登陆注册
5170200000273

第273章

Sword-thrusts in the Water (concluded)

D'Artagnan's apartment was not unoccupied, for the Comte de la Fere, seated in the recess of a window, awaited him.

"Well," said he to D'Artagnan, as he saw him enter.

"Well," said the latter, "M.de Wardes has done me the honor to pay me a visit, in company with some of his own friends, as well as of ours." In fact, behind the musketeer appeared De Wardes and Manicamp followed by De Guiche and Buckingham, who looked surprised, not knowing what was expected of them.

Raoul was accompanied by two or three gentlemen; and, as he entered, glanced round the room, and perceiving the count, he went and placed himself by his side.D'Artagnan received his visitors with all the courtesy he was capable of; he preserved his unmoved and unconcerned look.All the persons present were men of distinction, occupying posts of honor and credit at the court.After he had apologized to each of them for any inconvenience he might have put them to, he turned towards De Wardes, who, in spite of his customary self-command, could not prevent his face betraying some surprise mingled with not a little uneasiness.

"Now, monsieur," said D'Artagnan, "since we are no longer within the precincts of the king's palace, and since we can speak out without failing in respect to propriety, I will inform you why I have taken the liberty to request you to visit me here, and why I have invited these gentlemen to be present at the same time.My friend, the Comte de la Fere, has acquainted me with the injurious reports you are spreading about myself.You have stated that you regard me as your mortal enemy, because I was, so you affirm, that of your father.""Perfectly true, monsieur, I have said so," replied De Wardes, whose pallid face became slightly tinged with color.

"You accuse me, therefore, of a crime, or a fault, or of some mean and cowardly act.Have the goodness to state your charge against me in precise terms.""In the presence of witnesses?"

"Most certainly in the presence of witnesses; and you see Ihave selected them as being experienced in affairs of honor.""You do not appreciate my delicacy, monsieur.I have accused you, it is true; but I have kept the nature of the accusation a perfect secret.I entered into no details; but have rested satisfied by expressing my hatred in the presence of those on whom a duty was almost imposed to acquaint you with it.You have not taken the discreetness Ihave shown into consideration, although you were interested in remaining silent.I can hardly recognize your habitual prudence in that, M.d'Artagnan."D'Artagnan, who was quietly biting the corner of his mustache, said, "I have already had the honor to beg you to state the particulars of the grievances you say you have against me.""Aloud?"

"Certainly, aloud."

"In that case, I will speak."

"Speak, monsieur," said D'Artagnan, bowing; "we are all listening to you.""Well, monsieur, it is not a question of a personal injury towards myself, but one towards my father.""That you have already stated."

"Yes, but there are certain subjects which are only approached with hesitation.""If that hesitation, in your case, really does exist, Ientreat you to overcome it."

"Even if it refer to a disgraceful action?""Yes; in every and any case."

Those who were present at this scene had, at first, looked at each other with a good deal of uneasiness.They were reassured, however, when they saw that D'Artagnan manifested no emotion whatever.

De Wardes still maintained the same unbroken silence.

"Speak, monsieur," said the musketeer; "you see you are keeping us waiting.""Listen, then: -- My father loved a lady of noble birth, and this lady loved my father." D'Artagnan and Athos exchanged looks.De Wardes continued: "M.d'Artagnan found some letters which indicated a rendezvous, substituted himself, under disguise, for the person who was expected, and took advantage of the darkness.""That is perfectly true," said D'Artagnan.

A slight murmur was heard from those present."Yes, I was guilty of that dishonorable action.You should have added, monsieur, since you are so impartial, that, at the period when the circumstance which you have just related, happened, I was not one-and-twenty years of age.""Such an action is not the less shameful on that account,"said De Wardes; "and it is quite sufficient for a gentleman to have attained the age of reason, to avoid committing an act of indelicacy."A renewed murmur was heard, but this time of astonishment, and almost of doubt.

"It was a most shameful deception, I admit," said D'Artagnan, "and I have not waited for M.de Wardes's reproaches to reproach myself for it, and very bitterly, too.Age has, however, made me more reasonable, and above all, more upright; and this injury has been atoned for by a long and lasting regret.But I appeal to you, gentlemen;this affair took place in 1626, at a period, happily for yourselves, known to you by tradition only, at a period when love was not over scrupulous, when consciences did not distill, as in the present day, poison and bitterness.We were young soldiers, always fighting, or being attacked, our swords always in our hands, or at least ready to be drawn from their sheaths.Death then always stared us in the face, war hardened us, and the cardinal pressed us sorely.I have repented of it, and more than that -- I still repent it, M.

de Wardes."

同类推荐
  • 续原教论

    续原教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二缘生祥瑞经

    十二缘生祥瑞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞枢机杂说

    三洞枢机杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡言解颐

    乡言解颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壬学琐记

    壬学琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 巴金的青少年时代

    巴金的青少年时代

    从青年时代闯入文坛,巴金就以火焰般的激情感染着读者。与激情相伴的是他的超常的勤奋与率真:“日也写,夜也写”;坚持说真话;向读者“掏出自己燃烧的心”。正是这三条,激情、勤奋和真诚,铸就了他的人格和事业,也使他成为中国“二十世纪的良心”。这本由阎焕东编著的《巴金的青少年时代》是一本描述巴金青少年时代的学习与生活的普及性读物。本书的特点是故事性强,叙事生动活泼,说理明白晓畅。它是我们献给中、小学生和广大青年最丰腴的精神食粮。
  • 霸道订制:娇妻要乖乖

    霸道订制:娇妻要乖乖

    整个荆市,除了莫家人,没有任何人知道莫凛楠的心中有个心头宝。而她,古灵精怪的出现在宴会场上,不仅想方设法的想要去勾引他,还给他留下了极其深刻的印象。她陷害他不成,反而特别高调的对他说:“莫凛楠,我喜欢你,既然我把我的初吻都献给你,你就得当我的男人!”莫凛楠目光深沉的看着她:“看你有没有那个本事了!”为了让他见识到她决心,她布下层层陷阱,在撩拨莫凛楠的路上一去不复返。直到有一天,他反将她的双手扣在头顶上,眯眼逼近,“说,今晚,你想怎么喘?”
  • 方正人生:王选传

    方正人生:王选传

    王选,汉字激光照排系统的创始人和技术负责人。他所领导的科研集体研制出的汉字激光照排系统为新闻、出版全过程的计算机化奠定了基础,被誉为“汉字印刷术的第二次发明”。
  • 下雨天一个人在家

    下雨天一个人在家

    与村上春树、安妮宝贝齐名,江国香织优美的随笔,尽在《下雨天一个人在家》之中。时间的流逝虽然残酷,但也成就了美好的事物。作家江国香织的随笔集,她以一则则简短美丽的文字,记录下带来幸福的食物、与友人喝酒谈天的时光、深夜徘徊于书店的心情、沉溺于沐浴的欢乐、无法成行的旅程、悲伤的过往……四季不停地轮转,唯有回忆是永恒的。我们一边将丢失的东西忘掉,一边阔步前行。随着江国香织的笔触回味过往,我们会更热爱当下的人生。
  • 你好我叫林遇子

    你好我叫林遇子

    “你好,我叫林遇子”“你好,我叫李渐霖”“林遇子,初次见面,请多指教”“林遇子,初次恋爱,请多指教”“林遇子,初为人夫,请多指教”“林遇子,初为人父,请多指教”“林遇子,林遇子,林遇子......”李渐霖同学,余生请多指教林遇子同学,余生我陪你走
  • 匡庐奇秀:庐山(文化之美)

    匡庐奇秀:庐山(文化之美)

    巍峨挺拔的青峰秀峦、喷雪鸣雷的银泉飞瀑、瞬间万变的云海奇观、俊奇巧秀的园林建筑……这一切构成了人间仙境般的庐山。
  • 狐儿眼

    狐儿眼

    很多人都不晓得我曾经是个哑巴,因为在课堂上的侃侃而谈,绝不会让任何人听出我曾经口不能言。但我的的确确曾是个哑巴,在我十六岁之前。自出生时起,我就因先天的疾病导致声带失效,虽然耳朵能听,但口不能言。十六岁后,一场突然而来的变故令我突然间能说话了,至今都没人能说出原因,唯有姥姥,她必然知道些什么,毕竟,若不是因为她,我不可能去槐莽村,也完全不可能见到那种被称作“狐二爷”的动物。
  • 西奈噩梦

    西奈噩梦

    王晋康,与刘慈欣齐名的当代科幻名家。14次获得中国科幻最高奖——银河奖。其作品在中国科幻文坛上独树一帜,风格苍凉沉郁,冷峻峭拔,富有浓厚的哲理意蕴。他具备良好的文学功底,语言冷静流畅,结构精致,构思奇巧,善于设置悬念,作品具有较强的可读性,是严肃文学和通俗文学很好的结合。
  • 功法练不完

    功法练不完

    荀祷无意间得到了一个系统,而且还免费获得了将随意一本书变成功法秘籍的机会。于是他看了看手中的《凡人修仙传》,眼神中充满期待。系统:“等等!宿主,希望你好好考虑一下!”狐疑地问道:“这本书不行吗?”系统:“……总之请宿主慎重考虑!”于是他便把头转向身后装满两万四千卷中华道藏的书柜,说道:“你看这合适吗?”系统:“……理论上可以,等等!不要……”荀祷从此可以去诸天万界浪了…… (本书节奏可能稍缓,装逼情节不多,还请读者大大们稍微静下心看) QQ群号:928773283 群名:不须理由的书友群 因为功法练不完里有屏蔽词,所以就取这个名字了
  • 窥探

    窥探

    总裁卓大升的身体里似乎有个神秘生物,职员皮八两知晓其中利害,及时出手救了对方一命。然而,事情的发展大大超乎所有人的预料…… 疑窦丛生的皮八两潜进卓大升的办公室,他很快发现事情不是表面看上去那么简单。接二连三的遭遇使得皮八两几乎崩溃,他不知道身边隐藏着什么,那一切超乎想象。等他戴上眼镜,赫然看到一幅不可思议的画面!