登陆注册
5168500000455

第455章

THE POISONER.

It is necessary to go back a little before relating the adventure of Father d'Aigrigny, whose cry of distress made so deep an impression upon Morok just at the moment of Jacques Rennepont's death.We have said that the most absurd and alarming reports were circulating in Paris; not only did people talk of poison given to the sick or thrown into the public fountains, but it was also said that wretches had been surprised in the act of putting arsenic into the pots which are usually kept all ready on the counters of wine-shops.Goliath was on his way to rejoin Morok, after delivering a message to Father d'Aigrigny, who was waiting in a house on the Place de l'Archeveche.He entered a wine-shop in the Rue de la Calandre, to get some refreshment, and having drunk two glasses of wine, he proceeded to pay for them.Whilst the woman of the house was looking for change, Goliath, mechanically and very innocently, rested his hand on the mouth of one of the pots that happened to be within his reach.

The tall stature of this man and his repulsive and savage countenance had already alarmed the good woman, whose fears and prejudices had previously been roused by the public rumors on the subject of poisoning; but when she saw Goliath place his hand over the mouth of one of her pots, she cried out in dismay: "Oh! my gracious! what are you throwing into that pot?" At these words, spoken in a loud voice, and with the accent of terror, two or three of the drinkers at one of the tables rose precipitately, and ran to the counter, while one of them rashly exclaimed: "It is a poisoner!"

Goliath, not aware of the reports circulated in the neighborhood, did not at first understand of what he was accused.The men raised their voices as they called on him to answer the charge; but he, trusting to his strength, shrugged his shoulders in disdain, and roughly demanded the change, which the pale and frightened hostess no longer thought of giving him.

"Rascal!" cried one of the men, with so much violence that several of the passers-by stopped to listen; "you shall have your change when you tell us what you threw in the pot!"

"Ha! did he throw anything into the wine-pot?" said one of the passers-

by.

"It is, perhaps, a poisoner," said another.

"He ought to be taken up," added a third.

"Yes, yes," cried those in the house--honest people perhaps, but under the influence of the general panic; "he must be taken up, for he has been throwing poison into the wine-pots."

The words "He is a poisoner" soon spread through the group, which, at first composed of three or four persons, increased every instant around the door of the wine-shop.A dull, menacing clamor began to rise from the crowd; the first accuser, seeing his fears thus shared and almost justified, thought he was acting like a good and courageous citizen in taking Goliath by the collar, and saying to him: "Come and explain yourself at the guard-house, villain!"

The giant, already provoked at insults of which he did not perceive the real meaning, was exasperated at this sudden attack; yielding to his natural brutality, he knocked his adversary down upon the counter, and began to hammer him with his fists.During this collision, several bottles and two or three panes of glass were broken with much noise, whilst the woman of the house, more and more frightened, cried out with all her might; "Help! a poisoner! Help! murder!"

At the sound of the breaking windows and these cries of distress, the passers-by, of whom the greater number believed in the stories about the poisoners, rushed into the shop to aid in securing Goliath.But the latter, thanks to his herculean strength, after struggling for some moments with seven or eight persons, knocked down two of his most furious assailants, disengaged himself from the others, drew near the counter, and, taking a vigorous spring, rushed head-foremost, like a bull about to butt, upon the crowd that blocked up the door; then, forcing a passage, by the help of his enormous shoulders and athletic arms, he made his way into the street, and ran with all speed in the direction of the square of Notre-Dame, his garments torn, his head bare, and his countenance pale and full of rage.Immediately, a number of persons from amongst the crowd started in pursuit of Goliath, and a hundred voices exclaimed:

"Stop--stop the poisoner!"

Hearing these cries, and seeing a man draw near with a wild and troubled look, a butcher, who happened to be passing with his large, empty tray on his head, threw it against Goliath's shins, and taken by surprise, he stumbled and fell.The butcher, thinking he had performed as heroic an action as if he had encountered a mad dog, flung himself on Goliath, and rolled over with him on the pavement, exclaiming: "Help! it is a poisoner! Help! help!" This scene took place not far from the Cathedral, but at some distance from the crowd which was pressing round the hospital gate, as well as from the eating-house in which the masquerade of the cholera then was.The day was now drawing to a close.On the piercing call of the butcher, several groups, at the head of which were Ciboule and the quarryman, flew towards the scene of the struggle, while those who had pursued the pretended poisoner from the Rue de la Calandre, reached the square on their side.

同类推荐
  • 长短经

    长短经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cambridge Pieces

    Cambridge Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • GULLIVER'  S TRAVELS

    GULLIVER' S TRAVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典吉凶部

    明伦汇编人事典吉凶部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问远师

    问远师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 篮坛狂锋之上帝之子

    篮坛狂锋之上帝之子

    原本篮球天赋惊艳众人的季峰,却在自己篮球生涯刚要起步高中时期被查出祸患心脏病,篮球之路被迫终结,球场上潇洒狂放的季峰不再,只剩下患病之躯的季峰苟延残喘,面对众人的奚落,季峰心有不甘却无可奈何,然而上帝终究没有放弃他的孩子,上帝之子系统从天而降,季峰,开始走向自己传奇的篮球人生!PS:新书求收藏,求点阅!本书已进入NBA剧情!
  • 艺术家的命运(黑塞作品05)

    艺术家的命运(黑塞作品05)

    在本书中,黑塞藉着善感画家约翰·费拉谷思的故事,道出了他自己婚姻生活的内幕。在文明极度发达的欧美现代家庭制度中,黑塞描写一位苦闷的艺术家如何专心致力于艺术天地的创造中,来挽救家庭崩溃的命运。孤独的抒情私人黑塞用写实主义的手法,刻画悲剧画家内心的挣扎与苦闷。是诗人黑塞继《生命之歌》后又一部成名的杰作。
  • 重构人的精神生活

    重构人的精神生活

    本书基于对精神生活质量的理论研究,回答了什么是精神生活和精神生活质量,多维度探索了人的精神生活质量的衡量尺度和发展规律,结合和谐社会建设中人的精神生活质量问题的实践,通过对改革开放与社会变迁、社会主义市场经济、多元文化、高科技发展等社会际遇下人的精神生活质量突出问题的大胆探索,有针对性地指出培育改革共识、增强全民法治和德治观念、坚持社会主义文化主导与发展多样文化相结合、培育人与科技互动中的主体性、做高科技时代真实存在的自我等应对措施,进而提出人的精神生活质量提升总体对策研究,从目标、原则、方式、路径几方面提出具体的思路。
  • 林家公子

    林家公子

    陈以良打趣道:“那得先看看你究竟是何方神圣,若只是一丛狗尾巴草,那便还是免了吧。”林雅客笑而不答,只是请千户闭眼。陈以良连忙照做,觉得脸上一阵清香拂过,继而眼前一片明光大亮。他唤了几声林雅客的名字,却没有得到回应,于是犹犹豫豫地睁开双眼,忽然闻见那缕清香竟是从自己怀中发出。于是低头去看,发现自己怀里揣着一丛盛开的水仙,六片花瓣如冰雪高洁。
  • 云光集

    云光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祖龙金身

    祖龙金身

    他,搏出惊涛骇流而不沉沦!他,闯出不归之路决不后悔!他是志在峰巅的攀登者,从不会因为失败而颓废,从不会因为胜利而自大。他是普通的战士,他永不放弃,终化身祖龙,成就不一样的修真之路。一切尽在祖龙金身!
  • 帝君难侍奉:天价小庶女

    帝君难侍奉:天价小庶女

    她,是将军府的庶出小姐,更是举国皆知的废物,软蛋。她,冷漠无情,傲视天下,明明是倾城绝代之姿,偏缠绕着肃杀的戾气。当清冷绝色的眸子睁开,过往的一干人等,便要血染江湖。谁敢欺我夫君?我便化身为魔,让天下都后悔,让大地都颤抖。他,一个比神更强比魔更狠的人中之龙,手握江山,杀人无数;视女人为粪土,却为她对抗整个三界,生杀予夺只因她一个眼神一声轻叹。看昔日的病秧子小姐,如何与绝色强悍的万凰之王携手立于世界的顶峰。
  • 儿童拖延心理学

    儿童拖延心理学

    每一个做事情磨磨蹭蹭、拖拖拉拉的孩子,都会让父母感到头疼。有的父母被孩子的拖延问题弄得很无奈,还会抱怨道:“我怎么会生了这么个‘小蜗牛’呢?!”的确,面对有拖延症的孩子,父母的着急苦闷是很难用语言形容的,也许只有亲身经历过的父母,才能体会到个中滋味。那么,父母到底如何做才能有效地介入孩子的拖延问题,帮助孩子战胜拖延症呢?当然是先要了解拖延背后的心理原因,明白孩子的拖延行为是一种正常的现象,然后按照“七步戒拖法”,循序渐进地帮助孩子摆脱拖延症,培养出一个勤快、自觉又高效的孩子。
  • 花幡

    花幡

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 吃吃喝喝说健康

    吃吃喝喝说健康

    “饮食是健康的基础”,既然如此,了解饮食中是否含有保持身体平衡与健康,以及预防各种健康问题所需的营养物质就显得尤为重要了。《吃吃喝喝说健康》一书从人体必需的营养素、常见食品的营养及功效、饮食的科学设计、饮食中的不宜、常见疾病的饮食调理、健康食谱等六篇内容来讲解饮食中的健康,通过阅读本书,让我们更健康的吃吃喝喝。