"Not at all; Escobar, in the same passage, suggests expedients for making it lawful: 'It is so, even though the principal intention both of the buyer and seller is to make money by the transaction, provided the seller, in disposing of the goods, does not exceed their highest price, and in re-purchasing them does not go below their lowest price, and that no previous bargain has been made, expressly or otherwise.' Lessius, however, maintains that 'even though the merchant has sold his goods, with the intention of re-purchasing them at the lowest price, he is not bound to make restitution of the profit thus acquired, unless, perhaps, as an act of charity, in the case of the person from whom it had been exacted being in poor circumstances, and not even then, if he cannot do it without inconvenience- si commode non potest.' This is the utmost length to which they could go.""Indeed, sir," said I, "any further indulgence would, I should think, be rather too much.""Oh, our fathers know very well when it is time for them to stop!"cried the monk."So much, then, for the utility of the Mohatra.Imight have mentioned several other methods, but these may suffice; and I have now to say a little in regard to those who are in embarrassed circumstances.Our casuists have sought to relieve them, according to their condition of life.For, if they have not enough of property for a decent maintenance, and at the same time for paying their debts, they permit them to secure a portion by making a bankruptcy with their creditors.This has been decided by Lessius, and confirmed by Escobar, as follows: 'May a person who turns bankrupt, with a good conscience keep back as much of his personal estate as may be necessary to maintain his family in a respectable way- ne indecore vivat? I hold, with Lessius, that he may, even though he may have acquired his wealth unjustly and by notorious crimes- ex injustilia et notorio delicto;only, in this case, he is not at liberty to retain so large an amount as he otherwise might.'""Indeed, father! what a strange sort of charity is this, to allow property to remain in the hands of the man who has acquired it by rapine, to support him in his extravagance rather than go into the hands of his creditors, to whom it legitimately belongs!""It is impossible to please everybody," replied the father; "and we have made it our particular study to relieve these unfortunate people.This partiality to the poor has induced our great Vasquez, cited by Castro Palao, to say that 'if one saw a thief going to rob a poor man, it would be lawful to divert him from his purpose by pointing out to him some rich individual, whom he might rob in place of the other.' If you have not access to Vasquez or Castro Palao, you will find the same thing in your copy of Escobar; for, as you are aware, his work is little more than a compilation from twenty-four of the most celebrated of our fathers.You will find it in his treatise, entitled The Practice of our Society, in the Matter of Charity towards our Neighbours.""A very singular kind of charity this," I observed, "to save one man from suffering loss, by inflicting it upon another! But Isuppose that, to complete the charity, the charitable adviser would be bound in conscience to restore to the rich man the sum which he had made him lose?""Not at all, sir," returned the monk; "for he did not rob the man-he only advised the other to do it.But only attend to this notable decision of Father Bauny, on a case which will still more astonish you, and in which you would suppose there was a much stronger obligation to make restitution.Here are his identical words: 'Aperson asks a soldier to beat his neighbour, or to set fire to the barn of a man that has injured him.The question is whether, in the essence of the soldier, the person who employed him to commit these outrages is bound to make reparation out of his own pocket for the damage that has followed? My opinion is that he is not.For none can be held bound to restitution, where there has been no violation of justice; and is justice violated by asking another to do us a favour? As to the nature of the request which he made, he is at liberty either to acknowledge or deny it; to whatever side he may incline, it is a matter of mere choice; nothing obliges him to it, unless it may be the goodness, gentleness, and easiness of his disposition.If the soldier, therefore, makes no reparation for the mischief he has done, it ought not to be exacted from him at whose request he injured the innocent.'"This sentence had very nearly broken up the whole conversation, for I was on the point of bursting into a laugh at the idea of the goodness and gentleness of a burner of barns, and at these strange sophisms which would exempt from the duty of restitution the principal and real incendiary, whom the civil magistrate would not exempt from the halter.But, had I not restrained myself, the worthy monk, who was perfectly serious, would have been displeased; he proceeded, therefore, without any alteration of countenance, in his observations.
同类推荐
热门推荐
顾先生,我们官宣吧!
苏城人人皆知权势滔天的顾墨辰,优秀帅气聚集于一身的男人,也是安倾冉重生后玩命想要拿下的男人。然而。收服某顾总裁后。她扶额:“顾总裁,说好的高冷男神人设呢?!”怎么到她手上变样了?还她高冷男神!!矜贵倨傲的男人闻言抬头,玩味十足捏了捏她娇嫩的脸,淡淡道:“你又不是保质期,跟你待在一起我没法保证自己不变质。”宠文爽文那些温暖而美好的名篇
《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》精选多篇经典名篇故事。经典是一种历久弥新的品味,名篇可以穿越时空,感动并激励不同时代的不同的人。我们需要经典的存在,带给我们的或沉静或激越的感觉,那是精神的寄托之处,也是心灵的滋养之地。《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》内容丰富,文笔醇厚。不论是语言表达,还是故事内容,都堪称经典。具有极强的市场竞争力。同时,《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》以双语形式编排推出,是人们学习英语的最佳读本。学会来事儿的艺术全集
常人们说某某人“会来事儿”。大都是一种肯定性的评价。可以说,学会来事儿不是一件简单的事,而是一门深谙人情世故的学问,是一门以精通实用社会学和心理学为前提的大学问。只有做到“会来事儿”,才会使自己少吃亏。少碰壁。少栽跟头。只有做到“会来事儿”,才能使自己真正成为在社会上常立不倒和百战不败的人才。