登陆注册
5169700000081

第81章

The Outpost of the World.

With the report of his gun D'Arnot saw the door fly open and the figure of a man pitch headlong within onto the cabin floor.

The Frenchman in his panic raised his gun to fire again into the prostrate form, but suddenly in the half dusk of the open door he saw that the man was white and in another instant realized that he had shot his friend and protector, Tarzan of the Apes.

With a cry of anguish D'Arnot sprang to the ape-man's side, and kneeling, lifted the latter's head in his arms--calling Tarzan's name aloud.

There was no response, and then D'Arnot placed his ear above the man's heart.To his joy he heard its steady beating beneath.

Carefully he lifted Tarzan to the cot, and then, after closing and bolting the door, he lighted one of the lamps and examined the wound.

The bullet had struck a glancing blow upon the skull.

There was an ugly flesh wound, but no signs of a fracture of the skull.

D'Arnot breathed a sigh of relief, and went about bathing the blood from Tarzan's face.

Soon the cool water revived him, and presently he opened his eyes to look in questioning surprise at D'Arnot.

The latter had bound the wound with pieces of cloth, and as he saw that Tarzan had regained consciousness he arose and going to the table wrote a message, which he handed to the ape-man, explaining the terrible mistake he had made and how thankful he was that the wound was not more serious.

Tarzan, after reading the message, sat on the edge of the couch and laughed.

"It is nothing," he said in French, and then, his vocabulary failing him, he wrote:

You should have seen what Bolgani did to me, and Kerchak, and Terkoz, before I killed them--then you would laugh at such a little scratch.

D'Arnot handed Tarzan the two messages that had been left for him.

Tarzan read the first one through with a look of sorrow on his face.The second one he turned over and over, searching for an opening--he had never seen a sealed envelope before.

At length he handed it to D'Arnot.

The Frenchman had been watching him, and knew that Tarzan was puzzled over the envelope.How strange it seemed that to a full-grown white man an envelope was a mystery.

D'Arnot opened it and handed the letter back to Tarzan.

Sitting on a camp stool the ape-man spread the written sheet before him and read:

TO TARZAN OF THE APES:

Before I leave let me add my thanks to those of Mr.Clayton for the kindness you have shown in permitting us the use of your cabin.

That you never came to make friends with us has been a great regret to us.We should have liked so much to have seen and thanked our host.

There is another I should like to thank also, but he did not come back, though I cannot believe that he is dead.

I do not know his name.He is the great white giant who wore the diamond locket upon his breast.

If you know him and can speak his language carry my thanks to him, and tell him that I waited seven days for him to return.

Tell him, also, that in my home in America, in the city of Baltimore, there will always be a welcome for him if he cares to come.

I found a note you wrote me lying among the leaves beneath a tree near the cabin.I do not know how you learned to love me, who have never spoken to me, and I am very sorry if it is true, for I have already given my heart to another.

But know that I am always your friend, JANE PORTER.

Tarzan sat with gaze fixed upon the floor for nearly an hour.It was evident to him from the notes that they did not know that he and Tarzan of the Apes were one and the same.

"I have given my heart to another," he repeated over and over again to himself.

Then she did not love him! How could she have pretended love, and raised him to such a pinnacle of hope only to cast him down to such utter depths of despair!

Maybe her kisses were only signs of friendship.How did he know, who knew nothing of the customs of human beings?

Suddenly he arose, and, bidding D'Arnot good night as he had learned to do, threw himself upon the couch of ferns that had been Jane Porter's.

D'Arnot extinguished the lamp, and lay down upon the cot.

For a week they did little but rest, D'Arnot coaching Tarzan in French.At the end of that time the two men could converse quite easily.

One night, as they were sitting within the cabin before retiring, Tarzan turned to D'Arnot.

"Where is America?" he said.

D'Arnot pointed toward the northwest.

"Many thousands of miles across the ocean," he replied."Why?""I am going there."

D'Arnot shook his head.

"It is impossible, my friend," he said.

Tarzan rose, and, going to one of the cupboards, returned with a well-thumbed geography.

Turning to a map of the world, he said:

"I have never quite understood all this; explain it to me, please."When D'Arnot had done so, showing him that the blue represented all the water on the earth, and the bits of other colors the continents and islands, Tarzan asked him to point out the spot where they now were.

D'Arnot did so.

"Now point out America," said Tarzan.

And as D'Arnot placed his finger upon North America, Tarzan smiled and laid his palm upon the page, spanning the great ocean that lay between the two continents.

"You see it is not so very far," he said; "scarce the width of my hand."D'Arnot laughed.How could he make the man understand?

Then he took a pencil and made a tiny point upon the shore of Africa.

"This little mark," he said, "is many times larger upon this map than your cabin is upon the earth.Do you see now how very far it is?"Tarzan thought for a long time.

"Do any white men live in Africa?" he asked.

"Yes."

"Where are the nearest?"

D'Arnot pointed out a spot on the shore just north of them.

"So close?" asked Tarzan, in surprise.

"Yes," said D'Arnot; "but it is not close.""Have they big boats to cross the ocean?""Yes."

"We shall go there to-morrow," announced Tarzan.

Again D'Arnot smiled and shook his head.

"It is too far.We should die long before we reached them.""Do you wish to stay here then forever?" asked Tarzan.

"No," said D'Arnot.

同类推荐
  • 述异记

    述异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入唐新求圣教目录

    入唐新求圣教目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中书相公任兵部侍郎

    中书相公任兵部侍郎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说意经

    佛说意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论语集注

    论语集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 向敌人敬礼(原创经典作品)

    向敌人敬礼(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 重阳盏

    重阳盏

    梨花千树雪带伤,一人白首孤月旁。阅尽凡间花模样,不如仙子略忧伤。《异帝王》一生戎马驰疆场,满身疾伤为谁,策马奔腾凯旋日,登高览望,万户烛光,风萧萧兮易水寒,君已成,汝在何方,当年城州郊外,为汝一诺痴狂,驰疆场,建勋功,帝业已成,汝在何方,本该佳丽三千!却做异帝王!
  • 阆苑仙葩:《红楼梦》中的植物知识

    阆苑仙葩:《红楼梦》中的植物知识

    中国古典四大名著内容丰富,知识广泛。本书从“学知识”角度入手,深一步挖掘读名著的一个侧面,使中小学生读者在传统文学的宝库中打开一扇知识的天窗。本书分为四个分册,分别是:《阆苑仙葩·红楼梦中的植物知识》《簪花好汉·水浒传中的民俗知识》《奇思妙想·西游记中的奇法异术》《乱世争雄·三国演义中的军事知识》。能够让读者进一步地感受名著的独特魅力。
  • Three Lectures on the Rate of Wages

    Three Lectures on the Rate of Wages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卡利古拉

    卡利古拉

    《卡利古拉》包括加缪戏剧作品和加缪论戏剧两部分。加缪戏剧作品中包括《卡利古拉》、《误会》、《戒严》、《正义者》、《阿斯图里亚斯起义》五部作品。《卡利古拉》是加缪对人类存在课题一次非常猛烈的撞击。
  • 银面骑士守护夜

    银面骑士守护夜

    用最唯美的文字,曲折揪心的故事打造既有少女漫画的细腻情感,又有少年漫画的热血战斗奇迹!魔法世家第十三代传人+最易操作的扑克牌魔法=名副其实的JOKER魔法师,淡淡的月光下,少女的短发轻轻飘舞,白皙美丽的脸孔上铺满蓝色的忧伤,当手中的魔法扑克牌变成莹黄色的透明水晶链,一场属于魔怪的封印仪式,即将开始。她,就是魔法师上官未希。
  • 上下而求索(科学知识大课堂)

    上下而求索(科学知识大课堂)

    作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
  • 圣武妖皇

    圣武妖皇

    主角龙宇,身具断脉体质,却得家族的神秘传承,修为突飞猛进。天降妖墓,主角融合妖之血,连续断脉,走上半妖进化之途,从此一飞冲天,成就无上武皇、妖皇的强者之路…………
  • 总裁的替身明星妻

    总裁的替身明星妻

    车祸中高小玉与明星夏若眠交换身体,突然要应付明星的所有事务,搞出各种乌龙。有幸在真正的夏如眠善意帮助下所有困难迎刃而解。为了报答高小玉极力撮合夏如眠和公司总裁,弄巧成拙,总裁却爱上了她。蓝颜或者红颜,高小玉选择谁呢?在线等答案,不是很着急,各位收藏了本书再慢慢想吧。
  • 豪门潜规则:天价小娇妻

    豪门潜规则:天价小娇妻

    新书【星光璀璨:金主一抱好欢喜】女人如衣服,兄弟如手足。他的手就像蜈蚣那么多,可是他就这么一件过冬的棉衣。当然得好好珍惜,必要的时候,可以为这件衣服插兄弟两刀。慢慢的,某只无辜小白兔被一只披着羊皮的狼给一把扑倒。结局不方便透露,绝对精彩的文文,不喜慎入。