登陆注册
5167700000009

第9章

Mildred's unhappiness increased from day to day, as her wardrobe fell into confusion and disrepair.She felt that she must rise to the situation, must teach herself, must save herself from impending dowdiness and slovenliness.But her brain seemed to be paralyzed.

She did not know how or where to begin to learn.She often in secret gave way to the futility of tears.

There were now only a cook and one housemaid and a man of all work--all three newcomers, for Presbury insisted--most wisely--that none of the servants of the luxurious, wasteful days would be useful in the new circumstances.He was one of those small, orderly men who have a genius for just such situations as the one he now proceeded to grapple with and solve.In his pleasure at managing everything about that house, in distributing the work among the three servants, in marketing, and, in inspecting purchases and nosing into the garbage-barrel, in looking for dust on picture-frames and table-tops and for neglected weeds in the garden walks--in this multitude of engrossing delights he forgot his anger over the trick that had been played upon him.He still fought with his wife and denounced her and met insult with insult.But that, too, was one of his pleasures.Also, he felt that on the whole he had done well in marrying.He had been lonely as a bachelor, had had no one to talk with, or to quarrel with, nothing to do.The marriage was not so expensive, as his wife had brought him a house--and it such a one as he had always regarded as the apogee of elegance.Living was not dear in Hanging Rock, if one understood managing and gave time to it.And socially he was at last established.

Soon his wife was about as contented as she had ever been in her life.She hated and despised her husband, but quarreling with him and railing against him gave her occupation and aim--two valuable assets toward happiness that she had theretofore lacked.Her living --shelter, food, clothing enough--was now secure.

But the most important factor of all in her content was the one apparently too trivial to be worthy of record.

From girlhood she could not recall a single day in which she had not suffered from her feet.And she had been ashamed to say anything about it--had never let anyone, even her maid, see her feet, which were about the only unsightly part of her.None had guessed the cause of her chronic ill-temper until Presbury, that genius for the little, said within a week of their marriage:

``You talk and act like a woman with chronic corns.''

He did not dream of the effect this chance thrust had upon his wife.For the first time he had really ``landed.'' She concealed her fright and her shame as best she could and went on quarreling more viciously than ever.But he presently returned to the attack.

Said he:

``Your feet hurt you.I'm sure they do.Now that I think of it, you walk that way.''

``I suppose I deserve my fate,'' said she.``When a woman marries beneath her she must expect insult and low conversation.''

``You must cure your feet,'' said he.``I'll not live in the house with a person who is made fiendish by corns.

I think it's only corns.I see no signs of bunions.''

``You brute!'' cried his wife, rushing from the room.

But when they met again, he at once resumed the subject, telling her just how she could cure herself--and he kept on telling her, she apparently ignoring but secretly acting on his advice.He knew what he was about, and her feet grew better, grew well--and she was happier than she had been since girlhood when she began ruining her feet with tight shoes.

Six months after the marriage, Presbury and his wife were getting on about as comfortably as it is given to average humanity to get on in this world of incessant struggle between uncomfortable man and his uncomfortable environment.But Mildred had become more and more unhappy.Her mother, sometimes angrily, again reproachfully--and that was far harder to bear --blamed her for ``my miserable marriage to this low, quarrelsome brute.'' Presbury let no day pass without telling her openly that she was a beggar living off him, that she would better marry soon or he would take drastic steps to release himself of the burden.When he attacked her before her mother, there was a violent quarrel from which Mildred fled to hide in her room or in the remotest part of the garden.When he hunted her out to insult her alone, she sat or stood with eyes down and face ghastly pale, mute, quivering.She did not inter-rupt, did not try to escape.She was like the chained and spiritless dog that crouches and takes the shower of blows from its cruel master.

Where could she go? Nowhere.What could she do? Nothing.In the days of prosperity she had regarded herself as proud and high spirited.She now wondered at herself! What had become of the pride?

What of the spirit? She avoided looking at her image in the glass--that thin, pallid face, those circled eyes, the drawn, sick expression about the mouth and nose.

同类推荐
  • 仁王般若实相论

    仁王般若实相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荆南内护国寺启真诚禅师语录

    荆南内护国寺启真诚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Child of Storm

    Child of Storm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄永道士

    寄永道士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五家宗旨纂要

    五家宗旨纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 让所有漂泊迷茫的心靠岸:懂得一点糊涂

    让所有漂泊迷茫的心靠岸:懂得一点糊涂

    世人都希望自己比别人聪明,岂不知自以为聪明者却未尝不会犯糊涂;世人都不希望自己犯糊涂,岂不知有时犯糊涂者未必不是聪明人。很多人在社会生活和工作中所推崇的“装糊涂”,其实质目的在很大程度上说也不过是为了藉此避免犯糊涂。 概而言之,糊涂有装糊涂和犯糊涂之分。心里明白而表面糊涂则是装糊涂,表面明白而心里糊涂则是犯糊涂。装糊涂是“明知故犯”,是韬光养晦的智慧体现;而犯糊涂是“事后方知”,是悔之无及的愚蠢表现。自古而今,真正的智者其实大都是以装糊涂的办法而尽力避免做出犯糊涂的事情。
  • 要有多坚强,才敢念念不忘

    要有多坚强,才敢念念不忘

    每个人都有一颗年轻而伤感的心。在遇见自己的另一半前我们总会在生活的小道上漫步前行。有错过的时候。有疼过的时候。一路上总会有许许多多的陌生人在自己的生命中稍作停留,然后他们最终都慢慢的消失了。甚至此生不会再见。后来当我们再想起这些人的时候,仿佛在回忆另一个人的故事一般。本书讲述成长、爱情。既有青涩懵懂的初恋、缱绻缠绵的相守、恋恋不舍的执着,也有蓦然回首的惊诧,此去经年的追忆,道尽了相思情,离别苦。每一篇文字都充满暖意,却又带着一丝明媚的忧伤,将爱情路上的点点滴滴淋漓尽致地表达了出来。
  • 诡行天世

    诡行天世

    人称鬼见愁的诡蜜蜜,靠着坑蒙拐骗,竟也在这异世大陆里混的风生水起。她狡诈、小气、贪玩还不爱修炼。很多人讨厌她,她不在乎,因为无论她变成什么样,总有一些人不会离开。她不出手则已,一出手,天下震惊。暗力持有者又怎样,她会让天下人知道,她,永世无错。
  • 废铁时代

    废铁时代

    友情是与生俱来的,而我们自小只拥有对爱情朦胧的错觉。 单纯,善良是与生俱来的,而我们自小是不具备分辨善恶的能力的。 就连能力也是,每个人都应被教育,但有人被贴上“可教之才”,有人是“朽木”。 小龙哥哥跟我讲这些时,我第一次有受灌输的感觉。 但我又能怎么样呢,猛然发现连我自小的叛逆都是受着他人的指导进行的。这些我自以为独立的想法,天马行空的想象,是别人早就替我们埋下的。 在我最旺盛的年纪里。我的废铁时代。
  • 最强震惊系统

    最强震惊系统

    穿越到仙侠世界,林辰亚历山大。叮!“请宿主在一小时内让彩衣仙子主动给你肚兜,成功则奖励10000点震惊值,失败则霉运缠身一天。”“请宿主以身饲魔女,拯救世界。成功则奖励10000震惊值,失败则短两厘米。”(书友群:706228614)
  • 宠臣为欢:太子直的很!

    宠臣为欢:太子直的很!

    要问白蜀这辈子经历过最玄幻的事情是什么?那一定是被丈夫和表姐联手弄死之后,她居然又重生了!好吧,重生就重生吧,上辈子的仇这辈子她要一点儿一点儿讨回来。渣男恶女,害过她的人一个也跑不掉。可还有比重生更玄幻的呢?白蜀仰天长泪……还有什么比重生到一个太监身上更玄幻的?白蜀掰着手指头算了下,她不止是更衣太监,还是侍膳太监、洒扫太监、陪读太监、司寝太监和侍睡太……白蜀骇然失色,跪下求饶,“太子,奴才已经身兼数职,这侍睡……不是奴才的分内职责吧……
  • 恶魔校草:丫头,有点甜

    恶魔校草:丫头,有点甜

    她是没心没肺神经大条的孤女,第一天就因为某人成为了全校公敌。某人却乐得其所,每天亲亲抱抱举高高,壁咚床咚轮番上阵。“季凌霄你离我远一点!”“季凌霄你别碰我!”“季凌霄你变态!”夏乔安忍无可忍。某人挑眉轻笑,步步紧逼:“首先你住在我家,其次我们睡同一张床,至于变态这个事情……你可能还真的需要重新见识一下。”一入狼窝深似海……【1v1甜宠文,男女主身心干净,安心食用】
  • 这只狐狸有点六

    这只狐狸有点六

    鬼人泪,血煞尸,奇异鬼墓,有人跟我一起探险嘛,我有点怕
  • 拜见校长大人

    拜见校长大人

    穿越魔法世界,陈墨发现,只要探索世界真实,就能获得反馈,不断变强。于是曾经的学霸,在异世界引发了一场学术风暴:掀起燃烧革命,建立几何高塔,制定元素秩序......发现万物理论!站在讲台之上,面对质疑,陈墨轻蔑一笑:“你的论文,连可证伪性都不具有。”**其实就是一位人民教师穿越异界,成为魔法学校的校长,用满脑子的地球知识改造异世界的,简单轻松愉快的种田故事,你就当真的听。唯一指定读者群:阿斯特尔高阶议会583916858
  • 生活心理学(全集)

    生活心理学(全集)

    本书运用通俗、简练的语言,结合大量的实例,从现实生活的各个方面——身体健康、饮食、爱情、婚姻、家庭、学习、人际交往、性、性别、性格、情绪、记忆、思维等多个角度介绍了心理学知识,指出常见的生活困惑并提供心理方面的防治建议,然后总结性地阐述了现代人常见不良心理、心理障碍及其防治策略,最后还介绍了心理咨询的基本知识,实在是一本难得的生活心理学好书。真诚盼望这本书能带给每一个人幸福美满的人生!