登陆注册
5168500000505

第505章

caste resumed: "Believe me, my lord, however strange it may appear, this is the wisest course.Remember the past.Was it by playing the part of a timid lover that you have brought to your feet this proud young lady, my lord? No, it was by pretending to despise her, in favor of another woman.Therefore, let us have no weakness.The lion does not woo like the poor turtle-dove.What cares the sultan of the desert for a few plaintive howls from the lioness, who is more pleased than angry at his rude and wild caresses? Soon submissive, fearful and happy, she follows in the track of her master.Believe me, my lord--try everything--dare everything--and to-day you will become the adored sultan of this young lady, whose beauty all Paris admires."

After some minutes' silence, Djalma, shaking his head with an expression of tender pity, said to the half-caste, in his mild, sonorous voice: "Why betray me thus? Why advise me thus wickedly to use violence, terror, and surprise, towards an angel of purity, whom I respect as my mother? Is it not enough for you to have been so long devoted to my enemies, whose hatred has followed me from Java?"

Had Djalma sprung upon the half-caste with bloodshot eye, menacing brow, and lifted poniard, the latter would have been less surprised, and perhaps less frightened, than when he heard the prince speak of his treachery in this tone of mild reproach.

He drew back hastily, as if about to stand on his guard.But Djalma resumed, with the same gentleness, "Fear nothing.Yesterday I should have killed you! But to-day happy love renders me too just, too merciful for that.I pity you, without any feeling of bitterness--for you must have been very unhappy, or you could not have become so wicked."

"My lord!" said the half-caste, with growing amazement.

"Yes, you must have suffered much, and met with little mercy, poor creature, to have become so merciless, in your hate, and proof against the sight of a happiness like mine.When I listened to you just now, and saw the sad perseverance of your hatred, I felt the deepest commiseration for you."

"I do not know, my lord--but--" stammered the half-caste, and was unable to find words to proceed.

"Come, now--what harm have I ever done you?"

"None, my lord," answered Faringhea.

"Then why do you hate me thus? why pursue me with so much animosity? Was it not enough to give me the perfidious counsel to feign a shameful love for the young girl that was brought hither, and who quitted the house disgusted at the miserable part she was to play?"

"Your feigned love for that young girl, my lord," replied Faringhea, gradually recovering his presence of mind, "conquered the coldness of--"

"Do not say that," resumed the prince, interrupting him with the same mildness."If I enjoy this happiness, which makes me compassionate towards you, and raises me above myself, it is because Mdlle de Cardoville now knows that I have never for a moment ceased to love her as she ought to be loved, with adoration and reverence.It was your intention to have parted us forever, and you had nearly succeeded."

"If you think this of me, my lord, you must look upon me as your most mortal enemy."

"Fear nothing, I tell you.I have no right to blame you.In the madness of my grief, I listened to you and followed your advice.I was not only your dupe, but your accomplice.Only confess that, when you saw me at your mercy, dejected, crushed, despairing, it was cruel in you to advise the course that might have been most fatal to me."

"The ardor of my zeal may have deceived me, my lord."

"I am willing to believe it.And yet again to-day there were the same evil counsels.You had no more pity for my happiness than for my sorrow.

The rapture of my heart inspires you with only one desire--that of changing this rapture into despair."

"I, my lord!"

"Yes, you.It was your intention to ruin me--to dishonor me forever in the eyes of Mdlle.de Cardoville.Now, tell me--why this furious hate?

what have I done to you?"

"You misjudge me, my lord--and--"

"Listen to me.I do not wish you to be any longer wicked and treacherous.I wish to make you good.In our country, they charm serpents, and tame the wildest tigers.You are a man, with a mind to reason, a heart to love, and I will tame you too by gentleness.This day has bestowed on me divine happiness; you shall have good cause to bless this day.What can I do for you? what would you have--gold? You shall have it.Do you desire more than gold? Do you desire a friend, to console you for the sorrows that made you wicked, and to teach you to be good? Though a king's son, I will be that friend--in spite of the evil--

ay, because of the evil you have done me.Yes; I will be your sincere friend, and it shall be my delight to say to myself: `The day on which I learned that my angel loved me, my happiness was great indeed--for, in the morning, I had an implacable enemy, and, ere night, his hatred was changed to friendship.' Believe me, Faringhea, misery makes crime, but happiness produces virtue.Be happy!"

At this moment the clock struck two.The prince started.It was time to go on his visit to Adrienne.The handsome countenance of Djalma, doubly embellished by the mild, ineffable expression with which it had been animated whilst he was talking to the half-caste, now seemed illumined with almost divine radiance.

Approaching Faringhea, he extended his hand with the utmost, grace and courtesy, saying to him, "Your hand!"

The half-caste, whose brow was bathed with a cold sweat, whose countenance was pale and agitated, seemed to hesitate for an instant;

then, overawed, conquered, fascinated, he offered his trembling hand to the prince, who pressed it, and said to him, in their country's fashion, "You have laid your hand honestly in a friend's; this hand shall never be closed against you.Faringhea, farewell! I now feel myself more worthy to kneel before my angel."

And Djalma went out, on his way to the appointment with Adrienne.In spite of his ferocity, in spite of the pitiless hate he bore to the whole human race, the dark sectary of Bowanee was staggered by the noble and clement words of Djalma, and said to himself, with terror, "I have taken his hand.He is now sacred for me."

Then, after a moment's silence, a thought occurred to him, and he exclaimed, "Yes--but he will not be sacred for him who, according to the answer of last night, waits for him at the door of the house."

So saying, the half-caste hastened into the next room, which looked upon the street, and, raising a corner of the curtain, muttered anxiously to himself, "The carriage moves off--the man approaches.Perdition! it is gone and I see no more."

同类推荐
  • 柯亭词论

    柯亭词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚眺

    晚眺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙江船厂志

    龙江船厂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 具茨集

    具茨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 父母恩重经

    父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 经理人必备经营与管理知识

    经理人必备经营与管理知识

    企业经营管理的每一项成就都是经理人员的成就,每一项失败也都是经理人员的失败。中外企业的无数案例都证明了一个结论:经理人员的学习能力、知识视野、理想、献身精神和人格决定着企业的经营管理是否成功。本书是经理人必备系统丛书之一,从管理概论、管理职能、管理创新以及管理法则与实践四方面,比较客观地讲述了经理人管理工作的本质,为广大经理人搭建出走向成功的知识阶梯。
  • 两世书:弥天(第二卷)

    两世书:弥天(第二卷)

    天分九野,地载八荒。在这片异世的天地间,《两世书》本是命运神手中的一部书,命运神在这本书上书写众生的休咎祸福,被写入书中的内容必然实现且不可抗拒。世人皆道命运无情,一念之间造化弄人,但若命亦有情,命运神自身的运数又将何去何从?《两世书》内,讲不完的人间事,诉不尽的人世间。《两世书》外,君只怨幅地作楮千章恨,君不见泣天为墨著书人。
  • 创造财富的100种方法

    创造财富的100种方法

    100种致富方法,总有一种适合你!本书将带你与过去彻底决裂,用100种具体有效的方法武装你,一步一步指导你踏上财富之路。作者史蒂夫和山姆是美国财经界的传奇人物。他们不仅亲身实践,使财富在短时间内获得天翻地覆的增长,而且指导众人领悟致富关键,抓准时机,一举成功。事实证明,经过他们指导的人都获得了上亿元的资产!本书是他们反复实践、不断修正的成果,曾参考身边百余位千万富翁的致富经历,十年时间精心打磨,一经面世立刻风靡全球,是公认的“现代财富圣经”,被无数渴望财富、追求自身价值的热血青年视为行动指南。目前为止,共有超过一千万人依靠此书成为创造财富的成功典型。
  • 禅宗永嘉集

    禅宗永嘉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天降萌厨:国师大人,请尝鲜

    天降萌厨:国师大人,请尝鲜

    啪!啪!啪!伴着清脆的响声,江如意在一阵火辣辣的疼痛中睁开双眼。眼中血液遍布,像……
  • 我的宝藏男神藏不住了

    我的宝藏男神藏不住了

    (包月免费文)“爵爷,别过来!”“这个很好玩,要不要一起?”他一脸邪魅。“对啊妈咪,我也只是蹭个热度,认了一个和我一模一样的干爹,你至于那么激动把水淋湿自己的衣服吗?”天才萌宝将一个和自己长得一模一样的男人和小宝宝带到了妈咪的跟前,“看,认一送一!超划算哦!”她看着眼前三个复制版,惊得花容失色,还没说话,他就把她壁咚,“你家孩子把你卖给我了,乖乖做我的老婆!”“先生,我们不熟!”“结婚了,还不熟?”孩子都给他有了两个,还不熟?爵爷宠妻很凶猛且不要脸,虐遍所有人只为博得老婆一笑。“爵爷,你除了死缠烂打,还会什么!”“会撒娇会卖萌会宠你!”爵爷意味深长地看着她。
  • 九天三界

    九天三界

    在无垠的宇宙中,每隔着几亿光年的距离,就会有一个星球上居住着拥有智慧的生物,而在距离太阳一亿五千万千米的地方,却出现了三个拥有智慧的星球,而且,产生了三种截然不同的智慧,这三个星球就是雷琼、越丰、地球。
  • 巨象

    巨象

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 历代名赋

    历代名赋

    从先秦开始,赋体之文就已出现。赋是介乎诗和文之间的一种文体。是中国古代的重要文学样式。在中国古代文学发展的历史画卷中,赋体文学也曾有过它光辉灿烂的一页。本书对于历代的辞赋,选的比较全面,从中不难看出历代辞赋的发展、变化和特点。
  • 神蜜与猪蜜

    神蜜与猪蜜

    本书是暗地妖娆的首部短篇小说集。全书由五个故事组成,讲述了关于爱的纯真、信任、牵手、破茧、重生。《尼泊尔菩提》(重生):一次通往尼泊尔的朝圣之旅,一群形形色色的奇葩过客,一个谜一样的重生结局。《胜似恋人》(破茧):胜似恋人的奇特关系,令他们的人生灿若烟花。《神蜜与猪蜜》(牵手):当一个能力超凡的神一般的闺蜜,遇到一个“智商感人”的猪一般的闺蜜……《楼上的三小姐》(信任):这是超龄宅女之间的邻里大战,这是愈玩愈惊悚的猜心游戏。