登陆注册
5170500000024

第24章

The street on which we stood, from wall to wall, was barely twenty feet wide.The sidewalks were three feet wide.It was a residence street.At least workmen and their families existed in some sort of fashion in the houses across from us.And each day and every day, from one in the afternoon till six, our ragged spike line is the principal feature of the view commanded by their front doors and windows.One workman sat in his door directly opposite us, taking his rest and a breath of air after the toil of the day.His wife came to chat with him.The doorway was too small for two, so she stood up.Their babes sprawled before them.And here was the spike line, less than a score of feet away- neither privacy for the workman, nor privacy for the pauper.About our feet played the children of the neighborhood.To them our presence was nothing unusual.We were not an intrusion.We were as natural and ordinary as the brick walls and stone curbs of their environment.They had been born to the sight of the spike line, and all their brief days they had seen it.

At six o'clock the line moved up, and we were admitted in groups of three.Name, age, occupation, place of birth, condition of destitution, and the previous night's 'doss,' were taken with lightning-like rapidity by the superintendent; and as I turned I was startled by a man's thrusting into my hand something that felt like a brick, and shouting into my ear, 'Any knives, matches, or tobacco?' 'No, sir,' I lied, as lied every man who entered.As Ipassed downstairs to the cellar, I looked at the brick in my hand, and saw that by doing violence to the language it might be called 'bread.'

By its weight and hardness it certainly must have been unleavened.

The light was very dim down in the cellar, and before I knew it some other man had thrust a pannikin into my other hand.Then I stumbled on to a still darker room, where were benches and tables and men.The place smelled vilely, and the sombre gloom, and the mumble of voices from out of the obscurity, made it seem more like some anteroom to the infernal regions.

Most of the men were suffering from tired feet, and they prefaced the meal by removing their shoes and unbinding the filthy rags with which their feet were wrapped.This added to the general noisomeness, while it took away from my appetite.

In fact, I found that I had made a mistake.I had eaten a hearty dinner five hours before, and to have done justice to the fare before me I should have fasted for a couple of days.The pannikin contained skilly, three-quarters of a pint, a mixture of Indian corn and hot water.The men were dipping their bread into heaps of salt scattered over the dirty tables.I attempted the same, but the bread seemed to stick in my mouth, and I remembered the words of the Carpenter: 'You need a pint of water to eat the bread nicely.'

I went over into a dark corner where I had observed other men going, and found the water.Then I returned and attacked the skilly.It was coarse of texture, unseasoned, gross, and bitter.This bitterness which lingered persistently in the mouth after the skilly had passed on, I found especially repulsive.I struggled manfully, but was mastered by my qualms, and half a dozen mouthfuls of skilly and bread was the measure of my success.The man beside me ate his own share, and mine to boot, scraped the pannikins, and looked hungrily for more.

'I met a "towny," and he stood me too good a dinner,' I explained.

'An' I 'aven't 'ad a bite since yesterday mornin',' he replied.

'How about tobacco?' I asked.'Will the bloke bother with a fellow now?'

'Oh, no,' he answered me.'No bloody fear.This is the easiest spike goin'.Y'oughto see some of them.Search you to the skin.'

The pannikins scraped clean, conversation began to spring up.

'This super'tendent 'ere is always writin' to the papers 'bout us mugs,' said the man on the other side of me.

'What does he say?' I asked.

'Oh, 'e sez we're no good, a lot o' blackguards an' scoundrels as won't work.Tells all the ole tricks I've bin 'earin' for twenty years an' w'ich I never seen a mug ever do.Las' thing of 'is I see, 'e was tellin' 'ow a mug gets out o' the spike, wi' a crust in 'is pockit.An' w'en 'e sees a nice ole gentleman comin' along the street 'e chucks the crust into the drain, an' borrows the old gent's stick to poke it out.An' then the ole gent gi'es 'im a tanner'

[sixpence].

A roar of applause greeted the time-honored yarn, and from somewhere over in the deeper darkness came another voice, orating angrily:-'Talk o' the country bein' good for tommy [food].I'd like to see it.I jest came up from Dover, an' blessed little tommy I got.They won't gi' ye a drink o' water, they won't, much less tommy.'

'There's mugs never go out of Kent,' spoke a second voice, 'an' they live bloomin' fat all along.'

'I come through Kent,' went on the first voice, still more angrily, 'an' Gawd blimey if I see any tommy.An' I always notices as the blokes as talks about 'ow much they can get, w'en they're in the spike can eat my share o' skilly as well as their bleedin' own.'

'There's chaps in London,' said a man across the table from me, 'that get all the tommy they want, an' they never think o' goin' to the country.Stay in London the year 'round.Nor do they think of lookin' for a kip [place to sleep), till nine or ten o'clock at night.'

A general chorus verified this statement.

'But they're bloody clever, them chaps,' said an admiring voice.

'Course they are,' said another voice.'But it's not the likes of me an' you can do it.You got to be born to it, I say.Them chaps 'ave ben openin' cabs an' sellin' papers since the day they was born, an'

their fathers an' mothers before 'em.It's all in the trainin', I say, an' the likes of me an' you 'ud starve at it.'

This also was verified by the general chorus, and likewise the statement that there were 'mugs as lives the twelvemonth 'round in the spike an' never get a blessed bit o' tommy other than spike skilly an'

bread.'

'I once got arf a crown in the Stratford spike,' said a new voice.

同类推荐
  • 栖霞阁野乘

    栖霞阁野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫庭内秘诀修行法

    紫庭内秘诀修行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉豁子丹经指要

    玉豁子丹经指要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扬州芍药谱

    扬州芍药谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋政辑要

    晋政辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Man Versus the State

    The Man Versus the State

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心理医生在吗

    心理医生在吗

    《心理医生在吗》是一个中年女人的自白,在委婉的叙述中,展现出国家的伤痕苦难、个人的爱恨嗔痴。一个四十五岁,操着蹩脚英文的中国女人,向一名美国心理医生娓娓倾诉出自己的过往。其中饱含着,她对父亲之友“贺叔叔”长达三十九年的爱恋、父亲与贺叔叔在大饥荒和文革前后的恩怨情仇、自己远渡美国后与教授间的情爱纠葛……只是治疗尚未结束,女人已飘然远引。本书(原名《人寰》)是严歌苓的代表作,曾在20世纪90年代末获得华语地区令人瞩目的台湾时报百万大奖,以及2000年的上海文学奖。她也成为了继朱天文之后女性作家获此殊荣的第二人,轰动一时,使作者在十多年前,一跃成为华语地区备受关注的女作家。本书结构在当时看来是大胆的,其题材在今天看来仍旧是时髦的。这就是经典文艺作品的共性——永不过时。台湾作家、出版人詹宏志评价说:“像这一篇委婉动人的小说,它有一个惊天动地的历史背景……但真正的故事是一个小女孩……直到她漂洋过海来到美国,直到她成了中年妇人,这场隐藏的爱恋未曾在生命中褪色,甚至成为她性格命运的基调。不要急着把小说当历史…… 像《西游记》的八十一劫数一样,我们就看到一个轻柔却刚强的女性故事。”
  • 乱世埋忠骨

    乱世埋忠骨

    异世大陆,一个家族等待千年,只为她重生,这个世界诡异多变,众神撒了弥天大谎,欺瞒了天下苍生,到底是为什么
  • 六十年后的握手

    六十年后的握手

    二龙山不像附近其他的山那样,贫瘠得兔子不屙屎,鸟儿不登枝。这里山清水秀,树木成荫,土质肥沃,山货丰厚。更让人叹为观止的是山涧里竟然还有湖,湖水清澈,景色宜人,湖的四周是千奇百怪的岩石,岩石下面有好几处可以观光游览的洞穴,有的洞穴竟长达好几里。然而,这里交通不便,人们要出一次山,只能安步当车。这个世间罕见的世外桃源,因此被冷落在了深山沟里……
  • 蒲江词

    蒲江词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萍水相逢

    萍水相逢

    “两个丑八怪”座落在圣日尔曼小广场边上。在成千上万家巴黎咖啡馆里,它上了各语种的巴黎导游书,因为它是左岸出了名的作家咖啡馆,甚至巴黎文学圈还在这里设立了一个文学奖,也叫“两个丑八怪”。其实那两个丑八怪,却是店堂里的两个木头人雕像,两个尖嘴猴腮的中国男人,穿了清朝的衣服,留了奸诈的八字胡。从前有许多作家、艺术家常常去那里会朋友,读书,高谈阔论和写作,没有成名的天才在这里把自己最重要的成名作三文不值两文地卖给了出版商。
  • 种植小窍门(最实用的居家小书)

    种植小窍门(最实用的居家小书)

    我想要一方土地和一角阳台,在那里种上我喜欢的各种植物,看着它们绿色盎然,看着它们争奇斗艳。浇水、施肥、培土我都会亲力亲为,我希望它们可以健康的成长,开出美丽的花朵,结出丰硕的果实。可是它们有时也会生病,我会心疼的寻找它们生病的原因,为他们治疗。做这些让我很快乐,朋友们,你们也和我一起来种植吧!
  • 某美漫的特工

    某美漫的特工

    千禧年,马克独自站在坐落于曼哈顿格星辰大厦顶层的公寓落地窗面前,手握着一杯波本威士忌,庆祝自己的三十岁的到来!有个自己把自己带偏的弟弟,有个从小就励志要当修女,最后跑去当明星的妹妹,还有一个,刚刚觉醒了自己中二天赋,吵着要和平普通人类的小妹妹。有车、有房、事业更是被马克做到了极致,联邦调查局纽约办公室主管探员。按照道理来说,马克应该很满足这样的生活状态。只是,有一个问题!这里——是漫威宇宙!!!!!!
  • 中层管理者的行动指南

    中层管理者的行动指南

    企业的中层管理者起着承上启下、上传下达的作用,他们需要具有执行力,需要具有管理能力和领导力。中层管理者需要理解、领会高层管理者的经营战略,将其在自己的团队中贯彻执行。本书针对中层管理者的职位特点和要求,从认识中层管理者角色、自控、执行、管理、解决问题、沟通、合作、创新、超越等10个方面阐述了中层管理者应该具备的岗位能力,以及怎样锻炼出这些能力。
  • 家常美味主食

    家常美味主食

    最常吃、最经典的家常美食,最全面、最深入的菜品解析,营养知识,烹饪技法,厨事窍门,集权威专家与身边百姓共同的智慧,对各类食品进行分类阐述,详细介绍各种烹饪方法,简单实用,通俗易懂。主食的做法更是深入浅出,让读者即学即会。倾力打造出让你一学就会的家常菜谱!