登陆注册
5167600000238

第238章

'Am I to be afraid of seeing what men say of me? Never! But you need not repeat it, at any rate if it be false.' She had not seen the article in question or she certainly would not have repeated the accusation it contained.'I have quarrelled with no colleague.If such a one as Lord Drummond chooses to think himself injured, am I to stoop to him? Nothing strikes me so much in all this as the ill-nature of the world at large.When they used to bait a bear tied to a stake, everyone around would cheer the dogs and help torment the helpless animal.It is much the same now, only they have a man instead of a bear for their pleasure.'

'I will never help the dogs again,' she said, coming up to him and clinging him within the embrace of his arm.

He knew that he had been Quixotic, and he would sit in his chair repeating the word to himself aloud, till he himself began to fear that he would do it in company.But the thing had been done and could not be undone.He had had the bestowal of one Garter, and he had given it to Lord Earlybird! It was,--he told himself, but not correctly,--the only thing he had done on his own undivided responsibility since he had been Prime Minister.

The last days of July had passed, and it had been at last decided that the Session should close on the 11th August.Now the 11th of August was thought to be a great deal to near the 12th to allow of such an arrangement being considered satisfactory.Agreat many members were angry at the arrangement.It had been said all through June and into July that it was to be an early Session, and yet things had been so mismanaged that when the end came everything could not be finished without keeping members of Parliament in town on the 11th August! In the memory of the present legislators there had never been anything so awkward.

The fault, if there was a fault, was attributable to Mr Monk.In all probability the delay was unavoidable.A minister cannot control long-winded gentlemen, and when gentlemen are very long-winded there must be delay.No doubt a strong minister can exercise some control, and it is certain that long-winded gentlemen find an unusual scope for their breath when the reigning dynasty is weak.In that way Mr Monk and the Duke may have been responsible, but they were blamed as though they, for their own special amusement, detained gentlemen in town.Indeed the gentlemen were not detained.They grumbled and growled and then fled,--but their grumblings and growlings were heard even after their departure.

'Well;--what do you think of it all?' the Duke said one day to Mr Monk at the Treasury, affecting an air of cheery good-humour.

'I think,' said Mr Monk, 'that the country is very prosperous.Idon't know that I ever remember trade to have been more evenly satisfactory.'

'Ah, yes.That's very well for the country, and ought, Isuppose, to satisfy me.'

'It satisfies me,' said Mr Monk.

'And me, in a way.But if you were walking about in a very tight pair of boots, in agony with your feet, would you be able just then to relish the news that agricultural wages in that parish had gone up sixpence a week?'

'I'd take my boots off, and then try,' said Mr Monk.

'That's just what I'm thinking of doing.If I had my boots off all that prosperity would be so pleasant to me! But, you see, you can't take your boots off in company.And it may be that you have a walk before you, and that no boots will be worse for your feet than tight ones.'

'We'll have our boots off soon, Duke,' said Mr Monk, speaking of the recess.

'And when shall we be quit of them altogether? Joking apart, they have to be worn if the country requires it.'

'Certainly, Duke.'

同类推荐
热门推荐
  • 农药峡谷之看我不打死你

    农药峡谷之看我不打死你

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】“汉兵已略地,四面楚歌声。君王意气尽,贱妾何聊生。”曲毕,她长剑吻喉。我错愕回头,却为时已晚。”我声嘶力竭,心痛至极。“你且先去,孤随后就到。”笠日,孤以一敌百,脚下净是亡尸。只余我一人,身中百箭。“孤乃西楚霸王,征战数年,从无败绩。而今天要亡我,也罢,还请将军转告刘邦,善待百姓。”语罢自刎而去。虞姬,孤来陪你。我原本是以死之人,却被某喵带到了一奇怪的地方。“为何不让孤死?”我扯着农药峡谷的老板狠狠的打了一顿。于是被扔进了一个又一个战场,而一次征战中,我偶遇虞姬,她就在敌方阵营,却再不认识我。
  • 招远县志

    招远县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长空路

    长空路

    我为生,不杀一人。我已死,碎尽星辰。逆命运,断因果,掌轮回,斩天灭道,只为…
  • 神宵女帝

    神宵女帝

    为救人而死的高中女生被仙界大能救下,给了她一个伟大的任务,还送给她一件需要完善的法宝和一个总让她生气的器灵,穿越到一位憨厚老实的姑娘身上开始了她的冒险之旅。但是,她还有个小小的心愿,想找个对象来对付异世的孤独和弥补前世的遗憾,只是,人是找到了,却是个心高气傲的主儿。于是,带着最心爱的灵宠,讨厌的器灵,还有那又爱又恨的心上人,沐月影开始了她忙碌的又一生。
  • 西厂

    西厂

    雨化田:“你问我西厂算什么东西?你听好,东厂不敢杀的人我杀,东厂不敢管的人我管,一句话,东厂管得了的我要管,东厂管不了的我更要管,先斩后奏,皇权特许,这就是西厂,够不够清楚。“
  • 狡猾的父亲

    狡猾的父亲

    父亲突然通身雪白地出现在我家里。老婆找了个机会,凑上来压低声跟我说:“真是令人惊艳哪!”她说的是父亲身上那套中式衫裤,一看就是在小裁缝店里定制的,当他上前一步,向我描述路上的情况时,白得晃人眼睛的仿绸大有树欲静而风不止的架势。要说,他这身打扮也无可挑剔,除了淡蓝色短裤在里面若隐若现之外。我只瞟了一眼,就再也没敢看第二眼。
  • 异界之宠物系统

    异界之宠物系统

    “叮!发现神宠!是否捕捉?”“叮!捕捉成功!获得新宠物。宠物在宠物空间中,等待宿主召唤。”“叮!神宠吞噬天材地宝。灵力转化中——0/100灵力。”“叮!消耗100点灵力,经验增加10000点。符合升级条件。”“叮!等级提升。”“叮!发现目标人物身上有宝物龙血灵芝。发布随机任务:抢劫龙血灵芝。限时十分钟。任务奖励:100灵力。是/否接受?”“我是有节操,有底线的穿越重生之优秀青年。为什么又给我发布抢劫的任务?”“叮!还有九分钟……。”“站住,打劫!”……
  • 君子非匪

    君子非匪

    寡情的陆家小公子遇上红衣女匪首后,外人眼里的冷漠,高傲都烟消云散。一切的喜怒哀乐只为你,你想要的一切全都给你。不为什么,单单因为是你,也只有你。
  • 青磷屑

    青磷屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五万年前的夺命狂呼

    五万年前的夺命狂呼

    “你是否相信……超自然的力量?”沃森犹豫着问VK。“理论上是相信的,你怎么突然问我这些问题?你不是让我来参观你们天文馆的吗?”VK反问。“你也知道,我们这里经常会收到各种奇怪的电波信号。对于其中一些无法解释的内容,我们一般都列为超自然现象,并把这些案卷另外存放。”沃森解释道。“好了,别说那么多啦,我好不容易来美国一次,你就赶快带我去你们的天文馆吧!”VK催促。“我们已经到了啊!” “就这破房子?果然是保密得够厉害的啊!”VK故意挖苦道。