to work to look after the cattle.So she went about with the cattle, and herded them in the woods and in the fields.Of food she got little or none, and grew pale and thin, and was nearly always weeping and sad.Among the herd there was a great blue bull, which always kept itself very smart and sleek, and often came to the King's daughter and let her stroke him.So one day, when she was again sitting crying and sorrowing, the Bull came up to her and asked why she was always so full of care? She made no answer, but continued to weep.

`Well,' said the Bull, `I know what it is, though you will not tell me; you are weeping because the Queen is unkind to you, and because she wants to starve you to death.But you need be under no concern about food, for in my left ear there lies a cloth, and if you will but take it and spread it out, you can have as many dishes as you like.'

So she did this, and took the cloth and spread it out upon the grass, and then it was covered with the daintiest dishes that any one could desire, and there was wine, and mead, and cake.And now she became brisk and well again, and grew so rosy, and plump, and fair that the Queen and her scraggy daughter turned blue and white with vexation at it.The Queen could not imagine how her step-daughter could look so well on such bad food, so she ordered one of her handmaidens to follow her into the wood and watch her, and see how it was, for she thought that some of the servants must be giving her food.So the maid followed her into the wood and watched, and saw how the step-daughter took the cloth out of the Blue Bull's ear, and spread it out, and how the cloth was then covered with the most delicate dishes, which the step-daughter ate and regaled herself with.So the waiting-maid went home and told the Queen.

And now the King came home, and he had conquered the other King with whom he had been at war.So there was great gladness in the palace, but no one was more glad than the King's daughter.

The Queen, however, pretended to be ill, and gave the doctor much money to say that she would never be well again unless she had some of the flesh of the Blue Bull to eat.Both the King's daughter and the people in the palace asked the doctor if there were no other means of saving her, and begged for the Bull's life, for they were all fond of him, and they all declared that there was no such Bull in the whole country; but it was all in vain, he was to be killed, and should be killed, and nothing else would serve.When the King's daughter heard it she was full of sorrow, and went down to the byre to the Bull.He too was standing there hanging his head, and looking so downcast that she fell a-weeping over him.

`What are you weeping for?' said the Bull.

So she told him that the King had come home again, and that the Queen had pretended to be ill, and that she had made the doctor say that she could never be well again unless some of the flesh of the Blue Bull was given her to eat, and that now he was to be killed.

`When once they have taken my life they will soon kill you also,' said the Bull.`If you are of the same mind with me, we will take our departure this very night.'

The King's daughter thought that it was bad to go and leave her father, but that it was worse still to be in the same house with the Queen, so she promised the Bull that she would come.

At night, when all the others had gone to bed, the King's daughter stole softly down to the byre to the Bull, and he took her on his back and got out of the courtyard as quickly as he could.So at cock-crow next morning, when the people came to kill the Bull, he was gone, and when the King got up and asked for his daughter she was gone too.He sent forth messengers to all parts of the kingdom to search for them, and published his loss in all the parish churches, but there was no one who had seen anything of them.

In the meantime the Bull travelled through many lands with the King's daughter on his back, and one day they came to a great copper-wood, where the trees, and the branches, and the leaves, and the flowers, and everything else was of copper.

But before they entered the wood the Bull said to the King's daughter:

`When we enter into this wood, you must take the greatest care not to touch a leaf of it, or all will be over both with me and with you, for a Troll with three heads, who is the owner of the wood, lives here.'

So she said she would be on her guard, and not touch anything.

And she was very careful, and bent herself out of the way of the branches, and put them aside with her hands; but it was so thickly wooded that it was all but impossible to get forward, and do what she might, she somehow or other tore off a leaf which got into her hand.

`Oh! oh! What have you done now?' said the Bull.`It will now cost us a battle for life or death; but do be careful to keep the leaf.'

Very soon afterwards they came to the end of the wood, and the Troll with three heads came rushing up to them.

`Who is that who is touching my wood?' said the Troll.

`The wood is just as much mine as yours!' said the Bull.

`We shall have a tussle for that!' shrieked the Troll.

`That may be,' said the Bull.

同类推荐
  • Brother Jacob

    Brother Jacob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Historic Girls

    Historic Girls

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大花严长者问佛那罗延力经

    大花严长者问佛那罗延力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 槐野先生存笥稿

    槐野先生存笥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江变纪略

    江变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 李希凡现代文艺论著选编(中国艺术研究院学术文库)

    李希凡现代文艺论著选编(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究院学术文库:李希凡现代文艺论著选编》共选取了作者在不同的历史时期所发表的相关学术论文及讲话稿计50篇。《中国艺术研究院学术文库:李希凡现代文艺论著选编》共分为四个篇章。第一部分主要展示的是作者对高扬社会主义文艺方向,坚持“二为”方针的理论阐述;第二部分是作者对高昂时代主题的主旋律作品的评析,再现了时代精神;第三部分主要摘录的是作者主编《中华艺术通史》的历次讲话,重温了各位艺术家的艺术涵养和道德品质;第四部分则体现了作者对艺术推陈出新,继承发展的孜孜追求。
  • 殿下,妾身很低调!

    殿下,妾身很低调!

    她,是被遗弃府外自生自灭的镇国大将军之后,是笑里藏毒的紫魅毒仙,还是江湖中闻名的大判官。受无数追捧,黑白两道路路亨通,一双魔眼,未卜先知。他是东楚皇唯一封王的皇孙,他是令人闻风丧胆的夺命魔尊,他尊贵高傲,亦正亦邪唯我独行,翻手云雨,一念之间。当她遇见他,他说:你不过是我眼中的一个小丫头,永远跑不出我的掌心。她说:你就算是整个天下的主宰,也要乖乖称我一声老婆大人。【情节虚构,请勿模仿】
  • 冷血公主PK冷血王子

    冷血公主PK冷血王子

    她是冷血的豪门千金,从平民一跃而成千金后,质疑声和羡慕声纷至沓来,她不在乎,可是她好端端地上着学,却招来了学校的冷血王子,初吻被夺,遭人恶整,这豪门冷公主岂能咽下这口气?王子又怎样。我可不怕你,既然你不仁,休怪我无义!
  • 送沛县司马丞之任

    送沛县司马丞之任

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 散文(2017年第2期)

    散文(2017年第2期)

    《散文》创刊于1980年1月,是我国第一家专发散文作品的纯文学刊物。创刊之初,便确立了思想上追求高格调,艺术上追求高水准的办刊宗旨,二十年如一日的坚持,使得《散文》成为一份高雅纯净,独具品位的刊物,推出了包括贾平凹、赵丽宏、詹克明、李汉荣等在内的大批优秀散文作家及作品,得到了广大读者和社会的认可。从创刊至今,《散文》一直以它独特的魅力力证着自己的存在,坚持呈现当代中国巅峰笔意,鼓励作者表达发现,呈现了一种罕见的沉思的品质和悲悯情怀,是当代文学界尤其是散文界极具分量的文学读本,在读者、作者、文学评论者心中地位崇高,影响遍及海内外华人世界。
  • La Constantin

    La Constantin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相府千金的重生之路

    相府千金的重生之路

    前世,她看错良人,弄的众叛亲离。而她成了一个连乞丐都不如了囚犯!连家仆都可以上来骂她,践踏她的尊严。有朝一日得到重生,她要一个一个的秋后算账!--情节虚构,请勿模仿
  • 寡人就是祸水

    寡人就是祸水

    【本文纯属虚构,请勿模仿】不要爱上朕,寡人是祸水!女特种兵重生后宫遗腹子,十岁幼龄假冒男儿身坐上龙位。内有奸臣贼子,外有敌国虎视又如何?!看一代天“娇”翻云覆雨,笑傲天下,抱得美男归!此文美男众多,有歪诗为证:风行碎星魄,烈焰舞箫音,耀阳映雪色,融却北宫寒。
  • 横川行珙禅师语录

    横川行珙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗德的野望

    罗德的野望

    无尽位面世界,有着数之不尽的物质位面,诸神的荣光片撒世界,无底深渊的恶魔渴望毁灭,九层炼狱的魔鬼贪婪窥视,亡灵冥界的死者意图重返世间……在物质位面之中巨龙翱翔于天际,职业者主宰大地,而职业者之极致强比神邸,如武者以气纵横于世间,巫师掌控化身于元素,更有奥术师将高高在上的神邸送上解剖台!这是一个沉沦于冥河中的灵魂,在成为时空与契约之神的眷者后,签订一个生死契约重返物质位面,并在各个位面完成一个个契约的故事,传奇只是传奇之路的开始。本书仅借用dnd部分设定,所以请大家不要说什么不符合dnd规则。