登陆注册
5167800000035

第35章 THE PAINTER'S BARGAIN(10)

A letter came to the lieutenant of police, to state that Cartouche had travelled to Lille, in company with the Abbe de Potter, of that town; that, on the reverend gentleman's return towards Paris, Cartouche had waylaid him, murdered him, taken his papers, and would come to Paris himself, bearing the name and clothes of the unfortunate Abbe, by the Lille coach, on such a day.The Lille coach arrived, was surrounded by police agents; the monster Cartouche was there, sure enough, in the Abbe's guise.He was seized, bound, flung into prison, brought out to be examined, and, on examination, found to be no other than the Abbe Potter himself!

It is pleasant to read thus of the relaxations of great men, and find them condescending to joke like the meanest of us.

Another diligence adventure is recounted of the famous Cartouche.

It happened that he met, in the coach, a young and lovely lady, clad in widow's weeds, and bound to Paris, with a couple of servants.The poor thing was the widow of a rich old gentleman of Marseilles, and was going to the capital to arrange with her lawyers, and to settle her husband's will.The Count de Grinche (for so her fellow-passenger was called) was quite as candid as the pretty widow had been, and stated that he was a captain in the regiment of Nivernois; that he was going to Paris to buy a colonelcy, which his relatives, the Duke de Bouillon, the Prince de Montmorency, the Commandeur de la Tremoille, with all their interest at court, could not fail to procure for him.To be short, in the course of the four days' journey, the Count Louis Dominic de Grinche played his cards so well, that the poor little widow half forgot her late husband; and her eyes glistened with tears as the Count kissed her hand at parting--at parting, he hoped, only for a few hours.

Day and night the insinuating Count followed her; and when, at the end of a fortnight, and in the midst of a tete-a-tete, he plunged, one morning, suddenly on his knees, and said, Leonora, do you love me?" the poor thing heaved the gentlest, tenderest, sweetest sigh in the world; and sinking her blushing head on his shoulder, whispered, "Oh, Dominic, je t'aime! Ah!" said she, "how noble is it of my Dominic to take me with the little I have, and he so rich a nobleman!" The fact is, the old Baron's titles and estates had passed away to his nephews; his dowager was only left with three hundred thousand livres, in rentes sur l'etat--a handsome sum, but nothing to compare to the rent-roll of Count Dominic, Count de la Grinche, Seigneur de la Haute Pigre, Baron de la Bigorne; he had estates and wealth which might authorize him to aspire to the hand of a duchess, at least.

The unfortunate widow never for a moment suspected the cruel trick that was about to be played on her; and, at the request of her affianced husband, sold out her money, and realized it in gold, to be made over to him on the day when the contract was to be signed.

The day arrived; and, according to the custom in France, the relations of both parties attended.The widow's relatives, though respectable, were not of the first nobility, being chiefly persons of the finance or the robe: there was the president of the court of Arras, and his lady; a farmer-general; a judge of a court of Paris;and other such grave and respectable people.As for Monsieur le Comte de la Grinche, he was not bound for names; and, having the whole peerage to choose from, brought a host of Montmorencies, Crequis, De la Tours, and Guises at his back.His homme d'affaires brought his papers in a sack, and displayed the plans of his estates, and the titles of his glorious ancestry.The widow's lawyers had her money in sacks; and between the gold on the one side, and the parchments on the other, lay the contract which was to make the widow's three hundred thousand francs the property of the Count de Grinche.The Count de la Grinche was just about to sign; when the Marshal de Villars, stepping up to him, said, "Captain, do you know who the president of the court of Arras, yonder, is? It is old Manasseh, the fence, of Brussels.I pawned a gold watch to him, which I stole from Cadogan, when I was with Malbrook's army in Flanders."Here the Duc de la Roche Guyon came forward, very much alarmed.

"Run me through the body!" said his Grace, "but the comptroller-general's lady, there, is no other than that old hag of a Margoton who keeps the ----" Here the Duc de la Roche Guyon's voice fell.

Cartouche smiled graciously, and walked up to the table.He took up one of the widow's fifteen thousand gold pieces;--it was as pretty a bit of copper as you could wish to see."My dear," said he politely, "there is some mistake here, and this business had better stop.""Count!" gasped the poor widow.

"Count be hanged!" answered the bridegroom, sternly "my name is CARTOUCHE!"

同类推荐
  • 洞灵真经注

    洞灵真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清文宗实录选辑

    台湾资料清文宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Miss Civilization

    Miss Civilization

    "Miss Civilization" is founded on a story by the late James Harvey Smith. All professional rights in this play belong to Richard Harding Davis.汇聚授权电子版权。
  • 题侯仙亭

    题侯仙亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Going into Society

    Going into Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 江城名迹

    江城名迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飘动的月光

    飘动的月光

    回到小屋,躺在床上,我进入了无眠。我的眼前又浮现出椰子那长长的眼睫毛,乌亮的大眼睛,优美的唇线,滑落在她脖颈间的那颗晶莹的水珠。它们像一穷飞翔在路草丛中的美丽的蝴蝶,忽高忽低,忽隐忽现。我又一次陷入一片虚幻之中,我牵着椰子的手,走在一片清澈的小河边。无数红色的余晖透过柳枝,斑斑驳驳的散在他的脸上。他穿了一件淡绿色的丝裙,长长的头发在风中起舞飘扬……
  • 一场轰轰烈烈爱情

    一场轰轰烈烈爱情

    情不知所起,一往而深,难自拔;爱之有时,当精心守护,莫失去。人生在世,得有一条活路,两个人的未来,一人创造不了;而爱情应该导人向上,不应使人堕落,心心相印,才会互助互助,同甘共苦,就会一起进步,美好生活才会到来。
  • 碧落霜华

    碧落霜华

    碧落抚苍穹,霜华漫天……江湖路远,是非成败转头空!对的都是错的,错的却那么悲壮,是非对错间什么才是真实?十年之约,为了自认的真像与昔日同伴执剑相对,却不知这又是一个错误……江湖之大,只剩下神剑碧落霜华世间独鸣……情节虚构,请勿模仿
  • 穿越远古:野生大佬宠翻天

    穿越远古:野生大佬宠翻天

    未来世界的外星妹子乔芽在驾驶飞船准备出门探险的时候,遇到了万年难遇的黑洞,被遭遇了宇宙流,瞬间被卷到了异时空,却是直接到了一个陌生的兽人世界。初到原始世界,直接落入原始深林,到处都是飘香的果树。肉眼可见俱都是能够食用的自然食材,乔芽振奋了,不顾伤势开始满深林开始探索,势要把这硕果累累全部搬进自己的个人高级空间里面。却在几天后在遭遇了猛兽之后,在一个山洞中遇到了狩猎的虎族勇士,然后带回了部落。什么,你们说这些都不好吃、不能吃?不不不,你们太不懂享受了,这可是珍贵的自然食物,是以前她梦寐以求但求而不得的食物,煎炸烹炒煮,绝顶的美味。
  • 上清洞真天宝大洞三景宝箓

    上清洞真天宝大洞三景宝箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重逢

    重逢

    十六岁的丹妮·霍华德偷偷翻阅了舅舅的研究笔记,用红玫瑰刺破手指完成灵魂穿越,进入了记者特洛伊·布伦南的身体中。这是一个会让任何女人倾心的男子。他们相爱了。可是最终她必须回到自己的身体中,于是他们约定,7天后在女孩的十七岁生日宴会上重逢。没想到这个约定会让她一等十年。特洛伊从来没想到自己会爱上这个灵魂穿越的小姑娘。由于她的突然出现,自己跟丢了原本要采访的知名作家,被一只流浪狗拖住了脚步,还陷入了爱情泥沼。同时,当迷人的知名作家埃莉·沃德也出现在他的世界并不断诱惑他,一切彻底混乱了。他还能保持对自己那个小爱人的忠诚吗?可是为什么眼前这个美艳诱人的女人,越来越让自己有一种似曾相识的感觉呢?
  • 乔治·奥威尔信件集

    乔治·奥威尔信件集

    这本书信集提供了诸多不加修饰的细节,还原奥威尔的感情世界和心路历程,让你窥见这个被称为“一代人的冷峻良知”的作家的写作动机的最隐秘处,埋藏着怎样的秘密。
  • 伤寒杂病论桂林古本

    伤寒杂病论桂林古本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑指逍遥:霸气萝莉定天下

    剑指逍遥:霸气萝莉定天下

    穿越到男人堆,道貌岸然的师父是萝莉控,一天到晚将她抱在怀中。同门全是师兄,人人都将她当作公主一般宠。唯一的另类很是玉树临风,可是……拜托你口味能不能不要这么重!天下汹汹,遍地是枭雄,且看她一介女流,如何助他大一统!情节虚构,请勿模仿