登陆注册
5167400000049

第49章

"Half an hour, or thereabouts.There are some secrets in the matter that have to be investigated, and which will require some time.""Then let all the trials be over first, and all the beheadings take place together.We don't choose to take the trouble of traveling to the Black Chamber just to see his head chopped off, and then have the same journey to undergo half an hour after, for a similar purpose.Call Lady Castlemaine, and let this prisoner be taken to one of the dungeons, and there remain until the time for execution.Guards, do you hear? Take him away!"The dwarf's face grew black as a thunder-cloud, and he jumped to his feet and confronted the queen with a look so intensely ugly that no other earthly face could have assumed it.But that lady merely met it with one of cold disdain and aversion, and, keeping her dark bright eyes fixed chillingly upon him, waved her white hand, in her imperious way, to the guards.Those warlike gentlemen knew better than to disobey her most gracious majesty when she happened to be, like Mrs.Joe Gargary, on the "rampage,"which, if her flashing eye and a certain expression about her handsome mouth spoke the truth, must have been twenty hours out of the twenty-four.As the soldiers approached to lead him away, Sir Norman tried to catch her eye; but in vain, for she kept those brilliant optics most unwinkingly fixed on the dwarf's face.

"Call Lady Castlemaine," commanded the duke, as Sir Norman with his guards passed through the doorway leading to the Black Chamber."Your highness, I presume, is ready to attend to her case.""Before I attend to hers or any one else's case," said the dwarf, hopping over the table like an overgrown toad, "I will first see that this guest of ours is properly taken care, of, and does not leave us without the ceremony of saying good-bye."With which, he seized one of the wax candles, and trotted, with rather unprincely haste, after Sir Norman and his conductors.

The young knight had been led down the same long passage he had walked through before; but instead of entering the chamber of horrors, they passed through the centre arch, and found themselves in another long, vaulted corridor, dimly lit by the glow of the outer one.It was as cold and dismal a place, Sir Norman thought, as he had ever seen; and it had an odor damp and earthy, and of the grave.It had two or three great, ponderous doors on either aide, fastened with huge iron bolts; and before one of these his conductors paused.Just as they did so, the glimmer of the dwarf's taper pierced the gloom, and the next moment, smiling from ear to ear, he was by their side.

"Down with the bars!" he cried."This is the one for him - the strongest and safest of them all.Now, my dashing courtier, you will see how tenderly your little friend provides for his favorites!"If Sir Norman made any reply, it was drowned id the rattle and clank of the massive bars, and is hopelessly lost to posterity.

The huge door swung back; but nothing was visible but a sort of black velvet pall, and effluvia much stronger than sweet.

Involuntarily he recoiled as one of the guards made a motion for him to enter.

"I Shove him in! shove him in!" shrieked the dwarf, who was getting so excited with glee that he was dancing about in a sort of jig of delight."In with him - in with him! If he won't go peaceably, kick him in head-foremost!""I would strongly advise them not to try it," said Sir Norman, as he stepped into the blackness, "if they have any regard for their health! It does not make much difference after all, my little friend, whether I spend the next half-hour in the inky blackness of this place or the blood-red grandeur of your royal court.My little friend, until we meet again, permit me to say, au revoir."The dwarf laughed in his pleasant way, and pushed the candle cautiously inside the door.

"Good-by for a little while, my dear young sir, and while the headsmen is sharpening his axe, I'll leave you to think about your little friend.Lest you should lack amusement, I'll leave you a light to contemplate your apartment; and for fear you may get lonesome, these two gentlemen will stand outside your door, with their swords drawn, till I come back.Good-by, my dear ,young sir - good-bye!"The dungeon-door swung to with a tremendous bang Sir Norman was barred in his prison to await his doom and the dwarf was skipping along the passage with sprightliness, laughing as he went.

同类推荐
  • 象崖珽禅师语录

    象崖珽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Trumpet-Major

    The Trumpet-Major

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斗南暐禅师语录

    斗南暐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南诏野史

    南诏野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破阵乐

    破阵乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 白石山房逸稿

    白石山房逸稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幸福女人

    幸福女人

    本书从恋爱、婚姻家庭、处世、美容和养生五个方面,针对女性在生活中容易遇到的问题和困扰,进行理性的分析和介绍。从女性角度细致阐述了每个时期的变化,以及所需求的各个方面进行独到分析。
  • 台湾资料清德宗实录选辑

    台湾资料清德宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抱恨莫干山

    抱恨莫干山

    黄郛那年去北方,目的地是北京,却在天津停留了下来,这是因为,新婚妻子沈亦云十三岁入读北洋女子师范学堂,在此地有许多旧日同学,老夫少妻,这点小愿望岂有不满足之理。这是一九一二年冬天的事。那时他刚解散沪军廿三师,做了一名有名无实的陆军中将,帮盟兄陈其美打前站,前来联络出洋考察事宜。与他们一同北上的,是另一对恩爱夫妻,刚刚在上海基督教怀恩堂行过新式婚礼的张群、马育英夫妇。新婚妻子沈亦云是嘉兴人,时年十九岁。嘉兴沈氏虽非簪缨世家,却也因出了沈氏三姐妹在民初政坛广受瞩目。
  • 潮兮鱼兮

    潮兮鱼兮

    端木蕻良、骆宾基、萧军、杨沫、浩然、刘绍棠都是林斤澜或前或后的同事。没有深交,倒很熟悉。林斤澜对端木蕻良、骆宾基、萧军,认识较早。林斤澜在《生命的夜里的河流》中写道我在北京选择了写作行业的时候,萧红早已在战争年代辞世。“东北作家群”里三位男作家,萧军,端木蕻良,骆宾基,先后曾是萧红昙花生命中的伴侣。我有幸和他们同在一口锅里舀饭,他们的故事先是文坛的佳话、花絮、罗曼史,后来惹出是非,成为打不清的官司。再后来卷入运动,交代审查不消说,批斗起来上纲上线,私下背后却尽是观赏性,可比“三堂会审”。
  • 蜀宫应制

    蜀宫应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针灸易学

    针灸易学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 欧少不熟请走开

    欧少不熟请走开

    本文已出版,出版名《此间星沉》 “总裁,我发现了一只跟你长得很像的小包子。”“总裁,包子说他没有亲爹,他是试管人工的!”“……”他才出去两天,就被秘书告诉,被高仿了,而且还是一只缩小版的!试管的?摔!一个电话,全城通缉包子,还有包子……他妈……半个小时后……“总裁,包子妈找到了,就是……总裁刚开除的小助理。”“……”遇见欧暮沉之前,叶凝既是欧家毫不起眼的养女,亦是古玩界一直隐藏的真正高手,她天赋异禀,聪慧过人,只求一生平淡过日子。可遇见欧暮沉后,她人设崩了……
  • The Smalcald Articles

    The Smalcald Articles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不听老人言,吃亏在眼前

    不听老人言,吃亏在眼前

    “老人言”是老祖宗用鲜血和脑浆写下来的忠告。这个世界上,到处都是有才华的“穷人”。为什么他们会落得如此境地?究其原因,还是对老祖宗留下来的处世之道悟得不深。有句常常在我们耳边响起的俗话说得好:“不听老人言,吃亏在眼前。”老人们经过的事多,走过的路多,接受过的历练多了,对这个世界的认识也就深刻得多了。这些口耳相传的智慧,值得我们每个人去学习、去领会。