登陆注册
5169300000032

第32章 INTRODUCES THE ADMIRAL(1)

WHEN Dick Naseby was in Paris he made some odd acquaintances;for he was one of those who have ears to hear, and can use their eyes no less than their intelligence.He made as many thoughts as Stuart Mill; but his philosophy concerned flesh and blood, and was experimental as to its method.He was a type-hunter among mankind.He despised small game and insignificant personalities, whether in the shape of dukes or bagmen, letting them go by like sea-weed; but show him a refined or powerful face, let him hear a plangent or a penetrating voice, fish for him with a living look in some one's eye, a passionate gesture, a meaning and ambiguous smile, and his mind was instantaneously awakened.'There was a man, there was a woman,' he seemed to say, and he stood up to the task of comprehension with the delight of an artist in his art.

And indeed, rightly considered, this interest of his was an artistic interest.There is no science in the personal study of human nature.All comprehension is creation; the woman Ilove is somewhat of my handiwork; and the great lover, like the great painter, is he that can so embellish his subject as to make her more than human, whilst yet by a cunning art he has so based his apotheosis on the nature of the case that the woman can go on being a true woman, and give her character free play, and show littleness, or cherish spite, or be greedy of common pleasures, and he continue to worship without a thought of incongruity.To love a character is only the heroic way of understanding it.When we love, by some noble method of our own or some nobility of mien or nature in the other, we apprehend the loved one by what is noblest in ourselves.When we are merely studying an eccentricity, the method of our study is but a series of allowances.To begin to understand is to begin to sympathise; for comprehension comes only when we have stated another's faults and virtues in terms of our own.Hence the proverbial toleration of artists for their own evil creations.Hence, too, it came about that Dick Naseby, a high-minded creature, and as scrupulous and brave a gentleman as you would want to meet, held in a sort of affection the various human creeping things whom he had met and studied.

One of these was Mr.Peter Van Tromp, an English-speaking, two-legged animal of the international genus, and by profession of general and more than equivocal utility.Years before he had been a painter of some standing in a colony, and portraits signed 'Van Tromp' had celebrated the greatness of colonial governors and judges.In those days he had been married, and driven his wife and infant daughter in a pony trap.What were the steps of his declension? No one exactly knew.Here he was at least, and had been any time these past ten years, a sort of dismal parasite upon the foreigner in Paris.

It would be hazardous to specify his exact industry.

Coarsely followed, it would have merited a name grown somewhat unfamiliar to our ears.Followed as he followed it, with a skilful reticence, in a kind of social chiaroscuro, it was still possible for the polite to call him a professional painter.His lair was in the Grand Hotel and the gaudiest cafes.There he might be seen jotting off a sketch with an air of some inspiration; and he was always affable, and one of the easiest of men to fall in talk withal.A conversation usually ripened into a peculiar sort of intimacy, and it was extraordinary how many little services Van Tromp contrived to render in the course of six-and-thirty hours.He occupied a position between a friend and a courier, which made him worse than embarrassing to repay.But those whom he obliged could always buy one of his villainous little pictures, or, where the favours had been prolonged and more than usually delicate, might order and pay for a large canvas, with perfect certainty that they would hear no more of the transaction.

Among resident artists he enjoyed celebrity of a non-professional sort.He had spent more money - no less than three individual fortunes, it was whispered - than any of his associates could ever hope to gain.Apart from his colonial career, he had been to Greece in a brigantine with four brass carronades; he had travelled Europe in a chaise and four, drawing bridle at the palace-doors of German princes; queens of song and dance had followed him like sheep and paid his tailor's bills.And to behold him now, seeking small loans with plaintive condescension, sponging for breakfast on an art-student of nineteen, a fallen Don Juan who had neglected to die at the propitious hour, had a colour of romance for young imaginations.His name and his bright past, seen through the prism of whispered gossip, had gained him the nickname of THE ADMIRAL.

Dick found him one day at the receipt of custom, rapidly painting a pair of hens and a cock in a little water-colour sketching box, and now and then glancing at the ceiling like a man who should seek inspiration from the muse.Dick thought it remarkable that a painter should choose to work over an absinthe in a public cafe, and looked the man over.

同类推荐
  • 介庵进禅师语录

    介庵进禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Autobiography of Andrrew Dickson White

    Autobiography of Andrrew Dickson White

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HOUSE OF PRIDE

    THE HOUSE OF PRIDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙巳占

    乙巳占

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清史稿

    清史稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安禄山娶妻

    安禄山娶妻

    史书记载,发动“安史之乱”的安禄山活了六十二岁,娶了四个妻子,生了十一个儿子。这里描写的是他没投靠唐军更没滋长叛乱之念前,青年安禄山与一位契丹牧羊女发生的爱情故事。安禄山撒开两腿提着一口气猛追,还是让虎子远远的落在了后面。远处,白茫茫的雪野和碧森森的古松林交界,虎子那矫健的身影变成了一个跳动的墨点。看来,大清早就出来觅食的那只雪兔,是绝逃不脱虎子那两排利齿的。在一块让大雪覆盖的巨石旁,安禄山站住了。他觉得脑袋上和后脊背都出了汗,两条腿也又酸又软了。
  • 无敌全职兵王

    无敌全职兵王

    特种兵王杨枫,在一次执行任务的过程中,违犯军规被开除,回归都市。厌倦杀伐的他只想过平凡的生活然而奈何龙终究是龙,杨枫在红尘都市里依然是王者。且看他如何纵横都市,折服美女董事长,引得众小弟拜服;纵横天下
  • 带着空间混清朝

    带着空间混清朝

    唐菲菲没想到她在末世浪了十多年,没想到最后竟然浪到了清朝,变成了一个小婴儿,而且还摊上了一对不靠谱的爹娘。还好她的空间和前世收集的物资跟他一起来了,而且这个新身体也可以重新修炼异能。想象着以后每天吃着小零食,顺便近距离围观宅斗什么的,唐菲菲觉得这样的日子也不错!可是这个突然冒出来的康熙是什么鬼?你不在你的皇宫里好好的当你的皇帝,盯着她一个小女子做什么?她对宫斗没兴趣啊!对此,康熙表示,他不过是追自己的媳妇儿而已,为什么这个小媳妇儿要一直躲着他呢?
  • 民国女子:她们谋生亦谋爱

    民国女子:她们谋生亦谋爱

    她们如烟花般绚烂,却比烟花寂寞三分;她们如玉般温润,但她们的爱恨足以倾城。她们或生自盛世豪门,或拥有绝代风华,或身负才情千万,或经历曲折离奇。作者以女性的直觉,现代的视角,走近那些风华绝代的民国女子,体味她们的落寞,解读她们的惆怅,展现她们的美丽与哀愁。林徽因、陆小曼、阮玲玉、张爱玲、孟小冬、潘玉良等知名女子的人生情感故事,或凄婉,或无奈,或哀怨,或浪漫。24位民国时期绝世奇女子的秘辛往事,追忆100年前那些乱世佳人的喜怒哀乐、人生起伏。
  • 景景相依

    景景相依

    五年前,她被迫要嫁入北城第一名门霍家。订婚宴上,却被闺蜜冲上台,撕开礼服,露出满身斑驳痕迹。五年后,害得她身败名裂的男人,竟费尽心思欺负她,妄图封杀她。可是,从什么时候起,一切开始完全变了样?她感冒,他嘴上骂着活该,手却不听使唤的亲自给她熬姜汤。她受伤,他嘴上骂着报应,背地里却将伤她的人处理得一干二净。明明想让她来主动求饶,可最后却变成他向她主动求爱。见鬼了!这女人,到底给他下了什么迷药?
  • 锈锄头

    锈锄头

    李忠民是一个从农村进入城市并扎根城市的成功人士,一天回家时意外遇到小偷,并被小偷控制。为了解困,他竭尽所能对小偷展示善意,回忆自己在农村生活的点点滴滴,以此获得小偷的共鸣和好感,最后在小偷完全放松警惕的时候,他果断出手,用一把锈锄头打死了小偷。
  • 读史有学问全集

    读史有学问全集

    东汉末年,黄巾大起义爆发,东汉政权岌岌可危。作为功名心很强的封建士大夫,贾诩认为匡危济难,建功立业的时机已经到来,便投身军中,在董卓的女婿、中郎将牛辅手下任讨虏校尉。东汉初平元年(公元190年),袁绍、刘表、孙坚等各路军阀为了争权夺地,便以讨伐董卓为名纷纷起兵,他们共推勃海太守袁绍为盟主,从北、东、西三面包围洛阳。董卓受到威胁,便挟持汉献帝由洛阳迁都长安。不久,暂时联盟的讨伐大军没有进逼长安,而是为各自利益相互攻伐起来。
  • 回响荣耀

    回响荣耀

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】2016年,一个平凡人踏上一条荣耀路,梦想所在,心之所向。我来告诉你,一个职业选手是怎么形成的回忆录。职业选手?横扫所有队伍?好像很不简单呢。
  • 养胎保胎胎教全书

    养胎保胎胎教全书

    每一位女性,在她宣告怀孕后,周围的人无不好心劝其滋补以养胎。但随着时代的进步,仅仅是养胎这一生育观念早已落伍。作为现代的准父母,应该有更科学的生育观念。本书从优生篇、养胎篇、保胎篇、胎教篇、祛病篇五个部分,用通俗易懂的语言介绍了十月怀胎过程中一些切实有效的、科学的养胎、保胎、胎教方法,以助初为人母者顺利度过妊娠期,使胎儿健康茁壮地成长。本书以实现优生为目的,科学全面地就养胎、保胎、胎教方面对初为人父母者进行指导,使每一位孕妇都能正确养胎,避开一切不利于胎儿的不良因素,从而创造一个良好的胎内环境和胎外环境。同时,在不同孕期选用不同的胎教方法对其实施科学胎教,从而孕育出一个聪明、健康的宝宝。
  • 译语

    译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。