登陆注册
5170200000011

第11章

He crossed the ante-chamber, the dining-room, and the salon, without meeting with any one; at length, on reaching the door of M.de la Fere's apartment, he rapped impatiently, and entered almost without waiting for the word "Enter!"which was vouchsafed him by a voice at once sweet and serious.The comte was seated at a table covered with papers and books; he was still the noble, handsome gentleman of former days, but time had given to this nobleness and beauty a more solemn and distinct character.A brow white and void of wrinkles, beneath his long hair, now more white than black; an eye piercing and mild, under the lids of a young man; his mustache, fine but slightly grizzled, waved over lips of a pure and delicate model, as if they had never been curled by mortal passions; a form straight and supple; an irreproachable but thin hand -- this was what remained of the illustrious gentleman whom so many illustrious mouths had praised under the name of Athos.He was engaged in correcting the pages of a manuscript book, entirely filled by his own hand.

Raoul seized his father by the shoulders, by the neck, as he could, and embraced him so tenderly and so rapidly, that the comte had neither strength nor time to disengage himself, or to overcome his paternal emotions.

"What! you here, Raoul, -- you! Is it possible?" said he.

"Oh, monsieur, monsieur, what joy to see you once again!""But you don't answer me, vicomte.Have you leave of absence, or has some misfortune happened at Paris?""Thank God, monsieur," replied Raoul, calming himself by degrees, "nothing has happened but what is fortunate.The king is going to be married, as I had the honor of informing you in my last letter, and, on his way to Spain, he will pass through Blois.""To pay a visit to Monsieur?"

"Yes, monsieur le comte.So, fearing to find him unprepared, or wishing to be particularly polite to him, monsieur le prince sent me forward to have the lodgings ready.""You have seen Monsieur?" asked the vicomte, eagerly.

"I have had that honor."

"At the castle?"

"Yes, monsieur," replied Raoul, casting down his eyes, because, no doubt, he had felt there was something more than curiosity in the comte's inquiries.

"Ah, indeed, vicomte? Accept my compliments thereupon."Raoul bowed.

"But you have seen some one else at Blois?""Monsieur, I saw her royal highness, Madame.""That's very well: but it is not Madame that I mean.'

Raoul colored deeply, but made no reply.

"You do not appear to understand me, monsieur le vicomte,"persisted M.de la Fere, without accenting his words more strongly, but with a rather severer look.

"I understand you quite plainly, monsieur," replied Raoul, "and if I hesitate a little in my reply, you are well assured I am not seeking for a falsehood.""No, you cannot tell a lie, and that makes me so astonished you should be so long in saying yes or no.""I cannot answer you without understanding you very well, and if I have understood you, you will take my first words in ill part.You will be displeased, no doubt, monsieur le comte, because I have seen ---- ""Mademoiselle de la Valliere -- have you not?""It was of her you meant to speak, I know very well, monsieur," said Raoul, with inexpressible sweetness.

"And I asked you if you have seen her."

"Monsieur, I was ignorant, when I entered the castle, that Mademoiselle de la Valliere was there; it was only on my return, after I had performed my mission, that chance brought us together.I have had the honor of paying my respects to her.""But what do you call the chance that led you into the presence of Mademoiselle de la Valliere?""Mademoiselle de Montalais, monsieur."

"And who is Mademoiselle de Montalais?"

"A young lady I did not know before, whom I had never seen.

She is maid of honor to Madame."

"Monsieur le vicomte, I will push my interrogatory no further, and reproach myself with having carried it so far.

I had desired you to avoid Mademoiselle de la Valliere, and not to see her without my permission.Oh, I am quite sure you have told me the truth, and that you took no measures to approach her.Chance has done me this injury; I do not accuse you of it.I will be content then, with what Iformerly said to you concerning this young lady.I do not reproach her with anything -- God is my witness! only it is not my intention or wish that you should frequent her place of residence.I beg you once more, my dear Raoul, to understand that."It was plain the limpid eyes of Raoul were troubled at this speech.

"Now, my friend," said the comte, with his soft smile, and in his customary tone, "let us talk of other matters.You are returning, perhaps, to your duty?""No, monsieur, I have no duty for to-day, except the pleasure of remaining with you.The prince kindly appointed me no other: which was so much in accord with my wish.""Is the king well?"

"Perfectly."

"And monsieur le prince also?"

"As usual, monsieur."

The comte forgot to inquire after Mazarin; that was an old habit.

"Well, Raoul, since you are entirely mine, I will give up my whole day to you.Embrace me -- again, again! You are at home, vicomte! Ah, there is our old Grimaud! Come in, Grimaud: monsieur le vicomte is desirous of embracing you likewise."The good old man did not require to be twice told; he rushed in with open arms, Raoul meeting him halfway.

"Now, if you please, we will go into the garden, Raoul.Iwill show you the new lodging I have had prepared for you during your leave of absence, and whilst examining the last winter's plantations and two saddle-horses I have just acquired, you will give me all the news of our friends in Paris."The comte closed his manuscript, took the young man's arm, and went out into the garden with him.

Grimaud looked at Raoul with a melancholy air as the young man passed out; observing that his head nearly touched the traverse of the doorway, stroking his white royale, he slowly murmured:

"How he has grown!"

同类推荐
  • 乾坤大略

    乾坤大略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍

    千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 算学启蒙总括

    算学启蒙总括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑氏关系文书

    郑氏关系文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏武帝集

    魏武帝集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 科学狂人之死

    科学狂人之死

    王晋康,与刘慈欣齐名的当代科幻名家。14次获得中国科幻最高奖——银河奖。其作品在中国科幻文坛上独树一帜,风格苍凉沉郁,冷峻峭拔,富有浓厚的哲理意蕴。他具备良好的文学功底,语言冷静流畅,结构精致,构思奇巧,善于设置悬念,作品具有较强的可读性,是严肃文学和通俗文学很好的结合。
  • 超时空家园

    超时空家园

    我,林轩,一个背负着强奸罪名的犯人。曾几何时,我以为我的征途是那浩瀚星空,但残酷的现实却让我只能宅居在一艘老旧的飞船上当无人机管理员,更可悲的是陪伴我的只有我的左手。而当天降之物这种落伍了几百年的恶俗桥段极不科学地出现在我的面前,并且出现在我面前的不是孟加拉虎而是一个美丽的一丝不挂的外星少女时,我的下半身比我的大脑还先行做出了抉择。然后我不得不承认我的人生与三观在此刻被彻底刷新,终于我还是走上了那条不归路……
  • 超级兵王俏总裁

    超级兵王俏总裁

    【超级火爆新书】世界第一的超级兵王重回都市,会医术,会催眠,会文艺,踩纨绔,建立属于自己的超级王朝!
  • 异界修真之我要成神

    异界修真之我要成神

    唐寅,一个意外重生在异界的混混。本以为重生在天才之躯,再加上自己的猪脚光环可以纵横异界,却不知这世高手如云,神体辈出!看他如何凌傲众生,走向成神之路!
  • 善一纯禅师语录

    善一纯禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三只狮子

    三只狮子

    《三只狮子》(A Tale of Three Lions)是哈葛德“艾伦·夸特曼”(Alan Quatermain)系列冒险小说中的一部。艾伦·夸特曼是当年发现“所罗门王宝藏”团队中的一员。在这部小说中,他再次深入非洲大陆,开始了一场惊心动魄的猎狮之旅,而且,这一次与他同行的,是他的儿子哈利……哈格德的非洲小说所具有的想象力,远远超过了当代畅销书的水平。
  • 异世之欲血修罗

    异世之欲血修罗

    帝王将相,终有一死,有些人修道,是为求脱离生老病死,长生不灭。<br/>千乘铁骑,敌不过天威,有些人修道,是为追求超越旁人的力量。睥睨天下.<br/>天地玄妙,星辰浩瀚,有些人修道,是为追寻本源,参透宇宙奥妙。超脱三界六道.<br/>&nbsp;&nbsp;天地之间,肉身的结构,神通的奥秘,逍遥自在的长生者,傲世苍生的永生者,睥睨天下的祖神,超脱三界六道的不灭者!<br/>&nbsp;&nbsp;一个卑微的生灵,怎么样一步步炼就不灭之体?<br/>&nbsp;&nbsp;人间的爱恨情仇,恩怨纠葛,神界的争斗,尽在《异世之欲血修罗》。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 大地·生灵(四)

    大地·生灵(四)

    喜鹊与老鹰、猞猁的恩恩怨怨大千世界中,野生动物是一个自成体系的王国。在它们的国度里,王者们高高在上,君临天下,威风八面,自不待言。但这个王国中的小民百姓们,也有它们的喜怒哀乐,悲欢离合。每一个生命都绚丽多彩,富有智慧和勇气,神秘玄奇,生生不息,万年如斯。喜鹊是中国人的吉祥神鸟。“喜鹊叫,喜事到”。这种说法,有数千年的渊源。青海柳湾出土绘有喜鹊纹饰的陶罐一件,这是件祭祀用的礼器。说明四千年前,先民们已把喜鹊作为神物或图腾;“鹊桥相会”,在这个无比壮美的爱情神话中,喜鹊崇高的形象令人敬佩。
  • 冰魄时空

    冰魄时空

    最强法王冰魄,出生阿达拉大陆,创立最强佣兵团,给大家诠释一个不一样的冰魄。
  • 華夷譯語

    華夷譯語

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。