登陆注册
5167600000035

第35章

'What is a man to say? If you will talk about your wine, I can only tell you what I think.Any man may get good wine,--that is if he can afford to pay the price,--but one isn't out of ten who knows how to put it on the table.' Dick felt this to be very hard.When a man pays 100s a dozen for his champagne, and then gives it to guests like Lord Mongrober, who are not even expected to return the favour, then that man ought to be allowed to talk about his wine without fear of rebuke.One doesn't have an agreement to that effect written down in parchment and sealed;but it is as well understood and ought to be as faithfully kept as any legal contract.Dick, who could on occasions be awakened to a touch of manliness, gave the bottle a shove and threw himself back in his chair.'If you ask me, I can only tell you,'

repeated Lord Mongrober.

'I don't believe you ever had a bottle of wine put before you in better order in all your life,' said Dick.His lordship's face became very square and very red as he looked round at his host.

'And as for talking about my wine, of course I talk to a man about what he understands.I talk to Monogram about pigeons, to Tom there about politics, to 'Apperton and Lopez about the price of consols, and to you about wine.If I asked you what you thought of the last new book, your lordship would be a little surprised.' Lord Mongrober grunted and looked redder and squarer that ever; but he made no attempt at reply, and the victory was evidently left with Dick,--very much the general exaltation of his character.And he was proud of himself.'We had a little tiff, me and Mongrober,' he said to his wife that night.'He's a very good fellow, and of course he's a lord and all that.But he has to be put down occasionally, and by George, I did it tonight.

You ask Lopez.'

There were two drawing-rooms upstairs opening into each other, but still distinct.Emily had escaped into the back room, avoiding the gushing sentiments and equivocal morals of Lady Eustace and Mrs Leslie,--and here she was followed by Ferdinand Lopez.Mr Wharton was in the front room, and though on entering it he did look furtively for his daughter, he was ashamed to wander about in order that he might watch her.And there were others in the back room,--Dick and Monogram standing on the rug, and the elder Mrs Roby seated in a corner,--so that there was nothing peculiar in the position of the two lovers.

'Must I understand,' said he, 'that I am banished from Manchester Square?'

'Has papa banished you?'

'That's what I want you to tell me.'

'I know you had an interview with him, Mr Lopez.'

'Yes, I had.'

'And you must know best what he told you.'

'He would explain himself better to you than he did to me.'

'I doubt that very much.Papa, when he has anything to say generally says it plainly.However, I do think that he did intend to banish you.I do not know why I should not tell you the truth.'

'I do not know either.'

'I think he did--intend to banish you.'

'And you?'

'I shall be guided by him in all things,--as far as I can.'

'Then I am banished by you also?'

'I did not say so.But if papa says that you are not to come there, of course I cannot ask you to do so.'

'But I may see you here?'

'Mr Lopez, I will not be asked some questions.I will not indeed.'

同类推荐
热门推荐
  • 森罗万象

    森罗万象

    是必然?还是偶然?原本是奴隶的人类青年踏上了成为贤者之路,命运的车轮无休止的转动,最终将走向何方?
  • 锦年如川

    锦年如川

    她干净内敛,如水的眸子清澈见底;他明亮耀眼,显赫的家世让他避之不及。在那个青涩年华里,倔强的他们一次次错过,当她在一个陌生的城市,带上一个叫她妈妈的孩子,当他在异国他乡,经历了不为人知的痛苦,当他再次想要拥有她,却见她来一句:我们已经分手。
  • 弗洛伊德文集1:癔症研究

    弗洛伊德文集1:癔症研究

    本卷包括中文版主编车文博所著的《导论》和《弗洛伊德略传》,以及由弗洛伊德与约瑟夫·布洛伊尔合著的《癔症研究》三部分。《导论》和《弗洛伊德略传》是中文版主编车文博研究弗洛伊德的精髓所在,可以帮助读者更好地了解弗洛伊德和精神分析理论。《癔症研究》最初于1895年在德国出版,书中对癔症的症状、病因做了详细的分析和解说,开始提出癔症创伤理论,是其精神分析理论的奠基和正式起点的标志。
  • 许三观卖血记(第3版)

    许三观卖血记(第3版)

    本书在国内外引起了巨大轰动!小说以博大的温情描绘了磨难中的人生,以激烈的故事形式表达了人在面对厄运时求生的欲望。讲述了许三观靠着卖血渡过了人生的一个个难关,战胜了命运强加给他的惊涛骇浪,而当他老了,知道自己的血再也没有人要时,他哭了。法国《读书》杂志在评论《许三观卖血记》时说道:这是一部精妙绝伦的小说,是朴实简洁和内涵意蕴深远的完美结合。本书获美国巴恩斯-诺贝尔新发现图书奖,入选中国百位批评家和文学编辑评选的“20世纪90年代最有影响的10部作品”。
  • 怦然心动(好莱坞同名电影原著)

    怦然心动(好莱坞同名电影原著)

    豆瓣8.9分高分电影《怦然心动》原著小说。献给初恋,献给青春,献给爱情!朱莉安娜·贝克虔诚地相信三件事:树是圣洁的,特别是她最爱的无花果树;她在后院里饲养的鸡下的蛋是最卫生的;总有一天她会和布莱斯·罗斯基接吻。二年级时,在看到布莱斯蓝眼睛的那一瞬间,朱莉的心就被他击中了。不幸的是,布莱斯对她从来都没有感觉。而且,他认为朱莉有点怪,怎么会有人把养鸡和坐在树上看成乐趣呢?
  • 昆虫记:松毛虫的行进行列(第6卷)

    昆虫记:松毛虫的行进行列(第6卷)

    《昆虫记》是一部涵跨文学与科学领域的经典巨著,百余年来一直誉满伞球。本套全译插图珍藏本在最大限度重现《昆虫记》原著全貌的同时兼顺原著的文学性、可读性,特别插入了近1800幅细致的于绘图以及精准的图说,力求将一部完整美妙的《昆虫记》奉献给读者。相信这一切精心的编辑将带给您无与伦比的阅读体验。《昆虫记》卷六中,法布尔悉心研究了松毛虫、埋葬虫、白面螽斯、蝗虫等,昆虫的生活习性,以及潘帕斯草原的食粪虫的美貌,并针对昆虫着色的议题展开讨论……语言优美,妙趣横生!
  • 玫染秋雨听华年

    玫染秋雨听华年

    你好,我是年华。我的名字?上天给的缘分吧,大概是为了让我和陆听风相遇。年华深处草听风嘛。你好,我是陆听风。关于名字?那要问我的父母了。你好,我是海闻雨。名字?还不是家长们自作多情地定娃娃亲,连名字都起得这么对称。害我浪费了那么多年的精力呢。你好,我秋玫。我的故事,和名字一样,很简单。只是,后来出了差错。不过,有最要好的他们陪伴,我很幸运。你好,我年溪。猜我和年华的关系。当然,她是我姐。我的故事?那就要问我姐。你好,我秋染。我和秋玫?当然是敌人啦。我和她,哼,还有很多故事呢。「敢不敢点进来,看看我们的青春故事?」
  • 公主千金的故事

    公主千金的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话王国简直就是一个多姿多彩的万花筒,在那些语言浅显、妙趣盎然的美丽童话故事里,有的蕴藏着严肃的人生准则,富于哲理,发人深省;有的反映了社会的真实现象,揭露了黑暗、鞭打了丑恶;有的揭示了大自然的奥秘,使人增长知识,开拓视野。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。为此,我们编辑了这套《世界经典童话故事全集》丛书,把世界各国许多童话名篇佳作装在一个美丽的花篮里,让它熠熠闪烁的光辉照耀下一代人茁壮成长,使孩子们梦幻般地度过金色的童年。
  • 死神的仆从

    死神的仆从

    我从未感受过什么,在当死神仆从的日子里倒也蛮悠闲的,这个世界从不缺少死亡。我从未说过,但我不得不承认,“吾乃死神之仆”
  • 王者无敌海贼王

    王者无敌海贼王

    本人萌新,宁愿烂尾,绝不太监,虚心求教,拒绝喷子。一个宅男,穿越海贼,能干什么?要是有金手指——王者荣耀呢?(英雄被适当削弱,要不然很快就会崩,小风也驾驭不了,多谢读者大大海涵)