登陆注册
5168500000071

第71章

THE RUINS OF TCHANDI.

To the storm in the middle of the day, the approach of which so well served the Strangler's designs upon Djalma, has succeeded a calm and serene night.The disk of the moon rises slowly behind a mass of lofty ruins, situated on a hill, in the midst of a thick wood, about three leagues from Batavia.

Long ranges of stone, high walls of brick, fretted away by time, porticoes covered with parasitical vegetation, stand out boldly from the sheet of silver light which blends the horizon with the limpid blue of the heavens.Some rays of the moon, gliding through the opening on one of these porticoes, fall upon two colossal statues at the foot of an immense staircase, the loose stones of which are almost entirely concealed by grass, moss, and brambles.

The fragments of one of these statues, broken in the middle, lie strewed upon the ground; the other, which remains whole and standing, is frightful to behold.It represents a man of gigantic proportions, with a head three feet high; the expression of the countenance is ferocious, eyes of brilliant slaty black are set beneath gray brows, the large, deep mouth gapes immoderately, and reptiles have made their nest between the lips of stone; by the light of the moon, a hideous swarm is there dimly visible.A broad girdle, adorned with symbolic ornaments, encircles the body of this statue, and fastens a long sword to its right side.The giant has four extended arms, and, in his great hands, he bears an elephant's head, a twisted serpent, a human skull, and a bird resembling a heron.The moon, shedding her light on the profile of this statue, serves to augment the weirdness of its aspect.

Here and there, enclosed in the half-crumbling walls of brick, are fragments of stone bas-reliefs, very boldly cut; one of those in the best preservation represents a man with the head of an elephant, and the wings of a bat, devouring a child.Nothing can be more gloomy than these ruins, buried among thick trees of a dark green, covered with frightful emblems, and seen by the moonlight, in the midst of the deep silence of night.

Against one of the walls of this ancient temple, dedicated to some mysterious and bloody Javanese divinity, leans a kind of hut, rudely constructed of fragments of brick and stone; the door, made of woven rushes, is open, and a red light streams from it, which throws its rays on the tall grass that covers the ground.Three men are assembled in this hovel, around a clay-lamp, with a wick of cocoanut fibre steeped in palm-oil.

The first of these three, about forty years of age, is poorly clad in the European fashion; his pale, almost white, complexion, announces that he belongs to the mixed race, being offspring of a white father and Indian mother.

The second is a robust African negro, with thick lips, vigorous shoulders, and lank legs; his woolly hair is beginning to turn gray; he is covered with rags, and stands close beside the Indian.The third personage is asleep, and stretched on a mat in the corner of the hovel.

These three men are the three Thuggee chiefs, who, obliged to fly from the continent of India, have taken refuge in Java, under the guidance of Mahal the Smuggler.

"The Malay does not return," said the half-blood, named Faringhea, the most redoubtable chief of this homicidal sect: "in executing our orders, he has perhaps been killed by Djalma."

"The storm of this morning brought every reptile out of the earth," said the negro; "the Malay must have been bitten, and his body ere now a nest of serpents."

"To serve the good work," proceeded Faringhea, with a gloomy air, "one must know how to brave death."

"And to inflict it," added the negro.

A stifled cry, followed by some inarticulate words, here drew the attention of these two men, who hastily turned their heads in the direction of the sleeper.This latter was thirty years old at most.His beardless face, of a bright copper color, his robe of coarse stuff, his turban striped brown and yellow, showed that he belonged to the pure Hindoo race.His sleep appeared agitated by some painful vision; an abundant sweat streamed over his countenance, contracted by terror; he spoke in his dream, but his words were brief and broken, and accompanied with convulsive starts.

"Again that dream!" said Faringhea to the negro."Always the remembrance of that man."

"What man?"

"Do you not remember, how, five years ago, that savage, Colonel Kennedy, butcher of the Indians, came to the banks of the Ganges, to hunt the tiger, with twenty horses, four elephants, and fifty servants?"

"Yes, yes," said the negro; "and we three, hunters of men, made a better day's sport than he did.Kennedy, his horses, his elephants, and his numerous servants did not get their tiger--but we got ours," he added, with grim irony."Yes; Kennedy, that tiger with a human face, fell into our ambush, and the brothers of the good work offered up their fine prey to our goddess Bowanee."

"If you remember, it was just at the moment when we gave the last tug to the cord round Kennedy's neck, that we perceived on a sudden a traveller close at hand.He had seen us, and it was necessary to make away with him.Now, since that time," added Faringhea, "the remembrance of the murder of that man pursues our brother in his dreams," and he pointed to the sleeping Indian.

"And even when he is awake," said the negro, looking at Faringhea with a significant air.

"Listen!" said the other, again pointing to the Indian, who, in the agitation of his dream, recommenced talking in abrupt sentences; "listen!

he is repeating the answers of the traveller, when we told him he must die, or serve with us on Thuggee.His mind is still impressed--deeply impressed--with those words."

And, in fact, the Indian repeated aloud in his sleep, a sort of mysterious dialogue, of which he himself supplied both questions and answers.

同类推荐
  • Prester John

    Prester John

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观佛三昧海经

    佛说观佛三昧海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄膳部李郎中昌符

    寄膳部李郎中昌符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全秦文

    全秦文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛守居园池

    绛守居园池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一次面试就成功!:当场打动面试官的100个职场智慧

    一次面试就成功!:当场打动面试官的100个职场智慧

    如何看待你的工作,如何规划你的人生,完全由你自己掌握:就如同如何看待半杯水,它是半满还是半空,决定权在你。
  • 月球黑洞

    月球黑洞

    在未来,战争和能源危机让地球进入了黑暗时代。一种奇迹般的能源卢迈特在月球上被发现,结束了这场危机。艾吉,因为一次大爆炸而拥有一双紫色的眼睛,如今成为月球有限公司的吉祥物。一次偶然的机会,她结识了一个囚犯矿工丹尼,却在随后遭遇了一系列诡异的事件。为了找出真相,她潜入禁区,在远月面找到了一个隐藏的人造黑洞,无意中得知自己竟身陷一个巨大的谎言和阴谋当中。更让她意想不到的是,这一切的幕后黑手,竟是自己最为亲近和信赖之人。真相与谎言,利益和良知,爱情与阴谋,忠诚和背叛……每一个决定都是如此艰难,而艾吉必须作出抉择。
  • 花醉霜寒

    花醉霜寒

    身在凡间的顽劣皇子肖齐,本无心染指江山社稷,但随着时代洪流滚滚,他开始觉醒!无上荣光若隐若现,新的时代已经降临!证道成仙、奇遇连连,少不了的珍禽异兽、稀世之宝,躲不过的美人情仇、家国社稷。一起和肖齐皇子成仙任侠,直到满堂花醉三千界,一剑霜寒十方州!
  • 东溟奏稿

    东溟奏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偷天改宋

    偷天改宋

    中条山战役,山南绝壁之上身后是奔腾咆哮的黄河,身前枪炮相向的日寇。八百好儿男纷纷投入滚滚黄河!震颤的地面唤醒了昏迷中的韩振汉,没死成吗?怎么还有蒙古骑兵?一个男人,为了八百生死相随的弟兄寻求安逸的第二次人生,如何才能安逸,这天下纷乱何以为家。赚钱才能养家,宋人豪赌,他开了赌场,文人风流,他开了百乐门,官家爱听曲,他弄了个民乐交响乐团。忽必烈的掌上明珠成了他的使唤丫头,蒲寿庚被玩死的时候还在帮他数钱。韩振汉,肩负起八百个弟兄都妻妾成群任务的好团长。本书上架前,每日两更。每日中午12点更新一章,下午19点更新一章。加更不定时。1000点币以上打赏加一更,200条评论加一更,500收藏加一更。
  • 百花弹词

    百花弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重新发现上海

    重新发现上海

    上海滩的霞飞路,这个在近代历史中闻名中国的街道,就坐落于一个叫天平的社区。在天平社区的梧桐树之间,曾经来来往往地走过一些人,发生过一些事。这些人与这些事,或显赫轰动于当时,或幽幽影响于后世。在这梧桐之间,寓涵着与中国现代化转型息息相关的历史脉络,这里是历史的交汇点,可以说,它既是上海的小标本,也是中国近代史的一个缩影。
  • 你这辈子就是吃了太严肃的亏

    你这辈子就是吃了太严肃的亏

    本文针对的是世上大多数的普通男女青年。这是一个姐姐教弟弟追妹妹的时代。姐姐集合亲身经历和历年见闻,呕心沥血冥思苦想,将姑娘们的小心思翻来覆去地细细研究,形成此本追女孩宝典,过程精华凝结于此书之中。
  • 娘子往哪跑

    娘子往哪跑

    【本文半价,走过路过的不要错过了,跳楼大甩卖了啊!!!只要两块多钱哟!】中央情报局的主要骨干,代号“L”,成绩优异,获过一等功.为了搜集情报,俨然进了疯人院。不仅要装成精神病,还要做出一些精神病的事情。只是情报得手时,意外出现。再醒来时,却变成了一个六岁小破孩身上。这是怎么回事?这是哪?穿越!古代!还架空!对天狂笑,伸手一指,玉帝,如来,耶稣,我哪得罪你们了啊啊啊~好吧,既来之,则安之,只能好好在这异世生活。还好,干的是老本行,只不过换了千年老古董做上司。眼前这个美少年,现在十四五岁的样子,过几年就变成美青年,然后是美男。自己是不应该先下手为强呢。手里拿着刚刚不知道在哪摘下的红色鲜花,眼中带着浓浓的深情,“帅哥,做我男朋友吧,我会宠你一辈子。”美少年看了看我手中的花,并不接过去,美少年的桃花眼中全是戏谑,“噢?怎么个宠法。”什么?这美少年是自己的主子?那我刚才的话能不能收回。接到任务,到武林世家里面‘拿’点东西,扮作即将成为这武林世家好太太的贴身秘书,可是谁料到,这好太太和情人跑了,任务还是要继续的,只能委屈自己当这个好太太到那个被戴绿帽子的相公家走一遭。“娘子,偷了为夫的东西就想走。”武林世家传人,拦在前面的人,依旧是平时温文尔雅的样子,现在看起来像个无赖痞子。“相公,我只是借去看看,以后还你。”我缩着身子,带着谄媚的笑,对着自己的‘夫君’讨价还价。又是任务,到邪教教主那‘借’点东西,这次顺利,混个小侍卫,可是这邪教教主,竟然是只玻璃。“小夜夜,过来给主上我亲一口。”邪教教主,细细的丹凤眼挑起,朝着自己抛了个媚眼,邪魅的样子,女子比之都不如。“教主,属下不好这口。”自己被这人妖勾的心痒痒的,但是更加看中自己的小命。****************************************************【弑情】
  • Measure for Measure

    Measure for Measure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。