登陆注册
5168500000555

第555章

"Permit me to interrupt your highness," returned Adrienne, in a tone of perfect amenity, as if she were addressing the most flattering compliments to her visitor."To put you quite at your ease with the lady here, I will begin by informing you that she is quite aware of all the holy perfidies, pious wrongs, and devout infamies, of which you nearly made me the victim.She knows that you are a mother of the Church, such as one sees but few of in these days.May I hope, therefore, that your highness will dispense with this delicate and interesting reserve?"

"Really," said the princess, with a sort of incensed amazement, "I scarcely know if I wake or sleep."

"Dear me!" said Adrienne, in apparent alarm; "this doubt as to the state of your faculties is very shocking, madame.I see that the blood flies to your head, for your face sufficiently shows it; you seem oppressed, confined, uncomfortable--perhaps (we women may say so between ourselves), perhaps you are laced a little too tightly, madame?"

These words, pronounced by Adrienne with an air of warm interest and perfect simplicity, almost choked the princess with rage.She became crimson, seated herself abruptly, and exclaimed: "Be it so, madame! I prefer this reception to any other.It puts me at my ease, as you say."

"Does it indeed, madame?" said Adrienne, with a smile."You may now at least speak frankly all that you feel, which must for you have the charm of novelty! Confess that you are obliged to me for enabling you, even for a moment, to lay aside that mask of piety, amiability, and goodness, which must be so troublesome to you."

As she listened to the sarcasms of Adrienne (an innocent and excusable revenge, if we consider all the wrongs she had suffered), Mother Bunch felt her heart sink within her; for she dreaded the malignity of the princess, who replied, with the utmost calmness: "A thousand thanks, madame, for your excellent intentions and sentiments.I appreciate them as I ought, and I hope in a short time to prove it to you."

"Well, madame," said Adrienne, playfully, "let us have it all at once.I am full of impatient curiosity."

"And yet," said the princess, feigning in her turn a bitter and ironical delight, "you are far from having the least notion of what I am about to announce to you."

"Indeed! I fear that your highness's candor and modesty deceive you,"

replied Adrienne, with the same mocking affability; "for there are very few things on your part that can surprise me, madame.You must be aware that from your highness, I am prepared for anything."

"Perhaps, madame," said the princess, laying great stress on her words, "if, for instance, I were to tell you that within twenty-four hours--

suppose between this and to-morrow-thou will be reduced to poverty--"

This was so unexpected, that Mdlle.de Cardoville started in spite of herself, and Mother Bunch shuddered.

"Ah, madame!" said the princess, with triumphant joy and cruel mildness, as she watched the growing surprise of her niece, "confess that I have astonished you a little.You were right in giving to our interview the turn it has taken.I should have needed all sorts of circumlocution to say to you, `Niece, to-morrow you will be as poor as you are rich to-

day.' But now I can tell you the fact quite plainly and simply."

Recovering from her first amazement, Adrienne replied, with a calm smile, which checked the joy of the princess: "Well, I confess frankly, madame, that you have surprised me; I expected from you one of those black pieces of malignity, one of those well-laid plots, in which you are known to excel, and I did not think you would make all this fuss about such a trifle."

"To be ruined--completely ruined," cried the princess."and that by to-

morrow--you that have been so prodigal, will see your house, furniture, horses, jewels, even the ridiculous dresses of which you are so vain, all taken from you--do you call that a trifle? You, that spend with indifference thousands of louis, will be reduced to a pension inferior to the wages you gave your foot-boy--do you call that a trifle?"

To her aunt's cruel disappointment, Adrienne, who appeared quite to have recovered her serenity was about to answer accordingly, when the door suddenly opened, and, without being announced, Prince Djalma entered the room.A proud and tender expression of delight beamed from the radiant brow of Adrienne at sight of the prince, and it is impossible to describe the look of triumphant happiness and high disdain that she cast upon the Princess de Saint-Dizier.Djalma himself had never looked more handsome, and never had more intense happiness been impressed on a human countenance.The Hindoo wore a long robe of white Cashmere, adorned with innumerable stripes of gold and purple; his turban was of the same color and material; a magnificent figured shawl was twisted about his waist.

On seeing the Indian, whom she had not hoped to meet at Mdlle.de Cardoville's, the Princess de Saint-Dizier could not at first conceal her extreme surprise.It was between these four, then, that the following scene took place.

同类推荐
  • The Greatness of Cities

    The Greatness of Cities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普贤菩萨行愿王经

    普贤菩萨行愿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Autobiography of a Quack

    The Autobiography of a Quack

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 官箴集要

    官箴集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • King Henry IV Part 1

    King Henry IV Part 1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谁说男颜不可娶

    谁说男颜不可娶

    一夜之间,我怎么就把自己的男闺蜜给整了?完了完了,看来这次只能带娃跑了再说!五年后,机场重逢,青梅和竹马之间还多了一个鬼灵精怪的宝宝……这日子可真有意思啊!
  • 终为伊人顾

    终为伊人顾

    本文讲述的是关于法学院学生的爱情故事。本剧没有脑残的女二号,没有狗血的坠胎梗,没有霸道的酷总裁,只有——一段如皎皎明月的简单爱情。呆萌女主为大一新生,心血来潮逃课睡觉,被天才少爷的果酱面包砸个正着,接着又被任课老师捉了个现行,然后……然后她的爱情来了——一边是成长的动力,一边是成长的土壤,哪一个才是陪她走到最后的人?经历了淡淡的暗恋忧伤、收获甜密的爱情惊喜,蓦然回首才发现,所以有的经历都是美好……
  • 隔洋

    隔洋

    本书主要人物之一房地产大亨杜道一挥舞金钱魔杖随心所欲,无往不胜,能把趾高气扬的当红美女作家揽入怀中,却不能降伏大学时代无望地追求过、如今年华已逝的一位普通女教师。这两个人物之间历史与现实的纠葛与尖锐冲突,跌宕起伏,其中展露的世象:文人的失落、暴富者的轻狂、理想主义者的坚守、逐利者的无所不用其极,是转型时代人生竞技场上众生相的生动写真,《隔洋》延续拓展了《隔世》(作家出版社2003年6月出版)的故事,本书表现的是当下现实;文笔抒情,内涵丰富,具有浓烈的生活气息。
  • 渐行渐远

    渐行渐远

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 总裁老公不请自来

    总裁老公不请自来

    第一次见面,苏浅浅被男友甩,情敌一杯水淋过来,不偏不倚的淋到沈彦的脸上。沈彦只是淡定的道:“没事,就当洗脸吧。”第二次见面,苏浅浅被公司扫地出门,临出门时,广告牌砸下来,没砸中正好在下面的苏浅浅,却好巧不巧砸到刚刚过来的沈彦。沈彦只是低沉的说了句:“死不了”结果住院一星期。第三次见面,苏浅浅:总裁,你帮了我这么大忙,我真不知道该怎么谢你呢。沈彦(很淡定):那就以身相许,嫁给我吧。苏浅浅一下子不淡定了,这总裁老公还不请自来了啊。不管有没有阴谋,她还是毫不犹豫的嫁给他,只为他给的倚靠的肩膀。他以王者之姿给予她世人羡慕嫉妒的婚礼,让她成为高高在上的沈夫人。婆婆刁难,小姑难缠,她不屑。她只要守着自己的这片小天地。只是有一天,亲眼见到情敌与他并肩走进内.衣店,她不淡定了。偶遇前任和他谈笑风生,她不明白了。那个他夜半呢喃的名字究竟是谁?新文《裴少的娃娃亲》http://m.wkkk.net/a/960292/已经开始更新,超逗文文,请从简介里的链接进入。
  • 木匠家的小娘子

    木匠家的小娘子

    张木:我觉得我是一个生活白痴,如果有一天我到了古代,要么被当成妖孽弄死,要么就得活活饿死!穿越后我才知道,原来我是一支金光闪闪的潜力股!
  • 总裁,引你入局

    总裁,引你入局

    她做的最叛逆的事,刚满18岁,嫁给了比她大十二岁的他,强占了让所有人都骄傲的帝国总裁。父亲指责她,哥哥弟弟都恨她,继母气得差点露出真面目,她以为终于给了那些人最致命的一击,以为终于引他入了局!却没想到,她被他残忍地拖入了另外一个局!再归来,她要让所有人好看!--情节虚构,请勿模仿
  • 魂倾仙

    魂倾仙

    烽烟乍起之际,紫荆素衣仗剑,入了万丈红尘.自以为是了结尘缘,却不想为人、为仙、为魔,都躲不开的三世情劫。
  • 培根哲理随笔

    培根哲理随笔

    弗朗西斯·培根,英国文艺复兴时期最重要的哲学家。培根是一位经历了诸多磨难的贵族子弟,复杂多变的生活经历丰富了他的阅历,随之而来的,他的思想成熟,言论深邃,富含哲理。他的整个世界观是现世的而不是宗教的(虽然他坚信上帝)。他是一位理性主义者而不是迷信的崇拜者,是一位经验论者而不是诡辩学者;在政治上,他是一位现实主义者而不是理论家。《培根哲理随笔》收录了培根关于哲学、关于宗教、关于政治、关于爱情等各个方面的随笔,富有哲理,阅读后,读者可以对培根思想有一个全面了解,相信他的哲理对读者也有一定启发作用。
  • 声景生态的史料方法与北京的声音

    声景生态的史料方法与北京的声音

    在理论论述和探讨的基础上,作为声景生态史料方法的应用案例,对具有史料价值的北京的声音进行了记录和分析,包括老北京的叫卖声、老北京的响器声、天安门广场的声景、北京的交通声景,以及北京的音乐厅与音乐生态等。