登陆注册
5168500000555

第555章

"Permit me to interrupt your highness," returned Adrienne, in a tone of perfect amenity, as if she were addressing the most flattering compliments to her visitor."To put you quite at your ease with the lady here, I will begin by informing you that she is quite aware of all the holy perfidies, pious wrongs, and devout infamies, of which you nearly made me the victim.She knows that you are a mother of the Church, such as one sees but few of in these days.May I hope, therefore, that your highness will dispense with this delicate and interesting reserve?"

"Really," said the princess, with a sort of incensed amazement, "I scarcely know if I wake or sleep."

"Dear me!" said Adrienne, in apparent alarm; "this doubt as to the state of your faculties is very shocking, madame.I see that the blood flies to your head, for your face sufficiently shows it; you seem oppressed, confined, uncomfortable--perhaps (we women may say so between ourselves), perhaps you are laced a little too tightly, madame?"

These words, pronounced by Adrienne with an air of warm interest and perfect simplicity, almost choked the princess with rage.She became crimson, seated herself abruptly, and exclaimed: "Be it so, madame! I prefer this reception to any other.It puts me at my ease, as you say."

"Does it indeed, madame?" said Adrienne, with a smile."You may now at least speak frankly all that you feel, which must for you have the charm of novelty! Confess that you are obliged to me for enabling you, even for a moment, to lay aside that mask of piety, amiability, and goodness, which must be so troublesome to you."

As she listened to the sarcasms of Adrienne (an innocent and excusable revenge, if we consider all the wrongs she had suffered), Mother Bunch felt her heart sink within her; for she dreaded the malignity of the princess, who replied, with the utmost calmness: "A thousand thanks, madame, for your excellent intentions and sentiments.I appreciate them as I ought, and I hope in a short time to prove it to you."

"Well, madame," said Adrienne, playfully, "let us have it all at once.I am full of impatient curiosity."

"And yet," said the princess, feigning in her turn a bitter and ironical delight, "you are far from having the least notion of what I am about to announce to you."

"Indeed! I fear that your highness's candor and modesty deceive you,"

replied Adrienne, with the same mocking affability; "for there are very few things on your part that can surprise me, madame.You must be aware that from your highness, I am prepared for anything."

"Perhaps, madame," said the princess, laying great stress on her words, "if, for instance, I were to tell you that within twenty-four hours--

suppose between this and to-morrow-thou will be reduced to poverty--"

This was so unexpected, that Mdlle.de Cardoville started in spite of herself, and Mother Bunch shuddered.

"Ah, madame!" said the princess, with triumphant joy and cruel mildness, as she watched the growing surprise of her niece, "confess that I have astonished you a little.You were right in giving to our interview the turn it has taken.I should have needed all sorts of circumlocution to say to you, `Niece, to-morrow you will be as poor as you are rich to-

day.' But now I can tell you the fact quite plainly and simply."

Recovering from her first amazement, Adrienne replied, with a calm smile, which checked the joy of the princess: "Well, I confess frankly, madame, that you have surprised me; I expected from you one of those black pieces of malignity, one of those well-laid plots, in which you are known to excel, and I did not think you would make all this fuss about such a trifle."

"To be ruined--completely ruined," cried the princess."and that by to-

morrow--you that have been so prodigal, will see your house, furniture, horses, jewels, even the ridiculous dresses of which you are so vain, all taken from you--do you call that a trifle? You, that spend with indifference thousands of louis, will be reduced to a pension inferior to the wages you gave your foot-boy--do you call that a trifle?"

To her aunt's cruel disappointment, Adrienne, who appeared quite to have recovered her serenity was about to answer accordingly, when the door suddenly opened, and, without being announced, Prince Djalma entered the room.A proud and tender expression of delight beamed from the radiant brow of Adrienne at sight of the prince, and it is impossible to describe the look of triumphant happiness and high disdain that she cast upon the Princess de Saint-Dizier.Djalma himself had never looked more handsome, and never had more intense happiness been impressed on a human countenance.The Hindoo wore a long robe of white Cashmere, adorned with innumerable stripes of gold and purple; his turban was of the same color and material; a magnificent figured shawl was twisted about his waist.

On seeing the Indian, whom she had not hoped to meet at Mdlle.de Cardoville's, the Princess de Saint-Dizier could not at first conceal her extreme surprise.It was between these four, then, that the following scene took place.

同类推荐
  • 曲礼下

    曲礼下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑氏关系文书

    郑氏关系文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A CONFESSION

    A CONFESSION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝忍百箴

    劝忍百箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇科心法要诀

    妇科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 解救金发女友

    解救金发女友

    “姑娘啊,姑娘啊,漂亮的姑娘啊!”我扯起嗓子朝那些来巴尔的摩臭名昭著的街区寻找刺激的男人们喊道,“这里有金发女郎、黑发女郎,还有红发女郎。趁她们热情似火,赶紧来吧!”1947年,也就是二战结束的第二年,这里唯一穿制服的就是警察以及来自港口的几名外国水手。“她们就在里面,就在这儿,请你进来吧。伙计们,来吧!九个漂亮的姑娘,可只有八件漂亮的衣裳!”星期一的夜晚对我来说十分漫长,大概也只有我还在跟人逗乐。在作为私家侦探忙碌了一阵之后,我遇到了业务上的淡季。于是,万纳西俱乐部业余守门人一职便成了我维持生活开销的临时差事。
  • 你管这也叫金手指

    你管这也叫金手指

    本书又名《时空的魔匣》服从根源者谓之神,窃取根源者谓之王。穿越为大公之子的纨绔少年继承了最古最强之王的记忆与传承,为了拯救妹妹、为了完成对姐姐的承诺,他不得不走上了根源、在时空螺旋中不断成长的救赎之路。当你慢慢长大,你终将知道在这群星闪耀的凛冬中,为了心中的理想,每个人都必须做出正确却不正义的抉择。欢迎读者加群:集中营:152470234
  • 让人无法说“NO”的60个攻心说话术

    让人无法说“NO”的60个攻心说话术

    说话的力量是巨大的,说话的智慧是无穷的。在说话的背后,体现了一个人的品格、修养、才学和城府。口才是学识、才干和智慧的重要标志,是想象力、创新力、应变力及人际交往能力的综合表现。口才好总会受人欢迎、受人敬佩,而懂不懂得“攻心说话”,更是决定你人生成败的关键。
  • 女人理财要趁早

    女人理财要趁早

    今天的女性,要甜蜜的爱情,要生存的质量,更要精神上的自由。女人,要怎样经营,才能获得这样高额度的幸福?答案是:趁早理财。理财越早,自由和独立的达成也越早。浅显而深刻的道理,却有太多的女性醒悟得太晚,她们以为自己找到了一生的依靠,到头来却发现自己手里没有存折,没有房产证,一无所有,只有绵绵无期的悔恨。 本书是一本专门写给女性读者的最全面的理财指南。全书分为9个部分, 从个人生活方式的建立、自我提升,到投资理财,用每个女性生活中最常见的案例,将理财的重要性向读者娓娓道来。书中的理财观念新颖独特,内容全面、实用,有很强的针对性,方便女性朋友们查阅、学习并借鉴。
  • 再苦也要笑一笑

    再苦也要笑一笑

    人生在世不过短短数年,要视宠辱如花开花落般平常才能不惊,视名利如云卷云舒般坦然才能无意。我们的人生是短暂的,如果把功名利禄、荣耀光环看得太过重要,那么很容易迷失在那些肤浅的东西上,从而丢失了人生的真谛。《时光文库:再苦也要笑一笑》用通俗的语言,将人生浅显而又深刻的生活哲理向您娓娓道来,希望它能够让您重新感悟人生的真谛和美好,放下过去的包袱,面带微笑走上新的征途。
  • 武极无痕

    武极无痕

    无尽轮回,今世奇缘。万法无尽,大道归一。遮天起源,超脱终点。无数世界,万界为尊。一切的开始,始于一场失败的夺舍,两者相遇,万界为之改变......
  • 江南别录

    江南别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陌上颜如初

    陌上颜如初

    重生一世,如初只想好好保护自己的家人,可是某人,第一次见面就要给她找个良人……不跺你一脚,真是对不起姐姐我重生之人!!!某人:那个良人正是我,其他人靠边站!
  • 窗帘后的男人(悬念大师希区柯克经典故事集)

    窗帘后的男人(悬念大师希区柯克经典故事集)

    希区柯克对杀人狂的一段评论,很典型地表明了他对这类人的态度,他说:“人们常常认为,罪犯与普通人是大不相同的。但就我个人的经验而言,罪犯通常都是相当平庸的人,而且非常乏味,他们比我们日常生活中遇到的那些遵纪守法的老百姓更无特色,更引不起人们的兴趣。罪犯实际上是一些相当笨的人,他们的动机也常常很简单、很俗气”。希区柯克认为人是非常脆弱的,他们经不起诱惑。
  • 躁郁

    躁郁

    黑与白,光明与黑暗,这是个矛盾的共同体。