登陆注册
5168500000093

第93章

On this appeal, the missionary gave a slight start, half-opened his eyes, and, still in a state of semi-consciousness, between sleep and waking, beheld those two beauteous faces turned towards him, and heard two gentle voices repeat his name.

"Who calls me?" said he, rousing himself, and raising his head.

"It is Blanche and Rose."

It was now Gabriel's turn to blush, for he recognized the young girls he had saved."Rise, my sisters!" said he to them; "you should kneel only unto God."

The orphans obeyed, and were soon beside him, holding each other by the hand."You know my name, it seems," said the missionary with a smile.

"Oh, we have not forgotten it!"

"Who told it you?"

"Yourself."

"I?"

"Yes--when you came from our mother."

"I, my sisters?" said the missionary, unable to comprehend the words of the orphans."You are mistaken.I saw you to-day for the first time."

"But in our dreams?"

"Yes--do you not remember?--in our dreams."

"In Germany -three months ago, for the first time.Look at us well."

Gabriel could not help smiling at the simplicity of Rose and Blanche, who expected him to remember a dream of theirs; growing more and more perplexed, he repeated: "In your dreams?"

"Certainly; when you gave us such good advice."

"And when we were so sorrowful in prison, your words, which we remembered, consoled us, and gave us courage."

"Was it not you, who delivered us from the prison at Leipsic, in that dark night, when we were not able to see you?"

"I!"

"What other but you would thus have come to our help, and to that of our old friend?"

"We told him, that you would love him, because he loved us, although he would not believe in angels."

"And this morning, during the tempest, we had hardly any fear."

"Because we expected you."

"This morning--yes, my sisters--it pleased heaven to send me to your assistance.I was coming from America, but I have never been in Leipsic.

I could not, therefore, have let you out of prison.Tell me, my sisters," added he, with a benevolent smile, "for whom do you take me?"

"For a good angel whom we have seen already in dreams, sent by our mother from heaven to protect us."

"My dear sisters, I am only a poor priest.It is by mere chance, no doubt, that I bear some resemblance to the angel you have seen in your dreams, and whom you could not see in any other manner--for angels are not visible to mortal eye.

"Angels are not visible?" said the orphans, looking sorrowfully at each other.

"No matter, my dear sisters," said Gabriel, taking them affectionately by the hand; "dreams, like everything else, come from above.Since the remembrance of your mother was mixed up with this dream, it is twice blessed."

At this moment a door opened, and Dagobert made his appearance.Up to this time, the orphans, in their innocent ambition to be protected by an archangel, had quite forgotten the circumstance that Dagobert's wife had adopted a forsaken child, who was called Gabriel, and who was now a priest and missionary.

The soldier, though obstinate in maintaining that his hurt was only a blank wound (to use a term of General Simon's), had allowed it to be carefully dressed by the surgeon of the village, and now wore a black bandage, which concealed one half of his forehead, and added to the natural grimness of his features.On entering the room, he was not a little surprised to see a stranger holding the hands of Rose and Blanche familiarly in his own.This surprise was natural, for Dagobert did not know that the missionary had saved the lives of the orphans, and had attempted to save his also.

In the midst of the storm, tossed about by the waves, and vainly striving to cling to the rocks, the soldier had only seen Gabriel very imperfectly, at the moment when, having snatched the sisters from certain death, the young priest had fruitlessly endeavored to come to his aid.

And when, after the shipwreck, Dagobert had found the orphans in safety beneath the roof of the Manor House, he fell, as we have already stated, into a swoon, caused by fatigue, emotion, and the effects of his wound--

so that he had again no opportunity of observing the features of the missionary.

The veteran began to frown from beneath his black bandage and thick, gray brows, at beholding a stranger so familiar with Rose and Blanche; but the sisters ran to throw themselves into his arms, and to cover him with filial caresses.His anger was soon dissipated by these marks of affection, though he continued, from time to time, to cast a suspicious glance at the missionary, who had risen from his seat, but whose countenance he could not well distinguish.

"How is your wound?" asked Rose, anxiously."They told us it was not dangerous."

"Does it still pain?" added Blanche.

"No, children; the surgeon of the village would bandage me up in this manner.If my head was carbonadoes with sabre cuts, I could not have more wrappings.They will take me for an old milksop; it is only a blank wound, and I have a good mind to--" And therewith the soldier raised one of his hands to the bandage.

"Will you leave that alone?" cried Rose catching his arm."How can you be so unreasonable--at your age?"

"Well, well! don't scold! I will do what you wish, and keep it on."

Then, drawing the sisters to one end of the room, he said to them in a low voice, whilst he looked at the young priest from the corner of his eye: "Who is that gentleman who was holding your hands when I came in?

He has very much the look of a curate.You see, my children, you must be on your guard; because -"

"He?" cried both sisters at once, turning towards Gabriel."Without him, we should not now be here to kiss you."

"What's that?" cried the soldier, suddenly drawing up his tall figure, and gazing full at the missionary.

"It is our guardian angel," resumed Blanche.

"Without him," said Rose, "we must have perished this morning in the shipwreck."

同类推荐
  • 外科发挥

    外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾纪事

    台湾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Riders to the Sea

    Riders to the Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鼓掌绝尘

    鼓掌绝尘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典法令部

    明伦汇编皇极典法令部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 领导魔法(完全智慧手册丛书)

    领导魔法(完全智慧手册丛书)

    领导就是团队的领袖,是保证组织或企业实现大目标的舵手。一个成功的领导,不仅要具备娴熟的驭人技巧,卓越的预见力,而且需要有争取掌控领导权的非凡才能。只有拥有领袖的品质,才有可能成就非凡的事业。没有一个人是天生的领袖,然而一流的人才都具有学习模仿伟大人物的天赋,兴趣和热情。认识领袖的魅力,撑握统御大众的方法,就如同手握着实现宏伟理想的魔仗。本书全面论述进了新领导学的思想,积极探讨了统领人物的两极性、倾向性、深刻性、以及领导权应该具备的效能性和稳定性,充分肯定了领导者在权力动作过程中的智性发挥的应急才能和热情理智,是研究新领导学的一本重要参考书。
  • 楼兰啊,楼兰

    楼兰啊,楼兰

    本书通过对《异域志》《吐火罗考》《流沙坠简》《斯文·赫定在楼兰所得的中国文物与其他发现》《楼兰汉文简纸文书集成》《汉书·西域传》等一百余部中外古籍的研究、甄别与整理,还原古代丝绸之路上的古国——楼兰(后名鄯善)兴起、发展、迁徙、衰亡、消失的过程,既阐明楼兰在丝路南道文明传承中的重大作用,又通过对楼兰消失、周边地区环境恶化,特别是罗布泊干涸的反思。是一部集文学、文化和环境、地理为一体的作品。
  • 中国商业改革发展研究

    中国商业改革发展研究

    本书认真梳理了改革开放30多年来笔者的科研成果,从1980~2010年笔者发表的近200篇文章中,选出有代表性的文章42篇,分四个部分整理编辑而成。它覆盖了改革开放的全过程,基本反映了笔者对商业流通改革问题的主要观点和思路历程,对正在进行的全面深化改革具有一定的参考价值。
  • 重阳真人授丹阳二十四诀

    重阳真人授丹阳二十四诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦衣卫之梵圣至尊

    锦衣卫之梵圣至尊

    身怀梵圣传承至宝《极乐净土》,穿越成为一名锦衣卫,以蝼蚁之身,夺天地之机,证至圣之位!
  • 大唐文青

    大唐文青

    本书用诙谐的文笔,以诗人们的作品为切入点,叙述了初唐、盛唐时期一些诗人的风骨与事迹。每一首诗歌背后,都有一段故事,一段人生,首次将这些一千多年前的“文青们”有血有肉的展现在我们面前。 这些诗人们有的狂妄,比如说陈子昂;有的是杀人犯,比如说王勃;有的情感关系复杂复杂,比如王维;有的命途多舛,比如杜甫;有的是假土豪,比如李白……他们形形色色的人生,构成了中国文艺史上的一段又一段的绚丽,为我们留下了无数脍炙人口的篇章。
  • 例假案例

    例假案例

    事情起自于一次提前造访的例假。童妍带的是高三语文,这个早晨她有两节课,第一节课是三班的,她是三班班主任,学生准备充分,配合默契,她的心情很好,课堂气氛好了上课就是一种享受。第二节课是四班的,上了十分钟,她就觉得下身一热,接着就有一种奔窜的感觉,顺着大腿两侧快速下流。童妍暗暗叫了一声坏了菜了,立刻过渡了几句,布置学生做高考模拟试卷,便迅速离开教室,往宿舍直奔而去。夏季的童妍特别钟爱白色,今天,她穿着紧身的白色裤,她知道在没有任何保护的情况下,血在瞬间就会渗漏出来。她已闻到淡淡的气味。
  • 爆笑舰炮手

    爆笑舰炮手

    新书《破晓之曙光军团》已上传,请大家继续支持我来了以后,我的兄弟们告诉我:船上的肉明显不够吃了。120来的次数明显变多了。干活时间明显变长了。心脏承受能力明显增强了。脸皮明显变厚了。船上发的饮料不见踪影了。甚至连老鼠都不光顾我们班了。讲道理,这些事情不应该怪我啊,我只是一个普通的200快300来斤的海军战士而已。真的,我超级普通的!老群满了,新群868266643,作者君帅的天崩地裂,欢迎各位进群讨论。
  • 纵横四海:王妃偷心攻略

    纵横四海:王妃偷心攻略

    【本故事纯属虚构】她是现代盗墓世家的首领,惊才绝艳,异世重生,却穿越到了一具被活埋在地宫的不知名身体。活埋啊!被慢慢折磨窒息而死的痛苦,让她愤怒了。她要复仇,她要让幕后之人付出代价。谁成想,真相是这样的残酷。家人的背叛、爱人的另娶。她发誓要讨回公道,所有人都别想逃。
  • 孔氏家族全传

    孔氏家族全传

    本书描述了孔祥熙的传奇人生:孔圣裔孙,基督信徒,反清志士,协理教案,留学美国,铭贤学校校长,民军司令,留日基督教青年会总干事,娶妻宋霭龄,追随孙中山,促使蒋宋联姻,投靠蒋介石。孔祥熙长期主理国民政府财政,主要政绩有改革中国币制,建设中国银行体系,加大国家对资本市场的控制等,但同时以权谋私、贪污腐败,最后被迫去职,离开政坛。