登陆注册
5168500000207

第207章

"Oh, Queen! your courtesy touches me so sensibly that I must allow you to read in the depths of my heart the name of my future spouse," exclaimed Dumoulin."She is called Madame Honoree-Modeste-Messaline-Angele de la Sainte-Colombe, widow."

"Bravo! bravo!"

"She is sixty years old, and has more thousands of francs-a-year than she has hair in her gray moustache or wrinkles on her face; she is so superbly fat that one of her gowns would serve as a tent for this honorable company.I hope to present my future spouse to you on Shrove-

Tuesday, in the costume of a shepherdess that has just devoured her flock.Some of them wish to convert her--but I have undertaken to divert her, which she will like better.You must help me to plunge her headlong into all sorts of skylarking jollity."

"We will plunge her into anything you please."

"She shall dance like sixty!" said Rose-Pompon, humming a popular tune.

"She will overawe the police."

"We can say to them: `Respect this lady; your mother will perhaps be as old some day!'"

Suddenly, the Bacchanal Queen rose; her countenance wore a singular expression of bitter and sardonic delight.In one hand she held a glass full to the brim."I hear the Cholera is approaching in his seven-league boots," she cried."I drink luck to the Cholera!" And she emptied the bumper.

Notwithstanding the general gayety, these words made a gloomy impression;

a sort of electric shudder ran through the assemblage, and nearly every countenance became suddenly serious.

"Oh, Cephyse!" said Jacques, in a tone of reproach.

"Luck to the Cholera," repeated the Queen, fearlessly."Let him spare those who wish to live, and kill together those who dread to part!"

Jacques and Cephyse exchanged a rapid glance, unnoticed by their joyous companions, and for some time the Bacchanal Queen remained silent and thoughtful.

"If you put it that way, it is different," cried Rose-Pompon, boldly.

"To the Cholera! may none but good fellows be left on earth!"

In spite of this variation, the impression was still painfully impressive.Dumoulin, wishing to cut short this gloomy subject, exclaimed: "Devil take the dead, and long live the living! And, talking of chaps who both live and live well, I ask you to drink a health most dear to our joyous queen, the health of our Amphitryon.Unfortunately, I do not know his respectable name, having only had the advantage of making his acquaintance this night; he will excuse me, then, if I confine myself to proposing the health of Sleepinbuff--a name by no means offensive to my modesty, as Adam never slept in any other manner.I drink to Sleepinbuff."

"Thanks, old son!" said Jacques, gayly; "were I to forget your name, I should call you `Have-a-sip?' and I am sure that you would answer: `I will.'"

"I will directly!" said Dumoulin, making the military salute with one hand, and holding out the bowl with the other.

"As we have drunk together," resumed Sleepinbuff, cordially, "we ought to know each other thoroughly.I am Jacques Rennepont?"

"Rennepont!" cried Dumoulin, who appeared struck by the name, in spite of his half-drunkenness; "you are Rennepont?"

"Rennepont in the fullest sense of the word.Does that astonish you?"

"There is a very ancient family of that name--the Counts of Rennepont."

"The deuce there is!" said the other, laughing.

"The Counts of Rennepont are also Dukes of Cardoville," added Dumoulin.

"Now, come, old fellow! do I look as if I belonged to such a family?--I, a workman out for a spree?"

"You a workman? why, we are getting into the Arabian Nights!" cried Dumoulin, more and more surprised."You give us a Belshazzar's banquet, with accompaniment of carriages and four, and yet are a workman? Only tell me your trade, and I will join you, leaving the Vine of the Divine to take care of itself."

"Come, I say! don't think that I am a printer of flimsies, and a smasher!" replied Jacques, laughing.

"Oh, comrade! no such suspicion--"

"It would be excusable, seeing the rigs I run.But I'll make you easy on that point.I am spending an inheritance."

"Eating and drinking an uncle, no doubt?" said Dumoulin, benevolently.

"Faith, I don't know."

"What! you don't know whom you are eating and drinking?"

"Why, you see, in the first place, my father was a bone-grubber."

"The devil he was!" said Dumoulin, somewhat out of countenance, though in general not over-scrupulous in the choice of his bottle-companions: but, after the first surprise, he resumed, with the most charming amenity:

"There are some rag-pickers very high by scent--I mean descent!"

"To be sure! you may think to laugh at me," said Jacques, "but you are right in this respect, for my father was a man of very great merit.He spoke Greek and Latin like a scholar, and often told me that he had not his equal in mathematics; besides, he had travelled a good deal."

"Well, then," resumed Dumoulin, whom surprise had partly sobered, "you may belong to the family of the Counts of Rennepont, after all."

"In which case," said Rose-Pompon, laughing, "your father was not a gutter-snipe by trade, but only for the honor of the thing."

"No, no--worse luck! it was to earn his living," replied Jacques; "but, in his youth, he had been well off.By what appeared, or rather by what did not appear, he had applied to some rich relation, and the rich relation had said to him: 'Much obliged! try the work'us.' Then he wished to make use of his Greek, and Latin, and mathematics.Impossible to do anything--Paris, it seems, being choke-full of learned men--so my father had to look for his bread at the end of a hooked stick, and there, too, he must have found it, for I ate of it during two years, when I came to live with him after the death of an aunt, with whom I had been staying in the country."

"Your respectable father must have been a sort of philosopher," said Dumoulin; "but, unless he found an inheritance in a dustbin, I don't see how you came into your property."

同类推荐
  • 独醉亭集

    独醉亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Uncommercial Traveller

    The Uncommercial Traveller

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脚气集

    脚气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉庆东巡纪事

    嘉庆东巡纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Soldiers Three-2

    Soldiers Three-2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天师神书

    天师神书

    千万年前,沈书来到神州大地,成神藏塔塔灵,与神灵同居,看遍神术,观尽仙法!千年后,神州大地末法时代降临,神灵陨落,众生喋血,神藏塔崩!千万年后,大道复归,神州大地生机再现,早已死亡的沈书意外魂归。并且这一次,他不再以口不能言,身不能动的神藏塔塔灵身份活着,而是一位人族少年!
  • 我爸叫胤禛,我哥是乾隆

    我爸叫胤禛,我哥是乾隆

    谁能告诉我现在是个什么情况,我穿越成了谁?你是我哥?你说你叫弘历?那我爹不会真的是雍正吧!可为什么我们住在这样的地方,吃这样的饭,还要干活?弘历哥哥,我要去找那个所谓的爹讨公道……情节虚构,切勿模仿
  • 汉明帝刘庄传

    汉明帝刘庄传

    汉明帝刘庄,庙号显宗,是光武帝刘秀的第四个儿子,母后姓阴名丽华。当初,光武帝刘秀在长安求学时,曾见到朝廷的执金吾,在街上出巡时的威仪,非常羡慕,感叹道:“任宦当做执金吾。”又一次,在去新野姐夫邓晨家中时,恰巧遇见了一位貌美的少女,名叫阴丽华。刘秀惊为仙女下凡,不禁叹道:“娶妻当得阴丽华。”
  • 娘子么么哒

    娘子么么哒

    这是一个连说话都觉得累的女人,很狗血滴穿到一个废材小姐身上的故事。在魔法与魂力纵横的陌生世界里,本想平平淡淡过个米虫生活的她,却不得不走上强者的道路。一路上,阴险腹黑的她依旧摆脱不了懒性。当然除了懒之外此女还有一大爱好,那就是敛财,就像她说的一样。人家都拿着家产在她面前晃了,她那是为人家分忧,让他免遭打劫。麻烦上门?好办,她正愁手上那这个闲兽没处练手来着,素手一挥,关门,放兽兽。
  • 快穿:反派BOSS皆黑化!

    快穿:反派BOSS皆黑化!

    这些反派boss怎么追着她跑?清冷师尊√军阀少帅√鬼畜男神√高冷军爷√电竞大神√落魄皇子√傲娇兽夫√病娇男神√【男强女强,本文双洁,1V1】不喜勿喷!
  • 妖孽王爷极品妃

    妖孽王爷极品妃

    (全文已完,放心收藏)她,本是二十一世纪师父门下最宝贝的徒弟,天生一身灵力,世所罕见。一朝穿越,居然变成了名不见经传的废柴?被欺负、被抛弃?天下笑谈!从来只有她欺负别人的份,何时轮到别人欺负她。她会让世人看到,什么是废柴的崛起,天才的陨落。本是无心无情的她,无意中惹上一个邪肆妖孽,自此,甩也甩不掉,逃也逃不掉。他邪魅一笑,“宠一生,爱一世,一生一世一双人,不想要也得要!”当妖孽遇上腹黑,冷酷对上无情,是谁应了谁的劫,而谁又变成了谁的执念。
  • 次元小说系统

    次元小说系统

    前世没去那二次元和小说的世界,今世分身去看看那些世界。
  • 隋唐五代史(上册)

    隋唐五代史(上册)

    《隋唐五代史》分上、下两部,上部是政治史,包括王朝兴亡盛衰、各种重大历史事件的前因后果、政治设施的成败得失,以及与少数民族的关系等;下部是社会经济、文化史,分社会经济、政治制度、民族疆域、文化学术等方面的发展情况。本书从多角度呈现了隋唐五代这段纷繁历史期间的社会、文化、政治等风貌。
  • FBI教你测谎术、阅人术、情报术大全集

    FBI教你测谎术、阅人术、情报术大全集

    本书旨在引导人们通过感知他人的动作、体态、服饰、目光等身体语言隐藏的玄机,达到洞察他人内心,破除他人谎言,从他人身上获取情报的目的。阅读《FBI教你测谎术阅人术情报术大全集》,既可防止无端上当受骗,也可避免误解他人,还能准确领悟他人意图,走进他人内心世界;不仅事业上会助你一臂之力,商海中会助你一路顺风。日常生活、工作中也会让你受益无穷。
  • 所有年轻人都将在黎明前死去

    所有年轻人都将在黎明前死去

    本书描写了女主角和她身边的朋友,如何从一步步从白衣翩翩的少年,逐渐成长为面目不清的中年人的过程。他们为生活改变,他们真诚地付出过自己的感情,也努力地为生活改变了自己。水木丁巧妙地拿捏着叙事细节和节奏,故事情节曲折动人,带有生活的质感。而其中对于女性自身存在意义的思考,对于爱情与生活本质的洞察,对女性自身困局和社会困局的反思。更体现出作者在讲一个好看曲折的故事之外的野心。