登陆注册
5170700000106

第106章

Inexpressible was the astonishment of the little party when they returned, to find that Mr.Pickwick had disappeared, and taken the wheelbarrow with him.It was the most mysterious and unaccountable thing that was ever heard of.For a lame man to have got upon his legs without any previous notice, and walked off, would have been most extraordinary; but when it came to his wheeling a heavy barrow before him, by way of amusement, it grew positively miraculous.They searched every nook and corner round, together and separately;they shouted, whistled, laughed, called--and all with the same result.

Mr.Pickwick was not to be found.After some hours of fruitless search, they arrived at the unwelcome conclusion that they must go home without him.

Meanwhile Mr.Pickwick had been wheeled to the Pound, and safely deposited therein, fast asleep in the wheelbarrow, to the immeasurable delight and satisfaction, not only of all the boys in the village, but three-fourths of the whole population, who had gathered round, in expectation of his waking.If their most intense gratification had been excited by seeing him wheeled in, how many hundredfold was their joy increased when, after a few indistinct cries of "Sam!" he sat up in the barrow, and gazed with indescribable astonishment on the faces before him.

A general shout was of course the signal of his having woke up; and his involuntary inquiry of "What's the matter?" occasioned another, louder than the first, if possible.

"Here's a game!" roared the populace.

"Where am I?" exclaimed Mr.Pickwick.

"In the Pound," replied the mob.

"How came I here? What was I doing? Where was I brought from?""Boldwig! Captain Boldwig!" was the only reply.

"Let me out," cried Mr.Pickwick."Where's my servant? Where are my friends?""You an't got no friends.Hurrah!" Then there came a turnip, then a poato, and then an egg: with a few other little tokens of the playful disposition of the many-headed.

How long this scene might have lasted, or how much Mr.Pickwick might have suffered, no one can tell, had not a carriage, which was driving swiftly by, suddenly pulled up, from whence there descended old Wardle and Sam Weller, the former of whom, in far less time than it takes to write it, if not to read it, had made his way to Mr.Pickwick's side, and placed him in the vehicle, just as the latter had concluded the third and last round of a single combat with the town-beadle.

"Run to the Justice's!" cried a dozen voices.

"Ah, run avay," said Mr.Weller, jumping up on the box."Give my compliments--Mr.

Veller's compliments--to the Justice, and tell him I've spiled his beadle, and that, if he'll svear in a new 'un, I'll come back agin to-morrow and spile him.Drive on, old feller.""I'll give directions for the commencement of an action for false imprisonment against this Captain Boldwig, directly I get to London," said Mr.Pickwick, as soon as the carriage turned out of the town.

"We were trespassing, it seems," said Wardle.

"I don't care," said Mr.Pickwick, "I'll bring the action.""No, you won't," said Wardle.

"I will, by--" but as there was a humorous expression in Wardle's face, Mr.Pickwick checked himself, and said: "Why not?""Because," said old Wardle, half-bursting with laughter, "because they might turn round on some of us, and say we had taken too much cold punch."Do what he would, a smile would come into Mr.Pickwick's face; the smile extended into a laugh; the laugh into a roar; the roar became general.

So, to keep up their good humour, they stopped at the first roadside tavern they came to, and ordered a glass of brandy and water all round, with a magnum of extra strength for Mr.Samuel Weller.

[Next Chapter] [Table of Contents]The Pickwick Papers: Chapter 20[Previous Chapter] [Table of Contents]

同类推荐
  • 湘绮楼评词

    湘绮楼评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清修行经诀

    上清修行经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关汉卿元曲集

    关汉卿元曲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Choir Invisible

    The Choir Invisible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太玄鉴诫论

    上清太玄鉴诫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我还是相信爱情吧,万一遇见了呢?

    我还是相信爱情吧,万一遇见了呢?

    生于书香之家的林妲对爱情安静固执,偶然邂逅了陶沙留学时,陶沙也跟去,睡在她的客厅。林妲享受着陶沙无微不至的照顾、宽容,也一直沉溺其中,以为自己跟陶沙会一直这样下去,美好,温暖。但是突然有一天,陶沙宣布所爱另有其人,并单身回国,林妲痛的同时,又心有怀疑,于是进行了一番调查,却发现陶沙的离去另有隐情。
  • 历代名画记

    历代名画记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛教的传入与传播

    佛教的传入与传播

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《中国文化知识读本:佛教的传入与传播》为丛书之一,系统全面介绍了佛教史相关历史知识。《中国文化知识读本:佛教的传入与传播》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 这世上,唯一的暖先生

    这世上,唯一的暖先生

    五岁那年,池乔期被简言左从孤儿院牵回。他见证了她成长的每一步,从连需求都不会表达,到可以自己去实现梦想。一场实验室的爆炸事故,毁灭了两人原本平静祥和的生活。先天性无痛感的她,被无良医生藏匿,做各种活体实验。身负家族重任的他,卷入家族利益中,必须得隐忍持重。六年,百转千回,他终于将她寻回。曾经天南地北,如今利益争夺。他们是否忘记曾经只许彼此的深情?
  • 老爸啊老爸

    老爸啊老爸

    老爸79岁了,体弱多病,哮喘、心脏病、高度近视,走路都得拄着拐杖。经过艰难的跋涉,他把生命的力量耗尽了。我把脸贴在他的脸上,听到他微弱的声音:“……我的退休金又涨了……我不租房子了,我也不用保姆了……我去养老院……一个月能攒1000元……”听了这话,我万箭穿心。妈妈永远地走了,我、我丈夫、我弟弟和弟妹都十分悲痛。告别仪式结束后,弟弟找到我,说不能让老爸自己单过,让老爸搬到他家。弟弟说老爸不去,让我说服老爸。我觉得弟弟的想法入情入理,老爸79岁了,体弱多病,哮喘、心脏病、高度近视,走路都得拄着拐杖。
  • 全能分卫

    全能分卫

    篮球天才突发肥胖病,从此消沉,一朝被虐重新振作,看胖子玩分控双卫,征服国内,扬威NBA,赶科追乔,这是一个少年崛起篮球赛场的故事……
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 波西·杰克逊奥林匹斯英雄系列:奥林匹斯之血

    波西·杰克逊奥林匹斯英雄系列:奥林匹斯之血

    “波西杰克逊奥林匹斯英雄系列”的故事紧衔“波西杰克逊系列”而来,本书《奥林匹斯之血》是“波西杰克逊奥林匹斯英雄系列”的第五部,也是该系列的完结篇。逃离地狱深渊,更为严峻的考验再次降临到波西面前:决战之声越逼越近,大地女神从幽深的地底发出诡谲冷笑,似乎是在提醒世人苏醒之后,她将毁灭一切……为应对庞大繁复的阴谋,预言七子们伪装混进幽灵队列窃取情报,尾随蛇人国王潜入地下,并时刻准备找到巨人的大本营,与多如蝼蚁的巨人魔兽组合军团决一死战。
  • 隋唐乱世游

    隋唐乱世游

    人死鸟朝天,不死万万年;舍得一身剐,敢把皇帝拉下马!
  • 酒魂

    酒魂

    小说通过描述一家三代人之间的感情纷争,来表述亲子,爱恨之痛。感情的纠葛,在情义之中的轻重,如酒之魂让人迷醉。通篇以酒言情,言人生,言不能言语的悲痛和愤慨。在现实生活中的难分难解,诉说人生历程中的那些不堪回首的曾经,以及灯火颓靡的现实生活,自然而然地将人带入到醉与醒的边缘,撩起现实社会的痛。