登陆注册
5170200000134

第134章

"No," said the queen, warmly; "no, sire; they who are rich in this age, under your reign, are rich because you have been willing they should be so, and I entertain against them neither malice nor envy; they have, without doubt, served your majesty sufficiently well for your majesty to have permitted them to reward themselves.That is what I mean to say by the words for which you reproach me.""God forbid, madame, that I should ever reproach my mother with anything!""Besides," continued Anne of Austria, "the Lord never gives the goods of this world but for a season; the Lord -- as correctives to honor and riches -- the Lord has placed sufferings, sickness, and death; and no one," added she, with a melancholy smile, which proved she made the application of the funeral precept to herself, "no man can take his wealth or greatness with him to the grave.It results, therefore, that the young gather the abundant harvest prepared for them by the old."Louis listened with increased attention to the words which Anne of Austria, no doubt, pronounced with a view to console him."Madame," said he, looking earnestly at his mother, "one would almost say in truth that you had something else to announce to me.""I have absolutely nothing, my son; only you cannot have failed to remark that his eminence the cardinal is very ill."Louis looked at his mother, expecting some emotion in her voice, some sorrow in her countenance.The face of Anne of Austria appeared a little changed, but that was from sufferings of quite a personal character.Perhaps the alteration was caused by the cancer which had begun to consume her breast."Yes, madame," said the king; "yes, M.

de Mazarin is very ill."

"And it would be a great loss to the kingdom if God were to summon his eminence away.Is not that your opinion as well as mine, my son?" said the queen.

"Yes, madame; yes, certainly, it would be a great loss for the kingdom," said Louis, coloring; "but the peril does not seem to me to be so great; besides, the cardinal is still young." The king had scarcely ceased speaking when an usher lifted the tapestry, and stood with a paper in his hand, waiting for the king to speak to him.

"What have you there?" asked the king.

"A message from M.de Mazarin," replied the usher.

"Give it to me," said the king; and he took the paper.But at the moment he was about to open it, there was a great noise in the gallery, the ante-chamber, and the court.

"Ah, ah," said Louis XIV., who doubtless knew the meaning of that triple noise."How could I say there was but one king in France! I was mistaken, there are two."As he spoke or thought thus, the door opened, and the superintendent of the finances, Fouquet, appeared before his nominal master.It was he who made the noise in the ante-chamber, it was his horses that made the noise in the courtyard.In addition to all this, a loud murmur was heard along his passage, which did not die away till some time after he had passed.It was this murmur which Louis XIV.

regretted so deeply not hearing as he passed, and dying away behind him.

"He is not precisely a king, as you fancy," said Anne of Austria to her son; "he is only a man who is much too rich -- that is all."Whilst saying these words, a bitter feeling gave to these words of the queen a most hateful expression; whereas the brow of the king, calm and self-possessed, on the contrary, was without the slightest wrinkle.He nodded, therefore, familiarly to Fouquet, whilst he continued to unfold the paper given to him by the usher.Fouquet perceived this movement, and with a politeness at once easy and respectful, advanced towards the queen, so as not to disturb the king.

Louis had opened the paper, and yet he did not read it.He listened to Fouquet paying the most charming compliments to the queen upon her hand and arm.Anne of Austria's frown relaxed a little, she even almost smiled.Fouquet perceived that the king, instead of reading, was looking at him; he turned half round, therefore, and while continuing his conversation with the queen, faced the king.

"You know, Monsieur Fouquet," said Louis, "how ill M.

Mazarin is?"

"Yes, sire, I know that," said Fouquet; "in fact, he is very ill.I was at my country-house of Vaux when the news reached me; and the affair seemed so pressing that I left at once.""You left Vaux this evening, monsieur?"

"An hour and a half ago, yes, your majesty," said Fouquet, consulting a watch, richly ornamented with diamonds.

"An hour and a half!" said the king, still able to restrain his anger, but not to conceal his astonishment.

"I understand you, sire.Your majesty doubts my word, and you have reason to do so, but I have really come in that time, though it is wonderful! I received from England three pairs of very fast horses, as I had been assured.They were placed at distances of four leagues apart, and I tried them this evening.They really brought me from Vaux to the Louvre in an hour and a half, so your majesty sees I have not been cheated." The queen-mother smiled with something like secret envy.But Fouquet caught her thought."Thus, madame," he promptly said, "such horses are made for kings, not for subjects; for kings ought never to yield to any one in anything."The king looked up.

"And yet," interrupted Anne of Austria, "you are not a king, that I know of, M.Fouquet.""Truly not, madame; therefore the horses only await the orders of his majesty to enter the royal stables; and if Iallowed myself to try them, it was only for fear of offering to the king anything that was not positively wonderful."The king became quite red.

"You know, Monsieur Fouquet," said the queen, "that at the court of France it is not the custom for a subject to offer anything to his king."Louis started.

同类推荐
  • 东谷所见

    东谷所见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿吒薄呴付嘱咒

    阿吒薄呴付嘱咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无尽意菩萨经

    无尽意菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶衣观自在菩萨经

    叶衣观自在菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭内景经

    黄庭内景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚然天成:独占小娇妻

    婚然天成:独占小娇妻

    作为一个律师,慕之婳从来没有想过有一天会接到状告自己老公强~奸的案子。她是利益场上的牺牲品,被父亲当做交换公司利益的礼物送到了贺霆鋆的床上。一纸婚约,两个毫无关联的人被拴在了一起。他是商界巨子,翻云覆雨,只手遮天。她只是一个被亲人忽视的私生女,童年黑暗,性情孤冷。结婚两年,除却欢~爱,而人再无交集,如若不是那一场阴差缘错,就不会有那么多的悲欢离合。花心的男人,冷情的女人。待花心变成了专一,冷情变成了情深,这一场荒唐的婚姻就变成了情深缘浅的追逐。
  • 影帝老公今天官宣嘛

    影帝老公今天官宣嘛

    她心有成算,却只能步步忍让的在楼家讨生活,是他设下棋局娶她为妻,撒下大网疯狂虐渣。老婆是生命之光,老婆是世界中心。绿茶婊犯贱惹事针对她?大耳刮子使劲抽。渣前任死缠烂打求复合?一把狗粮齁死他。我老婆这么美,脾气坏点怎么了。婊子配狗天长地久?得罪了我老婆你们只配在鸡笼猪圈里蝇营狗苟。高冷学霸傲娇女神VS奶凶霸道撩人影帝楼晓歌:“你是我想跟全世界炫耀,却又舍不得跟任何人分享的人。”陆景衡:“甜蜜婚宠,唯你一人。”
  • 美艳总裁的贴身司机

    美艳总裁的贴身司机

    全球最恐怖的死亡收割机,重回都市!原本只想平凡一生,却不想成为火辣总裁的贴身司机!
  • 勤劳勇敢的故事(中华典故故事全集)

    勤劳勇敢的故事(中华典故故事全集)

    成语是汉语词汇宝库里的璀璨明珠。它是长期以来人们在相沿习用的过程中,形成的形式简洁面意义精辟的固定短语。它结可严谨,表现性强,具有庄重典雅的书面语色彩,历来为人们喜闻乐用。不论讲话或作文,准确恰当地镶嵌或点缀一些成语。本书注重知识性、可读性和完整性,每个成语都辟有释义、出处、故事三大部分。编排顺序按笔画多少排列,既方便读者阅读,又方便读者查阅。本书既可作为中小学生学习成语的工具书,又适合不同层次读者作为故事阅读,具有广泛的适用性。
  • 归来之杠上总监

    归来之杠上总监

    昔日高手本想选择过平静生活,却总是事与愿违。他能否再战天下,揪出黑手,平安度过危机?
  • 天才嫡女妃

    天才嫡女妃

    她是重生的强悍气术师,冷酷神秘的南王指定她为王妃,温柔地宠溺着她;残忍强大的师父天辟视她如掌心宝贝,倾尽所学教导她;温柔阳光的药圣纪枫将她当作甜心呵护,咦咦,连那个前任未婚夫,也开始红着脸讨好她了哦……一个个美男缠绕在她的身边,当然也引来了无数的红眼狼,她们一个个叫嚣着废材滚开,然而却被她一一折尽风头。
  • 农夫,你家屋顶有流氓

    农夫,你家屋顶有流氓

    她是谁?一朝醒来,前尘尽忘!以为好心救了她的恩人,转而挟恩胁报,以败坏她的名声为威胁,要逼娶她进门!投奔的亲戚对身中奇毒的她避之不及,便急着送她上了花轿。可这要娶她的“恩人”农夫,居然是村里有名的大傻瓜!正常人都不会答应吧!无奈她记忆空白,加上身中软骨散的毒,无法挣脱,被迫抬进了洞房!可当盖头掀开——眼前这眸如春水,一脸纯真的绝世美男子是谁?好吧,看在这傻瓜无害又养眼的份上,她暂且就先陪他一起种种田,摘摘菜,兜兜小鱼虾吧!可当某一天,突如其来的刺客踏破她们家的茅屋顶。满村追砍的不是恢复了几许记忆的她,而是她的傻夫婿时——夫君,你又是谁?
  • 公路上的鬼

    公路上的鬼

    除了一些喜欢宅的鬼魅喜欢呆在电梯、医院、殡仪馆里,还有一些爱逛街的游魂,他们穿梭在公路上,找寻能邂逅的有缘人……
  • 超越狂暴升级

    超越狂暴升级

    【百万读者追读】【爽不爽,看过才知道。】宅男唐易穿越获得系统逆袭。废物?照样打得你满地找牙。轻轻松松得神器,简简单单成大师。打怪升级,碾压诸天万界,成就无敌至尊。天才?在唐易的眼中只是一个笑话而已,还不如系统中的一只宠物狗呢。书友群:320123984
  • 雾锁峨眉:蒋介石谋取四川纪实

    雾锁峨眉:蒋介石谋取四川纪实

    1935年,红军经川边北上抗日,一部分红军突然迂回直扑四川省省会成都,让领教过红军厉害的“四川王”刘湘慌了手脚,不得不请求执中央权柄的蒋介石支援。蒋介石趁机插手四川:在峨眉山办军官训练团,专挖刘湘“墙脚”,同时,在重庆派驻中央参谋团。从此,双方展开了惊心动魄的明争暗斗。而当日本帝国主义发动全面侵华战争,民族生死存亡一线之时,具有民族正义感的刘湘舍弃一切,毅然率数十万军出川抗战。一时,“无川不成军”,激昂慷慨悲壮。