登陆注册
5168500000310

第310章

FRIENDLY SERVICES.

Notwithstanding his surprise and uneasiness, Rodin did not frown.He began by locking his door after him, as he noticed the young girl's inquisitive glance.Then he said to her good-naturedly, "Who do you want, my dear?"

"M.Rodin," repeated Rose-Pompon, stoutly, opening her bright blue eyes to their full extent, and looking Rodin full in the face.

"It's not here," said he, moving towards the stairs."I do not know him.

Inquire above or below."

"No, you don't! giving yourself airs at your age!" said Rose-Pompon, shrugging her shoulders."As if we did not know that you are M.Rodin."

"Charlemagne," said the socius, bowing; "Charlemagne, to serve you--if I am able."

"You are not able," answered Rose-Pompon, majestically; then she added with a mocking air, "So, we have our little pussy-cat hiding-places; we change our name; we are afraid Mamma Rodin will find us out."

"Come, my dear child," said the socius, with a paternal smile; "you have come to the right quarter.I am an old man, but I love youth--happy, joyous youth! Amuse yourself, pray, at my expense.Only let me pass, for I am in a hurry." And Rodin again advanced towards the stairs.

"M.Rodin," said Rose-Pompon, in a solemn voice, "I have very important things to say to you, and advice to ask about a love affair."

"Why, little madcap that you are! have you nobody to tease in your own house, that you must come here?"

"I lodge in this house, M.Rodin," answered Rose-Pompon, laying a malicious stress on the name of her victim.

"You? Oh, dear, only to think I did not know I had such a pretty neighbor."

"Yes, I have lodged here six months, M.Rodin."

"Really! where?"

"On the third story, front, M.Rodin."

"It was you, then, that sang so well just now?"

"Rather."

"You gave me great pleasure, I must say."

"You are very polite, M.Rodin."

"You lodge, I suppose, with your respectable family?"

"I believe you, M.Rodin," said Rose-Pompon, casting down her eyes with a timid air."I lodge with Grandpapa Philemon, and Grandmamma Bacchanal--

who is a queen and no mistake."

Rodin had hitherto been seriously uneasy, not knowing in what manner Rose had discovered his real name.But on hearing her mention the Bacchanal queen, with the information that she lodged in the house, he found something to compensate for the disagreeable incident of Rose-Pompon's appearance.It was, indeed, important to Rodin to find out the Bacchanal Queen, the mistress of Sleepinbuff, and the sister of Mother Bunch, who had been noted as dangerous since her interview with the superior of the convent, and the part she had taken in the projected escape of Mdlle.de Cardoville.Moreover, Rodin hoped--thanks to what he had just heard--to bring Rose-Pompon to confess to him the name of the person from whom she had learned that "Charlemagne" masked "Rodin."

Hardly had the young girl pronounced the name of the Bacchanal queen, than Rodin clasped his hands, and appeared as much surprised as interested.

"Oh, my dear child," he exclaimed, "I conjure you not to jest on this subject.Are you speaking of a young girl who bears that nickname, the sister of a deformed needlewoman."

"Yes, sir, the Bacchanal Queen is her nickname," said Rose-Pompon, astonished in her turn; "she is really Cephyse Soliveau, and she is my friend."

"Oh! she is your friend?" said Rodin, reflecting.

"Yes, sir, my bosom friend."

"So you love her?"

"Like a sister.Poor girl! I do what I can for her, and that's not much.But how comes it that a respectable man of your age should know the Bacchanal Queen?--Ah! that shows you have a false name!"

"My dear child, I am no longer inclined to laugh," said Rodin, with so sorrowful an air, that Rose-Pompon, reproaching herself with her pleasantry, said to him: "But how comes it that you know Cephyse?"

"Alas! I do not know her--but a young fellow, that I like excessively--"

"Jacques Rennepont?"

"Otherwise called Sleepinbuff.He is now in prison for debt," sighed Rodin."I saw him yesterday."

"You saw him yesterday?--how strange!" said Rose-Pompon, clapping her hands."Quick! quick!--come over to Philemon's, to give Cephyse news of her lover.She is so uneasy about him."

"My dear child, I should like to give her good news of that worthy fellow, whom I like in spite of his follies, for who has not been guilty of follies?" added Rodin, with indulgent good-nature.

"To be sure," said Rose-Pompon, twisting about as if she still wore the costume of a debardeur.

"I will say more," added Rodin: "I love him because of his follies; for, talk as we may, my dear child, there is always something good at bottom, a good heart, or something, in those who spend generously their money for other people."

"Well, come! you are a very good sort of a man," said Rose-Pompon, enchanted with Rodin's philosophy."But why will you not come and see Cephyse, and talk to her of Jacques?"

"Of what use would it be to tell her what she knows already--that Jacques is in prison? What I should like, would be to get the worthy fellow out of his scrape."

"Oh, sir! only do that, only get Jacques out of prison," cried Rose-

Pompon, warmly, "and we will both give you a kiss--me and Cephyse!"

"It would be throwing kisses away, dear little madcap!" said Rodin, smiling."But be satisfied, I want no reward to induce me to do good when I can."

"Then you hope to get Jacques out of prison?"

Rodin shook his head, and answered with a grieved and disappointed air.

"I did hope it.Certainly, I did hope it; but now all is changed."

"How's that?" asked Rose-Pompon, with surprise.

"That foolish joke of calling me M.Rodin may appear very amusing to you, my dear child.I understand it, you being only an echo.Some one has said to you: `Go and tell M.Charlemagne that he is one M.Rodin.That will be very funny.'"

"Certainly, I should never myself have thought of calling you M.Rodin.

One does not invent such names," answered Rose-Pompon.

"Well! that person with his foolish jokes, has done, without knowing it, a great injury to Jacques Rennepont."

同类推荐
  • ENGLISH TRAITS

    ENGLISH TRAITS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谭曲杂札

    谭曲杂札

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和严给事闻唐昌观玉

    和严给事闻唐昌观玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尊隐

    尊隐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如意宝总持王经

    佛说如意宝总持王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 北宋三苏

    北宋三苏

    本书叙说了苏轼、苏辙以及苏洵三人的生平事迹,内容包括三苏求学成才过程,苏轼、苏辙、苏洵初入仕途的艰难历程,险恶的京官生涯等六部分。
  • 伐天降地

    伐天降地

    荒古天地初成之时,修炼文明不过被揭开一角。随着大教圣地的崛起,万灵开始疯狂窥探修炼一途。天荒之地走出的那个人妄想挣脱天地的枷锁,他开始统天下灭禁地,为了解开世间迷雾,那个人还是走上了那条路!
  • 我的总裁仇人

    我的总裁仇人

    再次回来我不再是那个任人宰割的齐家大小姐,我也不再是那个你们所熟悉的齐萌,我是卢静,我是会报复所有人的卢静。当现实变的很残酷的时候,我们就会选择接受自己的命运,因为我们别无选择,而当报复的对象成为挚爱之时,你才会知道最大的痛莫过于此,而你根本就不知道你根本就没得选择,道路已经走了一半,根本就停不下来。痛苦的往事,跟折磨的爱情相撞的那一刻,你才知道你的内心根本就无法接受这个现实,而何去何从,你无路可退。
  • 失却之主

    失却之主

    混沌之女太阴,寻找属于自己的道。她选择收集上古十大神器,成为随时能触发失却之阵的主人。
  • 混沌龙神传说

    混沌龙神传说

    武陵一日游,云海现龙综。梦醒前缘断,因果散,白狐为伴,游戏人间。
  • 相思系有时

    相思系有时

    你觉得我残忍,你觉得我恶心,那我就让你尝尝,被这样一个恶心残忍的人爱着,是什么滋味!赵有时,我等你回来。然后,他养成了一个习惯,这个习惯叫做——赵有时。
  • 至言总卷

    至言总卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的城,他的夏

    我的城,他的夏

    夏安一直以为,自己的名字会与王城这两个字紧紧的联系在一起,在那一座温暖的城市,有着温暖的阳光,有着清爽的夏天,两个人举案齐眉,一起“执子之手、与子偕老”的共同谱写一个美丽得像童话故事一样的传说。然而,现实中的他们却是另外的光景……
  • 火门

    火门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文学故事(语文新课标课外必读第九辑)

    文学故事(语文新课标课外必读第九辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。