登陆注册
5168500000555

第555章

"Permit me to interrupt your highness," returned Adrienne, in a tone of perfect amenity, as if she were addressing the most flattering compliments to her visitor."To put you quite at your ease with the lady here, I will begin by informing you that she is quite aware of all the holy perfidies, pious wrongs, and devout infamies, of which you nearly made me the victim.She knows that you are a mother of the Church, such as one sees but few of in these days.May I hope, therefore, that your highness will dispense with this delicate and interesting reserve?"

"Really," said the princess, with a sort of incensed amazement, "I scarcely know if I wake or sleep."

"Dear me!" said Adrienne, in apparent alarm; "this doubt as to the state of your faculties is very shocking, madame.I see that the blood flies to your head, for your face sufficiently shows it; you seem oppressed, confined, uncomfortable--perhaps (we women may say so between ourselves), perhaps you are laced a little too tightly, madame?"

These words, pronounced by Adrienne with an air of warm interest and perfect simplicity, almost choked the princess with rage.She became crimson, seated herself abruptly, and exclaimed: "Be it so, madame! I prefer this reception to any other.It puts me at my ease, as you say."

"Does it indeed, madame?" said Adrienne, with a smile."You may now at least speak frankly all that you feel, which must for you have the charm of novelty! Confess that you are obliged to me for enabling you, even for a moment, to lay aside that mask of piety, amiability, and goodness, which must be so troublesome to you."

As she listened to the sarcasms of Adrienne (an innocent and excusable revenge, if we consider all the wrongs she had suffered), Mother Bunch felt her heart sink within her; for she dreaded the malignity of the princess, who replied, with the utmost calmness: "A thousand thanks, madame, for your excellent intentions and sentiments.I appreciate them as I ought, and I hope in a short time to prove it to you."

"Well, madame," said Adrienne, playfully, "let us have it all at once.I am full of impatient curiosity."

"And yet," said the princess, feigning in her turn a bitter and ironical delight, "you are far from having the least notion of what I am about to announce to you."

"Indeed! I fear that your highness's candor and modesty deceive you,"

replied Adrienne, with the same mocking affability; "for there are very few things on your part that can surprise me, madame.You must be aware that from your highness, I am prepared for anything."

"Perhaps, madame," said the princess, laying great stress on her words, "if, for instance, I were to tell you that within twenty-four hours--

suppose between this and to-morrow-thou will be reduced to poverty--"

This was so unexpected, that Mdlle.de Cardoville started in spite of herself, and Mother Bunch shuddered.

"Ah, madame!" said the princess, with triumphant joy and cruel mildness, as she watched the growing surprise of her niece, "confess that I have astonished you a little.You were right in giving to our interview the turn it has taken.I should have needed all sorts of circumlocution to say to you, `Niece, to-morrow you will be as poor as you are rich to-

day.' But now I can tell you the fact quite plainly and simply."

Recovering from her first amazement, Adrienne replied, with a calm smile, which checked the joy of the princess: "Well, I confess frankly, madame, that you have surprised me; I expected from you one of those black pieces of malignity, one of those well-laid plots, in which you are known to excel, and I did not think you would make all this fuss about such a trifle."

"To be ruined--completely ruined," cried the princess."and that by to-

morrow--you that have been so prodigal, will see your house, furniture, horses, jewels, even the ridiculous dresses of which you are so vain, all taken from you--do you call that a trifle? You, that spend with indifference thousands of louis, will be reduced to a pension inferior to the wages you gave your foot-boy--do you call that a trifle?"

To her aunt's cruel disappointment, Adrienne, who appeared quite to have recovered her serenity was about to answer accordingly, when the door suddenly opened, and, without being announced, Prince Djalma entered the room.A proud and tender expression of delight beamed from the radiant brow of Adrienne at sight of the prince, and it is impossible to describe the look of triumphant happiness and high disdain that she cast upon the Princess de Saint-Dizier.Djalma himself had never looked more handsome, and never had more intense happiness been impressed on a human countenance.The Hindoo wore a long robe of white Cashmere, adorned with innumerable stripes of gold and purple; his turban was of the same color and material; a magnificent figured shawl was twisted about his waist.

On seeing the Indian, whom she had not hoped to meet at Mdlle.de Cardoville's, the Princess de Saint-Dizier could not at first conceal her extreme surprise.It was between these four, then, that the following scene took place.

同类推荐
  • 杨文公谈苑

    杨文公谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古杭杂记

    古杭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针灸节要

    针灸节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 往生集

    往生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清众经诸真圣秘

    上清众经诸真圣秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一亿人,不如你一人

    一亿人,不如你一人

    17个关于爱与失去的故事,7篇关于分开后的所思,记录早已错过和失去的感情,纪念那些已经离开的人,送给在感情中迷茫和深陷的人。在深夜,在旅途,在午后,在每一个你需要的时候,陪伴着你。它们并不跌宕起伏,却希望你在读后有收获,有成长。曾经最深爱的,如今已成为路人,未来那么长,还请牵好身边人的手。然而,此刻,未来,请记得永远深爱自己。
  • 河朔英雄

    河朔英雄

    公元397年,南北朝时期。东晋偏安江南,胡人逐鹿,中原狼烟四起。燕国天王慕容宝为了稳固自己的政权,让他的庶长子慕容盛与兰部大族长兰汗的女儿成婚。兰汗野心勃勃,杀了天王,夺取了燕国,从而,血腥的复仇与真挚的爱情相伴,使几个年轻人陷入其中的罗网。
  • 爆萌帝妃,帝君大人很傲娇

    爆萌帝妃,帝君大人很傲娇

    桑灵觉得帝后这位置委实不好坐,便去找帝君理论了一番,后留书一封:欲念伤身。当晚她就后悔莫及,容渊告诉她什么叫人生苦乐。“你看我作甚?”“你没穿衣裳岂能不看。”“……”外界传闻他清心寡欲,桑灵随手就抄起凳子,“哪个眼瞎的?脑子怕是被猪拱了!”帝君大人很淡定的安抚着她,“你之前不也这样认为。”“……”帝君大人被人嘲笑没有妻室,作为他贴心的小棉袄,桑灵道:“没有就没有…以后总会有的。”然当她触及到帝君大人的目光时,想起昨晚她被折腾得死去活来的场面,立马改口,对那人道:“知道他是谁么?他是你祖宗。”这当然不够,她又接了一句,“我是你祖宗他娘的儿媳妇儿。”帝君大人揉着她的头,“乖。”
  • 健康晚餐这样吃

    健康晚餐这样吃

    晚餐是现代人最重要的一餐,忙碌一天后,如何补充能量才能让身体恢复最佳状态?《美食天下(第2辑):健康晚餐这样吃》根据晚餐吃精、吃对、吃健康的理念,合理搭配膳食,让消耗一天的身体恢复活力。
  • 最后的决赛圈

    最后的决赛圈

    究竟是天命圈还是天谴圈?能预判??他,是一名能够预判天命圈与天谴圈的伏地魔。“再说一句,我不是神仙!”
  • 诺贝尔文学奖文集:克丽丝汀的一生(上)

    诺贝尔文学奖文集:克丽丝汀的一生(上)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。
  • The Call of the Canyon

    The Call of the Canyon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋水绵长

    秋水绵长

    翻阅雷元富的散文集《秋水绵长》,我的脑际骤然定格了两个字:悲悯。集子的大多篇章都是忆旧,都是讲述令人悲伤令人怜悯的往事。而对亲朋的悲切思念和补偿缺憾,又是文字中的重中之重。这就构成了这部集子的一个显著色彩:以悲情溢增感情,以悲悯感应同情。黄土深情也便在这样的气氛中营造并变得更加浓烈了。
  • 系统拒收此消息

    系统拒收此消息

    “系统……我有句话不知当讲不当讲。”“不要讲,不想听,赶快滚。”“那我讲了啊……系统你可不可以将就一下认我为主啊?”“系统拒收此消息并表示你可以闭嘴了。”叶尘:“好好好我闭嘴,我相信你只是傲娇而已……”这是在世界发生异变后的叶尘带着一个不愿认他为主的傲娇系统穿越世界的故事。他穿越世界变强的原因居然是……“什么?你有设定好的超强宿主,只是没找到他?”听到系统的回复后叶尘震惊了,“那我岂不是要打boss?”
  • 引妻入怀:幕后BOSS轻轻宠

    引妻入怀:幕后BOSS轻轻宠

    【1v1齁甜巨宠文】别人家的总裁追妻:宠宠宠!暮清迟家的总裁追妻:骗骗骗!一路致力于虐渣、斗贱、打天下的暮清迟:???骗人骗心就算了,一起睡个觉,某人声称:老婆,我就抱抱不乱动……隔天,根本下不了床的暮清迟:???