登陆注册
5168500000385

第385章

"And I am almost certain, mademoiselle, that, in the long run, affairs conducted with uprightness and honesty turn out well.But to return to our speculator.`Here,' will he say, `are my workmen, living close to my factory, well lodged, well warmed, and arriving always fresh at their work.That is not all; the English workman who eats good beef, and drinks good beer, does twice as much, in the same time, as the French workman,[32] reduced to a detestable kind of food, rather weakening than the reverse, thanks to the poisonous adulteration of the articles he consumes.My workmen will then labor much better, if they eat much better.How shall I manage it without loss? Now I think of it, what is the food in barracks, schools, even prisons? Is it not the union of individual resources which procures an amount of comfort impossible to realize without such an association? Now, if my two hundred and sixty workmen, instead of cooking two hundred and sixty detestable dinners, were to unite to prepare one good dinner for all of them, which might be done, thanks to the savings of all sorts that would ensue, what an advantage for me and them! Two or three women, aided by children, would suffice to make ready the daily repasts; instead of buying wood and charcoal in fractions,[33] and so paying for it double its value, the association of my workmen would, upon my security (their wages would be an efficient security for me in return), lay in their own stock of wood, flour, butter, oil, wine, etc., all which they would procure directly from the producers.Thus, they would pay three or four sous for a bottle of pure wholesome wine, instead of paying twelve or fifteen sous for poison.Every week the association would buy a whole ox, and some sheep, and the women would make bread, as in the country.Finally, with these resources, and order, and economy, my workmen may have wholesome, agreeable, and sufficient food, for from twenty to twenty-five sous a day.'"

"Ah! this explains it, M.Agricola."

"It is not all, mademoiselle.Our cool-headed speculator would continue:

`Here are my workmen well lodged, well warmed, well fed, with a saving of at least half; why should they not also be warmly clad? Their health will then have every chance of being good, and health is labor.The association will buy wholesale, and at the manufacturing price (still upon my security, secured to me by their wages), warm, good, strong materials, which a portion of the workmen's wives will be able to make into clothes as well as any tailor.Finally, the consumption of caps and shoes being considerable, the association will obtain them at a great reduction in price.' Well, Mdlle.Angela! what do you say to our speculator?"

"I say, M.Agricola," answered the young girl; with ingenuous admiration, "that it is almost incredible, and yet so simple!"

"No doubt, nothing is more simple than the good and beautiful, and yet we think of it so seldom.Observe, that our man has only been speaking with a view to his own interest--only considering the material side of the question--reckoning for nothing the habit of fraternity and mutual aid, which inevitably springs from living together in common--not reflecting that a better mode of life improves and softens the character of man--not thinking of the support and instruction which the strong owe to the weak-

--not acknowledging, in fine, that the honest, active, and industrious man has a positive right to demand employment from society, and wages proportionate to the wants of his condition.No, our speculator only thinks of the gross profits; and yet, you see, he invests his money in buildings at five per cent., and finds the greatest advantages in the material comfort of his workmen."

"It is true, M.Agricola."

"And what will you say, mademoiselle, when I prove to you that our speculator finds also a great advantage in giving to his workmen, in addition to their regular wages, a proportionate share of his profits?"

"That appears to me more difficult to prove, M.Agricola."

"Yet I will convince you of it in a few minutes."

Thus conversing, Angela and Agricola had reached the garden-gate of the Common Dwelling-house.An elderly woman, dressed plainly, but with care and neatness, approached Agricola, and asked him: "Has M.Hardy returned to the factory, sir?"

"No, madame; but we expect him hourly."

"To-day, perhaps?"

"To-day or to-morrow, madame."

"You cannot tell me at what hour he will be here?"

"I do not think it is known, madame, but the porter of the factory, who also belongs to M.Hardy's private house, may, perhaps, be able to inform you."

"I thank you, sir."

"Quite welcome, madame."

"M.Agricola," said Angela, when the woman who had just questioned him was gone, "did you remark that this lady was very pale and agitated?"

"I noticed it as you did, mademoiselle; I thought I saw tears standing in her eyes."

"Yes, she seemed to have been crying.Poor woman! perhaps she came to ask assistance of M.Hardy.But what ails you, M.Agricola? You appear quite pensive."

Agricola had a vague presentiment that the visit of this elderly woman with so sad a countenance, had some connection with the adventure of the young and pretty lady, who, three days before had come all agitated and in tears to inquire after M.Hardy, and who had learned--perhaps too late--that she was watched and followed.

"Forgive me, mademoiselle," said Agricola to Angela; but the presence of this old lady reminded me of a circumstance, which, unfortunately, I cannot tell you, for it is a secret that does not belong to me alone."

"Oh! do not trouble yourself, M.Agricola," answered the young girl, with a smile; "I am not inquisitive, and what we were talking of before interests me so much, that I do not wish to hear you speak of anything else."

"Well, then mademoiselle, I will say a few words more, and you will be as well informed as I am of the secrets of our association."

"I am listening, M.Agricola."

同类推荐
  • 自为墓志铭

    自为墓志铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大使咒法经

    大使咒法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Marriages

    The Marriages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Blazed Trail

    The Blazed Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清虚杂著补阙

    清虚杂著补阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小儿语·幼学琼林

    小儿语·幼学琼林

    《小儿语》是我国古代经典儿童启蒙读物之一,它主要主张要对儿童进行正确的启蒙教育。本书作者认为当时民间流传的一些儿歌,对品德修养无益。于是他编写新儿歌代替旧儿歌,即《小儿语》。《幼学琼林》最初叫《幼学须知》,同为中国古代儿童启蒙读物,最初的编著者是明末的程登吉。在清朝嘉庆年间由邹圣脉做了一些补充,并且更名为《幼学琼林》。民国时的费有容、叶浦荪和蔡东藩等又对它进行了增补。这两本书对引导孩子们阅读,对领略中华传统文化有着积极的意义。"
  • 沉醉

    沉醉

    茂叔戒酒了。而且,还是彻彻底底的戒了,滴酒不沾了。这是几天前,来县城参加教师履职晋级培训考试的小杨老师说的。这不是天方夜谭吗?茂叔怎么可能戒得了酒呢?他怎么可能做到滴酒不沾呢?酒,在茂叔眼里,那可是比命还要紧的啊!我以为自己听错了。我掏了掏耳朵,在自己的脸上捏了一把,证明不是在做梦之后,再次把耳朵凑到小杨老师嘴边,请他再大声的跟我重复两遍。小杨老师非常严肃地说,我骗你干嘛,茂叔确确实实把酒戒掉了,我也觉得不可思议,但这是千真万确的事实,现在你在他家里和他学校的宿舍里连一个酒瓶盖儿都见不着了。
  • 中国谋略之防人术

    中国谋略之防人术

    心眼儿小的人容不下事,一点小事就记在心里。甚至长时间地记恨。直到有一天他终于有机会报复你。你却不知道因为什么得罪了他。心眼儿小的人好嫉妒,看不得别人比自己强,而且越是好朋友,越是接触多的同事。他越不希望你混得好、干得出色。心眼儿小的人喜欢斤斤计较,要么事事都跟你争个是非长短,要么就动不动自己生闷气、生闲气。心眼儿小的人好像玻璃人。
  • 霸道校草:苦恋熊子女友

    霸道校草:苦恋熊子女友

    课程表简单的下午让安七兮也变得直白简单,只热衷于吃。给一大堆零食付账时却听到美和子问:“熊子,你确定要这些?”又来啦!因为太喜欢日本漫画为自己取名“美和子”的死党,还为自己量身打造了“熊子小姐”这个称呼。
  • 苍魂倩影

    苍魂倩影

    她是明成祖朱棣与徐皇后的女儿,因心中一个小小盼愿,竟跨越六百年的时空来到现世,开启了一个历经上千年岁月的阴谋;他是永乐皇帝亲封的锦衣卫,为保护公主,拜入一代宗师张三丰门下,从此历尽磨难,陷于情义两难的抉择中……一枚拥有神奇力量的血玉,成就几段不同寻常的旷古人生。历史多少魂影,匆匆一顾,却万世留痕。
  • 法律的灯绳

    法律的灯绳

    本书稿收录了刘仁文教授近年来在《法制日版》《新京报》《检察日报》等报纸上撰写的专栏文章若干篇,同时也收录了一些媒体与他的访谈。文字流畅质朴,通俗易懂,合适法律爱好者和法学学生阅读。
  • 重生未来之星际女王

    重生未来之星际女王

    剧情版本该被时间遗忘的宫泠,被复活于三千年后的未来世界。在醒来的那一刻,有人告诉她,她的存在能让未来的大多数人获得“异能”。可是种种迹象又表明,一切并不那样简单,她的周围被团团黑暗所笼罩…高度发达的科技社会、生而被奴役的拟态人、与记忆全然不符的“地球”、诡异可怕的异能力量、步步紧逼的“后人们”…她到底会被推向何处…光影交叠间,被血液战争浇灌后的和平背后,有多少离别和无奈…从始至终,她只想守护自己的狮子,守护狮子的家园。爱情版路易与宫泠相识在“叛逃者”们的星球。他与她之间的故事,其实简而言之,就是他送她玫瑰。第一朵玫瑰,是为填饱肚子。第二朵玫瑰,是为安慰她。……第十一朵玫瑰,嫁给我吧!亲爱的!
  • 小红帽(语文新课标课外必读第七辑)

    小红帽(语文新课标课外必读第七辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 草原斗士

    草原斗士

    战争并非人间才有,动物界也充满了斗争与厮杀。在《草原斗士》中,看狼族斗士如何集群狩猎,看“短跑健将”猎豹如何短距离捕捉猎物,看与狮争锋的斑鬣狗如何对抗狮群……《草原斗士》生动揭示动物界鲜为人知的战斗场景,告诉小读者一个真实的大自然,并以高清晰图片从多个角度展现所选动物的风采,努力为孩子们奉献一道视觉上的美味大餐。
  • 0-2岁的保育在伙伴关系中培养孩子的能力

    0-2岁的保育在伙伴关系中培养孩子的能力

    本书是藤森平司先生“守护型保育系列丛书”之二,探讨少子化社会如何为0~2岁的孩子提供健康发育的环境。不具备共食条件、只有母亲在家的家庭,不及有混龄孩子集体的保育园更适合孩子成长。人都是通过别人来了解自己,不同意见有助于自我了解。只听母亲的话,孩子将来走上社会如闻逆耳之言会受打击,从而封闭自己。孩子只有在“孩子的世界”中,在关心他人和被他人关心的关系中,才能共同成长。