登陆注册
5168500000136

第136章

Dizier had become singularly influential and formidable.At the time of the Revolution of July (1830) she had "rallied," and, strangely enough, by preserving some relation of family and of society with persons faithful to the worship of decayed monarchy, people still attributed to the princess much influence and power.Let us mention, at last, that the Prince of Saint-Dizier, having died many years since, his very large personal fortune had descended to his younger brother, the father of Adrienne de Cardoville; and he, having died eighteen months ago, that young lady found herself to be the last and only representative of that branch of the family of the Renneponts.

The Princess of Saint-Dizier awaited her niece in a very large room, rendered dismal by its gloomy green damask.The chairs, etc., covered with similar stuff, were of carved ebony.Paintings of scriptural and other religious subjects, and an ivory crucifix thrown up from a background of black velvet, contributed to give the apartment a lugubrious and austere aspect.

Madame de Saint-Dizier, seated before a large desk, has just finished putting the seals on numerous letters; for she had a very extensive and very diversified correspondence.Though then aged about forty-five she was still fair.Advancing years had somewhat thickened her shape, which formerly of distinguished elegance, was still sufficiently handsome to be seen to advantage under the straight folds of her black dress.Her headdress, very simple, decorated with gray ribbons, allowed her fair sleek hair to be seen arranged in broad bands.At first look, people were struck with her dignified though unassuming appearance; and would have vainly tried to discover in her physiognomy, now marked with repentant calmness, any trace of the agitations of her past life.So naturally grave and reserved was she, that people could not believe her the heroine of so many intrigues and adventures and gallantry.Moreover, if by chance she ever heard any lightness of conversation, her countenance, since she had come to believe herself a kind of "mother in the Church," immediately expressed candid but grieved astonishment, which soon changed into an air of offended chastity and disdainful pity.

"For the rest, her smile, when requisite, was still full of grace, and even of the seducing and resistless sweetness of seeming good-nature.

Her large blue eyes, on fit occasions, became affectionate and caressing.

But if any one dared to wound or ruffle her pride, gainsay her orders or harm her interests, her countenance, usually placid and serene, betrayed a cold but implacable malignity.Mrs.Grivois entered the cabinet, holding in her hand Florine's report of the manner in which Adrienne de Cardoville had spent the morning.

Mrs.Grivois had been about twenty years in the service of Madame de Saint-Dizier.She knew everything that a lady's-maid could or ought to have known of her mistress in the days of her sowing of wild (being a lady) flowers.Was it from choice that the princess had still retained about her person this so-well-informed witness of the numerous follies of her youth? The world was kept in ignorance of the motive; but one thing was evident, viz., that Mrs.Grivois enjoyed great privileges under the princess, and was treated by her rather as a companion than as a tiring-

woman.

"Here are Florine's notes, madame," said Mrs.Grivois, giving the paper to the princess.

"I will examine them presently," said the princess; "but tell me, is my niece coming? Pending the conference at which she is to be present, you will conduct into her house a person who will soon be here, to inquire for you by my desire."

"Well, madame?"

"This man will make an exact inventory of everything contained in Adrienne's residence.You will take care that nothing is omitted; for that is of very great importance."

"Yes, madame.But should Georgette or Hebe make any opposition?"

"There is no fear; the man charged with taking the inventory is of such a stamp, that when they know him, they will not dare to oppose either his making the inventory, or his other steps.It will be necessary not to fail, as you go along with him, to be careful to obtain certain peculiarities destined to confirm the reports which you have spread for some time past."

"Do not have the slightest doubt, madame.The reports have all the consistency of truth."

"Very soon, then, this Adrienne, so insolent and so haughty, will be crushed and compelled to pray for pardon; and from me!"

An old footman opened both of the folding doors, and announced the Marquis-Abbe d'Aigrigny.

"If Miss de Cardoville present herself," said the princess to Mrs.

Grivois, "you will request her to wait an instant."

"Yes, madame," said the duenna, going out with the servant.

Madame de Saint-Dizier and D'Aigrigny remained alone.

同类推荐
  • 老子秘旨例略

    老子秘旨例略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Marie Antoinette And Her Son

    Marie Antoinette And Her Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科疠疡癜风门

    外科疠疡癜风门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BLEAK HOUSE

    BLEAK HOUSE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 首楞严经疏

    首楞严经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰涅天穹

    凰涅天穹

    “南宫沐白!你护我两年,两年之后我们互不干涉。”女子裙裾翩然,素净绝美的容颜不食烟火般,朱唇轻启,这狂妄的话语,脱口而出。男人掐着她纤细的脖颈,嘴角嗜血般的笑容,“你觉得,本王会给一个废柴当护卫!?”……一纸契约,将两个本命运不同的人绑在一起。他本明白这是互利关系,这个女人,无情。可还是沉沦了进去,且一发不可收拾……他护她,爱她,惜她。不曾想自己也会有一天将情付之东流。“南宫沐白,两年之期到了,放手吧。”她冷酷决绝,却始终不愿直面自己的心。他额头青筋突起,冷眸如寒潭般幽冷,“你早已是我的女人!”她即无情,他便无义。(慢热宠文1v1)
  • 素手毒医:公主归来

    素手毒医:公主归来

    一个是最受争议嫉妒的荣华公主,一个是身份神秘潇洒如风的剑客。她有着最尊崇的地位,却是妖媚的容貌,步步维艰。他本该潇洒于江湖,却被一个承诺绑住了手脚,被迫留在她身边。为了他,她放下尊宠,羸弱的身躯撑起了一片天。为了她,他倾尽一生宠爱,许她一世安定长乐。
  • 我眼中的爸爸

    我眼中的爸爸

    当代社会子女与父母之间的代沟越来越深,在我眼中父亲创业的艰难,我希望作为儿女理解父母苦心,还有说明大学生自己创业应做好的准备,不是一朝一夕的事,不管多难,都要坚持下去。
  • 青楼集

    青楼集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你比情话动人

    你比情话动人

    初见张天宇,她和他理论片场的问题。明眸美目,肌肤白皙,白衬衫挂着领结精神抖擞。赵晓冉好奇,他会是怎样的人?后来张天宇牵着赵晓冉的手,来到初次见面的片场,嘴贴在赵晓冉的耳边,语气暧昧:“一不小心就恋上了你这个麻烦精。”“那我也很吃亏,怎么就这样恋上你了。”赵晓冉火热的目光看向张天宇。【甜文】
  • 执子之手,将子悠走

    执子之手,将子悠走

    她是实习小记者,他是白手起家的高干子弟。她美丽干净,虽青涩,却格外引人注目。他深沉冷漠,只留给她一个削瘦修长的背影。他将她送出国,丢下一句话,“常悠悠,你最好别再回来了,否则,后果你晓得的。”再遇,她是学成归来的优秀外景主持和新闻记者,他是诸多新闻媒体都想拿到独家采访权的对象。他将她堵在长廊里,“常悠悠,没想到你是这种人啊……你躲着旁人罢了,何必也要躲着我?”两年,他从未向她表明心迹,却死心塌地守在她的身后整整两年。她需要他的时候,他永远都在。她的生活里处处布满了他留下的烙印。她以为,这就是爱了。她以为,那个人就是他了。到头来,不过是庄生晓梦迷蝴蝶,他保留三分,她却已沉沦至谷底!
  • 外国历史上的著名战役

    外国历史上的著名战役

    本书用精练的文字、简洁的语言记叙了在外国历史上产生过重大影响的名人,他们的故事,他们的成功经历,激励我们昂首阔步,努力向前!解读名人,穿越时空,遍览那一幅幅生动、精彩的人生图景!
  • 跨界来娶你

    跨界来娶你

    女主:“我是匪,你是兵,兵匪不同途,”某人不说话,却紧紧地拉着女主的手。“咱们俩还很陌生,不许拉我的手!”某人就单手放在女主的肩膀上,带着墨镜在后面跟着走。“喂,你这样会被人误解的…,”某人便扯上女主的后衣衫。“……,这样很幼稚咩,像是幼儿园小朋友过马路。”某人终于松开了,将女主圈在怀里。“…..。”某人道:“你想让我抱你就直说,绕这么多弯子干嘛?”
  • Pasta (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    Pasta (Sheila Lukins Short eCookbooks)

    For over twenty years, PARADE food editor, writer, and chef Sheila Lukins has inspired would-be chefs across the country with her accessible and easy-to-prepare Simply Delicious recipes. This e-cookbook is a compilation of Sheila's favorite chicken recipes from her time at PARADE, written with the busy home cook in mind.In addition to dozens of creative and succulent chicken recipes, this book provides an easy tutorial on how to roast the perfect chicken and carve poultry at the table. Readers get plenty of delicious and fun ideas for jazzing up a weeknight chicken dinner or creating the perfect special-occasion meal—that are sure to delight the entire family.
  • 困境赐予我的

    困境赐予我的

    《困境赐予我的》是继《我相信中国的未来》之后,中国青年出版社倾心打造的又一梁晓声精品图书,该书收录梁晓声先生笔耕40余年间暖心经典散文作品60篇,私人化的书写,感人至深的笔调,展现隐藏在家国情怀下,犀利的理想主义者梁晓声温柔、敏感、坦荡的内在世界。全书共分七部分,主题唯“爱”与“善”,包括“爱是永不止息”“记忆的怀旧片段”“卑微者的歌”“最好的时代,最好的人”“越贫穷,越有力”“生命的事”和“时间的玫瑰”,朴质的语言,细腻的文笔,写个人成长、家族记忆、小人物命运,写润玉成珠的情感体验,字里行间透露着作者对平凡人深切的人文关怀,是年度最值得期待的名家暖心大作。