登陆注册
5168300000010

第10章

Miss Ruck looked at me a moment."Well, you had better not come home," she said."No one will speak to you.""Were you born in these countries?" I asked of her companion.

"Oh, no; I came to Europe when I was a small child.But I remember America a little, and it seems delightful.""Wait till you see it again.It's just too lovely," said Miss Sophy.

"It's the grandest country in the world," I added.

Miss Ruck began to toss her head."Come away, my dear," she said.

"If there's a creature I despise it's a man that tries to say funny things about his own country.""Don't you think one can be tired of Europe?" Aurora asked, lingering.

"Possibly--after many years."

"Father was tired of it after three weeks," said Miss Ruck.

"I have been here sixteen years," her friend went on, looking at me with a charming intentness, as if she had a purpose in speaking."It used to be for my education.I don't know what it's for now.""She's beautifully educated," said Miss Ruck."She knows four languages.""I am not very sure that I know English.""You should go to Boston!" cried Miss Sophy."They speak splendidly in Boston.""C'est mon reve," said Aurora, still looking at me.

"Have you been all over Europe," I asked--"in all the different countries?"She hesitated a moment."Everywhere that there's a pension.Mamma is devoted to pensions.We have lived, at one time or another, in every pension in Europe.""Well, I should think you had seen about enough," said Miss Ruck.

"It's a delightful way of seeing Europe," Aurora rejoined, with her brilliant smile."You may imagine how it has attached me to the different countries.I have such charming souvenirs! There is a pension awaiting us now at Dresden,--eight francs a day, without wine.That's rather dear.Mamma means to make them give us wine.

Mamma is a great authority on pensions; she is known, that way, all over Europe.Last winter we were in Italy, and she discovered one at Piacenza,--four francs a day.We made economies.""Your mother doesn't seem to mingle much," observed Miss Ruck, glancing through the window at the scholastic attitude of Mrs.

Church.

"No, she doesn't mingle, except in the native society.Though she lives in pensions, she detests them.""Why does she live in them, then?" asked Miss Sophy, rather resentfully.

"Oh, because we are so poor; it's the cheapest way to live.We have tried having a cook, but the cook always steals.Mamma used to set me to watch her; that's the way I passed my jeunesse--my belle jeunesse.We are frightfully poor," the young girl went on, with the same strange frankness--a curious mixture of girlish grace and conscious cynicism."Nous n'avons pas le sou.That's one of the reasons we don't go back to America; mamma says we can't afford to live there.""Well, any one can see that you're an American girl," Miss Ruck remarked, in a consolatory manner."I can tell an American girl a mile off.You've got the American style.""I'm afraid I haven't the American toilette," said Aurora, looking at the other's superior splendour.

"Well, your dress was cut in France; any one can see that.""Yes," said Aurora, with a laugh, "my dress was cut in France--at Avranches.""Well, you've got a lovely figure, any way," pursued her companion.

"Ah," said the young girl, "at Avranches, too, my figure was admired." And she looked at me askance, with a certain coquetry.

But I was an innocent youth, and I only looked back at her, wondering.She was a great deal nicer than Miss Ruck, and yet Miss Ruck would not have said that."I try to be like an American girl,"she continued; "I do my best, though mamma doesn't at all encourage it.I am very patriotic.I try to copy them, though mamma has brought me up a la francaise; that is, as much as one can in pensions.For instance, I have never been out of the house without mamma; oh, never, never.But sometimes I despair; American girls are so wonderfully frank.I can't be frank, like that.I am always afraid.But I do what I can, as you see.Excusez du peu!"I thought this young lady at least as outspoken as most of her unexpatriated sisters; there was something almost comical in her despondency.But she had by no means caught, as it seemed to me, the American tone.Whatever her tone was, however, it had a fascination;there was something dainty about it, and yet it was decidedly audacious.

The young ladies began to stroll about the garden again, and Ienjoyed their society until M.Pigeonneau's festival came to an end.

同类推荐
  • 太上说玄天大圣真武本传神咒妙经注

    太上说玄天大圣真武本传神咒妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sky Pilot

    Sky Pilot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道门定制

    道门定制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新定诗格

    新定诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲中今古录摘抄

    闲中今古录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 坐忘长生

    坐忘长生

    小小少年柳清欢,于凡尘战乱中走出,又走进了波澜壮阔的修仙者战争。是超然世外,还是扛起责任?是不忘初心,还是太上忘情?以万丈红尘炼心,坐忘长生。
  • 特工王妃:王爷,别装了

    特工王妃:王爷,别装了

    别人穿越不是成为妃子就是公主,最不济还能混个庶出受气的小姐,凭啥她却成了一个细作?还是一个睁开眼就吃了剧毒的细作!于是乎,苏湮的生活只有两个字,那就是“保命”。第一个任务,嫁给傻王爷。苏湮决定看在这傻王爷颜值高的份上,她还是哄哄他吧。新婚之夜,傻王爷趁她睡着时扒了她的衣服,被她扇了一个巴掌:“谁让你脱我衣服的?”“是管家说的啊,叫我等睡觉的时候和王妃脱衣服玩亲亲,他说可好玩了!”傻王爷一脸无辜……接近太子,接近五皇子,接近世子……咳咳,为毛给她的任务都是这样……带有桃花色彩的呢?【情节虚构,请勿模仿】
  • 尤氏喉症指南

    尤氏喉症指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武出法随

    武出法随

    侠以武犯禁!泱泱武国,岂容宵小。杀大侠,斩大圣。“普天之下,莫非朕土。率土之滨,莫非朕臣。”三步杀一人,手停心不停。
  • 农业园艺知识篇(上)(科普知识百科全书)

    农业园艺知识篇(上)(科普知识百科全书)

    本书结合当前最新的知识理论,根据青少年的成长和发展特点,向青少年即全面又具有重点的介绍了宇宙、太空、地理、数、理、化、交通、能源、微生物、人体、动物、植物等多方面、多领域、多学科、大角度、大范围的基础知识。
  • 语音的使用力度

    语音的使用力度

    现代社会是“信息大爆炸”的社会,信息在社会各行各业?起着越来越大的作用。一项工作往往需要多人的共同合作,需要多个信息的综合作用,语言是最普遍、最方便,也是最直接的传递方式。语言能力强,双方就能达到顺利的交流,信息也能顺利、准确地被对方接收、理解,从而达到交流的目的。
  • 编号1021

    编号1021

    张赫又做了那个梦。像是铁锈一样颜色的梦境,昏黄的灯光摇来晃去照着冰冷的牢笼,有个看不清脸的女人咿咿呀呀地唱着歌,然后铁牢被打开,女人被拖了出去。不远处好像有隐约的惨叫声,还有鞭子挥舞时带起嗖嗖的风声。张赫看着女人光着脚一路挣扎,在湿漉漉的地板上被拖曳出一串痕迹。有很多人在说话,好像在笑又好像在哭,然后张赫眼前突然出现一个高大的人,背负双手,腰带上插着一根黑色的皮鞭。
  • 呼吸系统疾病诊治绝招

    呼吸系统疾病诊治绝招

    肺气肿系指终末细支气管远端(包括呼吸性细支气管、肺泡管、肺泡囊和肺泡)气腔增大,并伴有腔壁破坏性改变的一种病理状态。主要包括阻塞性肺气肿、老年性肺气肿、代偿性肺气肿及灶性肺气肿等。阻塞性肺气肿最为常见,它是由于慢性支气管炎或其他原因逐渐引起的细支气管狭窄,终末细支气管远端气腔过度充气,气腔壁膨胀、破裂而产生的肺脏充气过度和肺容积增大的阻塞性肺病。慢性支气管炎、多年反复发作的支气管哮喘、尘肺、广泛性支气管扩张和慢性纤维空洞性肺结核等,凡能引起细支气管炎性变化使气道阻塞,都可引起本病。多见于老年人。
  • 农女双双的种田悠闲生活

    农女双双的种田悠闲生活

    (完结)老穆家人人欺负的傻子穆双双,突然有一天变了个样!人不傻了,被人欺负也懂得还手了,泼在她身上的脏水,一点点的被还了回去。曾经有名的傻女人,突然变灵光了,变好看了,变有钱了,身边还多了个人人羡慕的好相公,从此过上了悠闲自在的好日子!【新书《重生福妻有空间》已发,老书《重生农女很倾城》】
  • 一念心安

    一念心安

    十六岁我喜欢厉雅江,他却喜欢别人;成年后我还是喜欢厉雅江,他却恨我;我发誓戒掉对厉雅江的爱,他却回来找我。安生:“你知道你吃汉堡会用多少口吃掉吗?我也不知道我会用多少口吃掉。但我知道他……他用了三十二口。”厉雅江:“可我分数明明已经过清华北大了,却在沪城交大上了四年。这其中的缘由,你有没有想过?”安诺:“我们可以回到从前,我把你当最好的妹妹,就像是什么都没发生一样……只要……只要你别动雅江……”颜大睿:“结婚都快三年了,我就想问问你,还要绑着她多久?”沈希然:“这么多年我管你还算少吗?等毕业了我就去打工,我养你。”我们这一生,总有一场迷恋大过于自尊的爱情。