登陆注册
5168500000057

第57章

When he had folded and sealed this letter, Rodin put it into his pocket.

The clock struck ten, M.Rodin's hour for breakfast.He arranged and locked up his papers in a drawer, of which he carried away the key, brushed his old greasy hat with his sleeve, took a patched umbrella in his hand, and went out.[1]

Whilst these two men, in the depths of their obscure retreat, were thus framing a plot, which was to involve the seven descendants of a race formerly proscribed--a strange mysterious defender was planning how to protect this family, which was also his own.

[1] Having cited the excellent, courageous letters of M.Libri, and the curious work edited by M.Paulin, it is our duty likewise to mention many bold and conscientious writings on the subject of the "Society of Jesus,"

recently published by the elder Dupin, Michelet, Quinet, Genin, and the Count de Saint Priest--works of high and impartial intellects, in which the fatal theories of the order are admirably exposed and condemned.We esteem ourselves happy, if we can bring one stone towards the erection of the strong, and, we hope, durable embankment which these generous hearts and noble minds are raising against the encroachments of an impure and always menacing flood.-E.S.

End The Wandering Jew, Volume 2

THE WANDERING JEW'S SENTENCE.

The site is wild and rugged.It is a lofty eminence covered with huge boulders of sandstone, between which rise birch trees and oaks, their foliage already yellowed by autumn.These tall trees stand out from the background of red light, which the sun has left in the west, resembling the reflection of a great fire.

From this eminence the eye looks down into a deep valley, shady, fertile, and half-veiled in light vapor by the evening mist.The rich meadows, the tufts of bushy trees the fields from which the ripe corn has been gathered in, all blend together in one dark, uniform tint, which contrasts with the limpid azure of the heavens.Steeples of gray stone or slate lift their pointed spires, at intervals, from the midst of this valley; for many villages are spread about it, bordering a high-road which leads from the north to the west.

It is the hour of repose--the hour when, for the most part, every cottage window brightens to the joyous crackling of the rustic hearth, and shines afar through shade and foliage, whilst clouds of smoke issue from the chimneys, and curl up slowly towards the sky.But now, strange to say, every hearth in the country seems cold and deserted.Stranger and more fatal still, every steeple rings out a funeral knell.Whatever there is of activity, movement, or life, appears concentrated in that lugubrious and far-sounding vibration.

Lights begin to show themselves in the dark villages, but they rise not from the cheerful and pleasant rustic hearth.They are as red as the fires of the herdsmen, seen at night through the midst of the fog.And then these lights do not remain motionless.They creep slowly towards the churchyard of every village.Louder sounds the death-knell, the air trembles beneath the strokes of so many bells, and, at rare intervals, the funeral chant rises faintly to the summit of the hill.

Why so many interments? What valley of desolation is this, where the peaceful songs which follow the hard labors of the day are replaced by the death dirge? where the repose of evening is exchanged for the repose of eternity? What is this valley of the shadow, where every village mourns for its many dead, and buries them at the same hour of the same night?

Alas! the deaths are so sudden and numerous and frightful that there is hardly time to bury the dead.During day the survivors are chained to the earth by hard but necessary toil; and only in the evening, when they return from the fields, are they able, though sinking with fatigue, to dig those other furrows, in which their brethren are to lie heaped like grains of corn.

And this valley is not the only one that has seen the desolation.During a series of fatal years, many villages, many towns, many cities, many great countries, have seen, like this valley, their hearths deserted and cold--have seen, like this valley, mourning take the place of joy, and the death-knell substituted for the noise of festival--have wept in the same day for their many dead, and buried them at night by the lurid glare of torches.

For, during those fatal years, an awful wayfarer had slowly journeyed over the earth, from one pole to the other--from the depths of India and Asia to the ice of Siberia--from the ice of Siberia to the borders of the seas of France.

This traveller, mysterious as death, slow as eternity, implacable as fate, terrible as the hand of heaven, was the CHOLERA!

The tolling of bells and the funeral chants still rose from the depths of the valley to the summit of the hill, like the complaining of a mighty voice; the glare of the funeral torches was still seen afar through the mist of evening; it was the hour of twilight--that strange hour, which gives to the most solid forms a vague, indefinite fantastic appearance--

when the sound of firm and regular footsteps was heard on the stony soil of the rising ground, and, between the black trunks of the trees, a man passed slowly onward.

His figure was tall, his head was bowed upon his breast; his countenance was noble, gentle, and sad; his eyebrows, uniting in the midst, extended from one temple to the other, like a fatal mark on his forehead.

This man did not seem to hear the distant tolling of so many funeral bells--and yet, a few days before, repose and happiness, health and joy, had reigned in those villages through which he had slowly passed, and which he now left behind him, mourning and desolate.But the traveller continued on his way, absorbed in his own reflections.

同类推荐
  • 汤头歌诀

    汤头歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐国史补

    唐国史补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄牝之门赋注释

    玄牝之门赋注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续世说

    续世说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蟋蟀轩草

    蟋蟀轩草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不一样的重新开始

    不一样的重新开始

    重新回到了即将开始的大学生活,可是却有点微微不同,前世没有发生过得事情,在现在发生了,陈芮感觉脑壳有点疼(?﹏?)很多都是现实发生的事情,带入我自己的理解去写,背景看成平行世界吧,不然过分的带入你们可能“毒发身亡”,(可以把这个世界的背景当成是平行世界,因为你可能看到很多熟悉的事情,地方,也有很多发生过的事情没有写出来的,第一次写,不知道怎么样才能写得好看,所以各位看官,请轻点喷(╥╯﹏╰╥)?)
  • 宋缔

    宋缔

    受命于天,既寿永昌!赵振穿越到北宋天禧二年,成为了太子赵祯!上有权欲皇后刘娥,下有五鬼之一的丁谓。外有契丹党项虎视眈眈,内有三冗三费土地兼并。溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣!宋太祖赵匡胤说:卧榻之侧,岂容他人酣睡?! 刀劈御座千里亲征的赵祯说:天子守国门,君王死社稷!国虽大寸土必争,举国弈棋,我愿为卒! 本文不太监不烂尾……欢迎试毒!
  • 答茅鹿门知县二

    答茅鹿门知县二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刻骨人

    刻骨人

    画心刻骨,刻骨者也之乎,自己却是无骨。画心者,自己却是无心。无心骨之人,何来感情一说,一切都不过是枉然。
  • 午溪集

    午溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道家妙语话人生

    道家妙语话人生

    道家学派对中国政治、经济、思想、文化、艺术等诸方面的重大影响都是不可低估的。在漫长的历史岁月中,它作为中国人的处世修身之学,与儒家思想分庭抗礼而又相互补充,共同构成了中华民族文化精神的基本内核,它产生了老子、庄子两位世界级的大思想家,它的思想丰富了人类文明的精神宝库。《道家妙语话人生》在编选原文的基础上,主要选用了道家的、一些经典名著中的“妙语”,例如老子的《道德经》,庄子的《华南经》、《列子》、《淮南子》,以及道教兴盛时期的一些著名代表人物,如阮籍、嵇康、陶渊明等人的经典“妙语”,在正文中,对“妙语”进行了阐释,用浅显的语言铺陈“妙语”的精髓,让读者更加容易理解“妙语”的真正含义。
  • 左史谏草

    左史谏草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴阳天师

    阴阳天师

    三十年前,外祖父因犯了左倾错误被红卫兵抄了家,流放到贵州的大山里改造,心灰意冷之下偶然遇见一代宗师胡天禄,从此走上了天师的道路。五十年后,在外祖母的葬礼上下棺时尸体却失踪了,而我也被家里人认为是犯了关煞,这一切是阴谋,还是真的有鬼怪之说,寻龙穴,通灵眼,点尸油,一切还是未知之数………
  • 非你不可之恶少追妻

    非你不可之恶少追妻

    她的初恋是学生时代,一次简单的邂逅,一段波折和饱受命运捉弄的感情,当她决然选择逃离的时候,却又陷入了另一场的感情纠葛。在经历了一次次的磨难和两次失去孩子的身心重创后,她害怕了,在恢复记忆后,她最后的选择会是什么?
  • 斗破之绝世云韵

    斗破之绝世云韵

    炎帝破空之时,发生意外,斗气大陆上发生异变,云韵遭受偷袭,深受重伤。可是,再次睁开眼睛时却发现自己居然重生了……而此时斗气大陆,风起云涌,斗气大陆的内斗渐渐的演变成为了与外来者的战斗,且看云韵如何笑傲苍穹,问鼎至尊。