登陆注册
5167000000014

第14章

This master of the fine art was a personage and nothing more; but, as I have said, there was an infinite diversity of temperament amongst the masters of the fine art I have known.Some were great impressionists.They impressed upon you the fear of God and Immensity - or, in other words, the fear of being drowned with every circumstance of terrific grandeur.One may think that the locality of your passing away by means of suffocation in water does not really matter very much.I am not so sure of that.I am, perhaps, unduly sensitive, but I confess that the idea of being suddenly spilt into an infuriated ocean in the midst of darkness and uproar affected me always with a sensation of shrinking distaste.To be drowned in a pond, though it might be called an ignominious fate by the ignorant, is yet a bright and peaceful ending in comparison with some other endings to one's earthly career which I have mentally quaked at in the intervals or even in the midst of violent exertions.

But let that pass.Some of the masters whose influence left a trace upon my character to this very day, combined a fierceness of conception with a certitude of execution upon the basis of just appreciation of means and ends which is the highest quality of the man of action.And an artist is a man of action, whether he creates a personality, invents an expedient, or finds the issue of a complicated situation.

There were masters, too, I have known, whose very art consisted in avoiding every conceivable situation.It is needless to say that they never did great things in their craft; but they were not to be despised for that.They were modest; they understood their limitations.Their own masters had not handed the sacred fire into the keeping of their cold and skilful hands.One of those last Iremember specially, now gone to his rest from that sea which his temperament must have made a scene of little more than a peaceful pursuit.Once only did he attempt a stroke of audacity, one early morning, with a steady breeze, entering a crowded roadstead.But he was not genuine in this display which might have been art.He was thinking of his own self; he hankered after the meretricious glory of a showy performance.

As, rounding a dark, wooded point, bathed in fresh air and sunshine, we opened to view a crowd of shipping at anchor lying half a mile ahead of us perhaps, he called me aft from my station on the forecastle head, and, turning over and over his binoculars in his brown hands, said: "Do you see that big, heavy ship with white lower masts? I am going to take up a berth between her and the shore.Now do you see to it that the men jump smartly at the first order."I answered, "Ay, ay, sir," and verily believed that this would be a fine performance.We dashed on through the fleet in magnificent style.There must have been many open mouths and following eyes on board those ships - Dutch, English, with a sprinkling of Americans and a German or two - who had all hoisted their flags at eight o'clock as if in honour of our arrival.It would have been a fine performance if it had come off, but it did not.Through a touch of self-seeking that modest artist of solid merit became untrue to his temperament.It was not with him art for art's sake: it was art for his own sake; and a dismal failure was the penalty he paid for that greatest of sins.It might have been even heavier, but, as it happened, we did not run our ship ashore, nor did we knock a large hole in the big ship whose lower masts were painted white.But it is a wonder that we did not carry away the cables of both our anchors, for, as may be imagined, I did not stand upon the order to "Let go!" that came to me in a quavering, quite unknown voice from his trembling lips.I let them both go with a celerity which to this day astonishes my memory.No average merchantman's anchors have ever been let go with such miraculous smartness.And they both held.I could have kissed their rough, cold iron palms in gratitude if they had not been buried in slimy mud under ten fathoms of water.Ultimately they brought us up with the jibboom of a Dutch brig poking through our spanker - nothing worse.And a miss is as good as a mile.

But not in art.Afterwards the master said to me in a shy mumble, "She wouldn't luff up in time, somehow.What's the matter with her?" And I made no answer.

Yet the answer was clear.The ship had found out the momentary weakness of her man.Of all the living creatures upon land and sea, it is ships alone that cannot be taken in by barren pretences, that will not put up with bad art from their masters.

同类推荐
  • 无明慧经禅师语录

    无明慧经禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月江正印禅师语录

    月江正印禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • STORIES

    STORIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农政全书

    农政全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄陕州王司马

    寄陕州王司马

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 韶华知琉璃

    韶华知琉璃

    她本是灵山上一只狐仙他是仙人山上身居高位的仙人她以为他是真心帮她原来这一切早有预谋他以为她对他有情却殊不知这只是一切劫难的开始“……顾少卿,欠你的,本仙已经还清了。”
  • 简七理财021·如何聪明地买买买

    简七理财021·如何聪明地买买买

    本期《简七理财》教你聪明地买买买,教你如何通过花钱来赚到更多的钱,教你过上“节俭着败家”的奢侈生活,教你既充分享受了高品质生活,又抠门地留下了存款!
  • 千金翼方

    千金翼方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙兰坑人物(五题)

    沙兰坑人物(五题)

    忙于奔命的人们无暇感受自然赋予他们的禀赋,这时候的人们跟正忙于冬储的动物本质上没有差别。大自然似乎也无法开启人们的心门,人们仅仅沉浸在各种各样的大大小小的收获的喜悦中。这是一个特殊的环境和背景。三尺之上祖宗的神灵是怀着怎样的一种心思俯视这些在黝黑的土地上蠕动的子孙呢?没有人寻思它。没有人愿意用那样的晦气玷污暂短的、不敢往深处想的喜悦。山上的坟茔幽森如初,乱坟岗子在秋阳下泛起点点白光。在紧张和忙碌中,没有人想起他们——亲人、朋友、邻居、陌生人,曾经相好或者交恶的人,寿终正寝的人,横死的人,或者善人、恶人,还有那些活不见人死不见尸的永远定格在远方的人。
  • 在你人生打拼时不看后悔的77句狠话

    在你人生打拼时不看后悔的77句狠话

    没有明确的生活方向,就无法发挥自己的潜力。本书精选适合人们在打拼时谨记的77句金玉良言,加以启人心智的思想哲理故事优化重组,引导人们正确认识、接纳和改变自己。本书态度直接,见解精辟,从耐力、格局、人脉、修养、态度、沟通、选择、成长等方面出发,句句点化我们内心的浮躁与迷茫。态度影响细节,细节决定成败,阅读本书你能拥有正向心态,看清人生方向,坚持内心的积极力量,更好地平衡生活,享受当下。
  • 儿童好奇心大百科

    儿童好奇心大百科

    《儿童好奇心大百科》这本书内容丰富,分四个部分,涵盖了动物、人体、自然、生活等多方面的科普知识。这些知识恰恰是少年儿童在日常生活中问及频率最高、最渴望获得的。这本书绘制了大量的图画来展示和解答科学知识,摆脱了以往此类书籍“板着脸说教”的窠臼,可谓形象直观、别出心裁,充分照顾了少年儿童的接受能力和认知水平,既能帮助少年儿童增长知识、开阔视野,又有助于提高他们的科学素养。
  • 守妻生财之农妇当自强

    守妻生财之农妇当自强

    对冷寒来说,穿越什么都无所谓,只是换了一个时空活着而已,虽然很穷,一个馊馒头吃三顿,她不在乎,可面前这个六七八岁的孩子,一次次跟她说。“娘亲,你不要丢下思锦好不好?”“娘亲,你去哪里都带上思锦好不好?”“娘亲,你吃,思锦不饿,真的不饿!”“娘亲,世界那么大,可思锦觉得呆在娘亲身边是最幸福的!”“娘亲,你一定要等思锦长大,然后赚好多银子,让娘亲过好日子!”“娘亲…”她冰冷的心似乎融化了,慢慢的变得暖和,慢慢的接受了他。既然接受了他,她也不能整日做废人,等着小小的他出去乞讨度日。想方设法赚钱买房买地买奴仆,带着孩子奔小康。男人对于冷寒来说,有和没有并无区别,只是一张床以前睡一个人,后来睡两个人,只是这憨厚的男人一次次对她说。“寒,有事尽管说一声,大壮什么都没有,有的是力气!”“寒,不管你要做什么,大壮都无条件支持你!”“寒,这世间谁也不能欺负你,谁要是欺负你,大壮就是豁出命,也要为你讨一个公道!”他不是最英俊的,也不是最聪明的,更不是最富裕的,他只是一个地地道道的土农民,可冷寒知道,将大壮是用命在爱她。一边努力赚钱,一边努力教导两个男人独挡一面。待到万贯家财时,有夫有子如此,她在偷偷笑。【片段一】挑拨离间“大壮啊,你整日围着一个女人屁股打转,丢尽我们男人的脸,你羞不羞啊!”“羞是什么东西,多少银子一斤?你有,你卖不?”【片段二】自以为是“冷寒,你看我,英俊潇洒,仪表堂堂,要钱有钱,要权有权,你跟我回去,正妻之位还是你的!”“这是谁家的男人,怎么不看好,让他在路边乱吠,咬着人怎么办!”这是一个齐心协力赚钱养家的种田故事。俗话说,男女搭配,干活不累。若是加上一个懂事早熟的小屁孩,那又该是如何?
  • 天使对我说

    天使对我说

    一年的时间,足够我们忘记一切不想忘记的,一座城市,一段经历,一个人。被过去套住,搁浅在回忆里,静静观望。
  • 沙漠秘井

    沙漠秘井

    阿拉伯一部落妇女被虏,她们即将被贩卖为奴。本尼西协助总督的船长破获这起大案,可茫茫沙漠哪儿有贩奴驼队的踪迹?经历许多艰辛、奇遇之后,他们终于找到了沙漠秘井,由此开始了惊险的救援……异域的风情、独特的文化、险象环生的故事,揉神话、探险、悬疑和哲理于一体,这些构成了卡尔 麦小说的永恒魅力。
  • 天魔星神

    天魔星神

    秦明中学校门口突然出现的一名女孩,高三七班一个男生离奇失踪,月亮莫名其妙地在瞬息间变成血红色……"这到底是怎么回事!!!"一个娇小玲珑的漂亮女生一拳打在"他"家的沙发上。