登陆注册
5170200000194

第194章

"It is very plain that you have never seen Belle-Isle," said the most curious of the fishermen."Do you know that there are six leagues of it, and that there are such trees on it as cannot be equaled even at Nantes-sur-le-Fosse?""Trees in the sea!" cried D'Artagnan; "well, I should like to see them.""That can be easily done; we are fishing at the Isle de Hoedic -- come with us.From that place you will see, as a Paradise, the black trees of Belle-Isle against the sky; you will see the white line of the castle, which cuts the horizon of the sea like a blade.""Oh," said D'Artagnan, "that must be very beautiful.But do you know there are a hundred belfries at M.Fouquet's chateau of Vaux?"The Breton raised his head in profound admiration, but he was not convinced."A hundred belfries! Ah that may be, but Belle-Isle is finer than that.Should you like to see Belle-Isle?""Is that possible?" asked D'Artagnan.

"Yes, with permission of the governor."

"But I do not know the governor."

"As you know M.Fouquet, you can tell your name.""Oh, my friends, I am not a gentleman."

"Everybody enters Belle-Isle," continued the fisherman in his strong, pure language, "provided he means no harm to Belle-Isle or its master."A slight shudder crept over the body of the musketeer.

"That is true," thought he.Then recovering himself, "If Iwere sure," said he, "not to be sea-sick.""What, upon her?" said the fisherman, pointing with pride to his pretty round-bottomed bark.

"Well, you almost persuade me," cried M.Agnan; "I will go and see Belle-Isle, but they will not admit me.""We shall enter, safe enough."

"You! What for?"

"Why, dame! to sell fish to the corsairs.""Ha! Corsairs -- what do you mean?"

"Well, I mean that M.Fouquet is having two corsairs built to chase the Dutch and the English, and we sell our fish to the crews of those little vessels.""Come, come!" said D'Artagnan to himself -- "better and better.A printing-press, bastions, and corsairs! Well, M.

Fouquet is not an enemy to be despised, as I presumed to fancy.He is worth the trouble of traveling to see him nearer.""We set out at half-past five," said the fisherman gravely.

"I am quite ready, and I will not leave you now." So D'Artagnan saw the fishermen haul their barks to meet the tide with a windlass.The sea rose, M.Agnan allowed himself to be hoisted on board, not without sporting a little fear and awkwardness, to the amusement of the young beach-urchins who watched him with their large intelligent eyes.He laid himself down upon a folded sail, not interfering with anything whilst the bark prepared for sea; and, with its large, square sail, it was fairly out within two hours.The fishermen, who prosecuted their occupation as they proceeded, did not perceive that their passenger had not become pale, neither groaned nor suffered; that in spite of that horrible tossing and rolling of the bark, to which no hand imparted direction, the novice passenger had preserved his presence of mind and his appetite.They fished, and their fishing was sufficiently fortunate.To lines bated with prawn, soles came, with numerous gambols, to bite.Two nets had already been broken by the immense weight of congers and haddocks; three sea-eels plowed the hold with their slimy folds and their dying contortions.D'Artagnan brought them good luck; they told him so.The soldier found the occupation so pleasant, that he put his hand to the work -- that is to say, to the lines -- and uttered roars of joy, and mordioux enough to have astonished his musketeers themselves every time that a shock given to his line by the captured fish required the play of the muscles of his arm, and the employment of his best dexterity.The party of pleasure had made him forget his diplomatic mission.He was struggling with a very large conger, and holding fast with one hand to the side of the vessel, in order to seize with the other the gaping jowl of his antagonist, when the master said to him, "Take care they don't see you from Belle-Isle!"These words produced the same effect upon D'Artagnan as the hissing of the first bullet on a day of battle; he let go of both line and conger, which, dragging each other, returned again to the water.D'Artagnan perceived, within half a league at most, the blue and marked profile of the rocks of Belle-Isle, dominated by the majestic whiteness of the castle.In the distance, the land with its forests and verdant plains; cattle on the grass.This was what first attracted the attention of the musketeer.The sun darted its rays of gold upon the sea, raising a shining mist round this enchanted isle.Little could be seen of it, owing to this dazzling light, but the salient points; every shadow was strongly marked, and cut with bands of darkness the luminous fields and walls."Eh! eh!" said D'Artagnan, at the aspect of those masses of black rocks, "these are fortifications which do not stand in need of any engineer to render a landing difficult.How the devil can a landing be effected on that isle which God has defended so completely?""This way," replied the patron of the bark, changing the sail, and impressing upon the rudder a twist which turned the boat in the direction of a pretty little port, quite coquettish, round, and newly battlemented.

"What the devil do I see yonder?" said D'Artagnan.

"You see Leomaria," replied the fisherman.

"Well, but there?"

"That is Bragos."

"And further on?"

"Sanger, and then the palace."

"Mordioux! It is a world.Ah! there are some soldiers.""There are seventeen hundred men in Belle-Isle, monsieur,"replied the fisherman, proudly."Do you know that the least garrison is of twenty companies of infantry?""Mordioux!" cried D'Artagnan, stamping with his foot."His Majesty was right enough."They landed.

同类推荐
  • 莲邦消息

    莲邦消息

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杏花宝卷

    杏花宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尸穸

    尸穸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山晖禅师语录

    山晖禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拈八方珠玉集

    拈八方珠玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑女穿越绝魅皇后

    腹黑女穿越绝魅皇后

    她毒舌,腹黑,她是杀手。穿越古代一个历史没有记载的国家,先是与某王爷偶遇,加上碰见了一个冰山帅哥,谁知道他居然是夜国皇帝!“夜琰,你今天要是跟我那个什么什么,那么你以后就别想在和别的女人乱搞了!”某女骑在某皇帝的身上,霸道的说!“有了你,朕才懒得看那些庸脂俗粉!”“那你为我遣散后宫吧!”“暂时不行!”“什么叫暂时,现在,立刻,马上,不然你就别想在呆在这里,以后一辈子也别想见到我!”“。。。。。”某皇帝表示很无语,先扑倒再说。。。。
  • 散文随笔篇(名人佳作)

    散文随笔篇(名人佳作)

    散文作为一种轻灵而又自由的文体,往往通过生活中偶发的、片断的事象,去反映其复杂的背景和深广的内涵,使得“一粒沙里见世界,半瓣花上说人情”。
  • 丹武仙帝

    丹武仙帝

    妖孽养子坠落凡尘,神秘血脉注定他的无法沉沦;一步步带领家族走上巅峰,却惨遭背叛,修为尽失,真相何在?九死一生觉醒血脉,以丹融身证道巅峰,为红颜、为亲缘,走上一条逆天不归路;证道丹武仙帝,破万世劫难,震无边邪魔,只为守护这一方安宁!
  • 世界奇异现象档案录

    世界奇异现象档案录

    奇异现象犹若色彩斑斓的万花筒,点缀在我们的生活中或尘封在历史中。它们时而扑朔迷离,时而迷雾重重,时而变幻莫测,时而漏出端倪。阅读过程中,它们或挑战我们的思维极限,或让我们惊呼不可思议,或超出我们想象力之外,令我们热血沸腾、欲罢不能。
  • 童心

    童心

    童心会长大,但它不会变老,只是沉淀一份成熟,消散了一份幼稚;童心会变坏,但它不至于死去,只是播下了一片欲望,占据那片纯粹。学会拒绝,才能获得最真的东西,我,心有一束绿叶,挚爱一粒尘土。
  • 吸血鬼契约之爱上蛇蝎美人

    吸血鬼契约之爱上蛇蝎美人

    一条灵源之链,一位无法看清容颜的男子,促使枫染云进入一个神奇大陆——古垣大陆。大陆修魔、修仙,是一个完全陌生的世界。她身体赢弱,本无法修习魔功,却在一处山洞得到神秘男子洗髓精骨,从此成为炼武奇才。沿着奇才的路,她竟揭开了一个隐藏亿年的惊天秘密!是非成败中谁主宰谁?谁负了谁?何为天?何为地?谁是神?谁是魔?★纳兰清潇:“炼药谷”谷主,是古垣大陆少有的全能师。他身份神秘,却是与“天池珏山”尊主齐列天下第一的人。她四岁就被他收留,他疼她如珠如宝。★神秘诡异的山洞男子:为她洗髓精骨,多次神秘现身相救,与灵源之链有着千丝万缕的关系,却不知一切的开始,都只是沿着注定的轨迹在宿命中纠缠。★凤镜夜:妖娆冷酷的魔域之王、“环山洞府”的少府主。一次意外相遇,他被她救了,从此他便与她玩起追逐游戏,势要让她做魔域之后。★墨琰:血族王,掌管盛产晶矿、炼器闻名的岛屿“海韵”。本欲食她鲜血,谁知被她鲜血反噬,从此替她卖命,为奴为仆。★萧炎:天池珏山大长老的弟子,天池国太子,一次偶遇,让他对她始终不能忘怀。★沙漠狐:本是天方月之狐族的族长,来魔域历炼学习,因缘际会下竟成了她的魔兽,终身为她卖命。★幻灭千里:魔域皇族,隐世门派南山掌门。因她是表哥凤镜夜爱的女人,从未对她动过心思,谁知却在一次次斗嘴中,暗生情愫,一生都在爱与不爱中纠结。★……职业设定:魔功等级:初步为魔功一层至十层;然后是成魔、大魔、魔皇以及传说中的魔圣、魔神、魔尊。修仙等级:初步为修仙一层至十层;然后是成仙、地仙、真仙以及传说中的上仙、天仙、神仙。炼药等级:分别是一品药师至十品药师;之后是药宗、药圣以及药皇、药尊。炼器等级:初步一至十级;然后是圣级、神级炼器师。结界等级:一至十级,然后是宗师级、圣级、神级。布阵等级:一至十级,阵法宗师;上古阵法。圣典等级:一至三个境界,御音、御兽、御物。每个境界六个等级。魔兽等级:一至十阶魔兽;一至十阶圣阶魔兽;一至十阶神阶魔兽;一至十阶上古血脉神兽;一至十阶上古神兽。雪申请了一个交流群:115091370有意的亲们都可加,加时注明“书名”即可。推荐雪的新文:《星帝的崛起》:推荐雪的完结文:《穿越之沦为绝色祸天下》:《吻火》:推荐好友文:火凰《蓝魅》冰依心恋之文《《星空校草VS海城校花》又名《蝶眸公主惑校园》》
  • 帝女殇:冷情王爷难擒妃

    帝女殇:冷情王爷难擒妃

    等待死亡的间谍,睁开眼睛迎接自己的是一场穿越不知道多少年的古代王朝,一跃成为王府的郡主,纠缠在王权的阴谋之间,再也无法抽离。骄傲冷漠的公主,运筹帷幄的智谋,翻云覆雨的手段,尊贵的立于皇权之巅,却因爱上自己的皇叔,与其锋芒一般,被推向风口浪尖之中。她说:“纵然万世不容又能怎样,爱了便是爱了,就算阿鼻地狱,只要你敢,我便不离不弃。”他说:“我可以承诺你一辈子,可以给你你要的一切,唯一不能给你的,只有爱。”骄傲的凤凰,不能因为乱伦的字眼,滴下自己珍贵的眼泪,哪怕万劫不复,也不许人伤你分毫。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 戒指印(中国好小说)

    戒指印(中国好小说)

    一个迷乱的秋夜,袁明清等四位同事在一个洗浴中心打麻将被扫黄打非的警察当嫖客抓赌,为了洗清自己,他不得不找三年前与他相认却又关系暖昧的警花陈敏,往事如烟纠缠,无法摆脱,而妻子又因重病在此时住进了医院,照顾妻子的却又是一直暗恋着他的女孩子黎英,在欲望的洪流中,他究竟选择了什么归宿?是继续沉沦还是一夜觉醒,是听之任之还是摆脱命运的惯性引力?
  • 不是冤家不聚头

    不是冤家不聚头

    穿越了又怎么滴?还是要吃饭睡觉谈恋爱……为了在这个未知的世界生存下去,为了那一个和穿越前很像的男神,豁出去了……只是,请问这个腹黑的家伙是什么鬼?虐待我很过瘾吗?等我慢慢和你算账。【情节虚构,请勿模仿】