登陆注册
5170700000119

第119章

"`Hasten here, sir, in God's name; help, help, sir, for the love of Heaven.He is my son, sir, my only son!' said the old man, frantically, as he advanced to meet him.`My only son, sir, and he is dying before his father's eyes!

"At the first word the old man uttered, the stranger checked himself in his career, and, folding his arms, stood perfectly motionless.

"`Great God!' exclaimed the old man, recoiling.`Heyling!'

"The stranger smiled, and was silent.

"`Heyling!' said the old man, wildly: `My boy, Heyling, my dear boy, look, look!' gasping for breath, the miserable father pointed to the spot where the young man was struggling for life.

"`Hark!' said the old man.`He cries once more.He is alive yet.Heyling, save him, save him!'

"The stranger smiled again, and remained immovable as a statue.

"`I have wronged you,' shrieked the old man, falling on his knees, and clasping his hands together.`Be revenged; take my all, my life; cast me into the water at your feet, and, if human nature can repress a struggle, I will die, without stirring hand or foot.Do it, Heyling, do it, but save my boy, he is so young, Heyling, so young to die!'

"`Listen,' said the stranger, grasping the old man fiercely by the wrist:

`I will have life for life, and here is ONE.My child died, before his father's eyes, a far more agonising and painful death than that young slanderer of his sister's worth is meeting while I speak.You laughed--laughed in your daughter's face, where death had already set his hand--at our sufferings, then.What think you of them now?

See there, see there!'

"As the stranger spoke, he pointed to the sea.A faint cry died away upon its surface: the last powerful struggle of the dying man agitated the rippling waves for a few seconds: and the spot where he had gone down into his early grave, was undistinguishable from the surrounding water.

"Three years had elapsed, when a gentleman alighted from a private carriage at the door of a London attorney, then well known as a man of no great nicety in his professional dealings: and requested a private interview on business of importance.Although evidently not past the prime of life, his face was pale, haggard, and dejected; and it did not require the acute perception of the man of business, to discern at a glance, that disease or suffering had done more to work a change in his appearance, than the mere hand of time could have accomplished in twice the period of his whole life.

"`I wish you to undertake some legal business for me,' said the stranger.

"The attorney bowed obsequiously, and glanced at a large packet which the gentleman carried in his hand.His visitor observed the look, and proceeded.

"`It is no common business,' said he; `nor have these papers reached my hands without long trouble and great expense.'

"The attorney cast a still more anxious look at the packet: and his visitor, untying the string that bound it, disclosed a quantity of promissory notes, with copies of deeds, and other documents.

"`Upon these papers,' said the client, `the man whose name they bear, has raised, as you will see, large sums of money, for some years past.

There was a tacit understanding between him and the men into whose hands they originally went--and from whom I have by degrees purchased the whole, for treble and quadruple their nominal value--that these loans should be from time to time renewed, until a given period had elapsed.Such an understanding is nowhere expressed.He has sustained many losses of late; and these obligations accumulating upon him at once, would crush him to the earth.'

"`The whole amount is many thousands of pounds,' said the attorney, looking over the papers.

"`It is,' said the client.

"`What are we to do?' inquired the man of business.

"`Do!' replied the client, with sudden vehemence.`Put every engine of the law in force, every trick that ingenuity can devise and rascality execute; fair means and foul; the open oppression of the law, aided by all the craft of its most ingenious practitioners.I would have him die a harassing and lingering death.Ruin him, seize and sell his lands and goods, drive him from house and home, and drag him forth a beggar in his old age, to die in a common gaol.'

"`But the costs, my dear sir, the costs of all this,' reasoned the attorney, when he had recovered from his momentary surprise.`If the defendant be a man of straw, who is to pay the costs, sir?'

"`Name any sum,' said the stranger, his hand trembling so violently with excitement, that he could scarcely hold the pen he seized as he spoke;`Any sum, and it is yours.Don't be afraid to name it, man.I shall not think it dear, if you gain my object.""The attorney named a large sum, at hazard, as the advance he should require to secure himself against the possibility of loss; but more with the view of ascertaining how far his client was really disposed to go, than with any idea that he would comply with the demand.The stranger wrote a cheque upon his banker, for the whole amount, and left him.

"The draft was duly honoured, and the attorney, finding that his strange client might be safely relied upon, commenced his work in earnest.For more than two years afterwards, Mr.Heyling would sit whole days together, in the office, poring over the papers as they accumulated, and reading again and again, his eyes gleaming with joy, the letters of remonstrance, the prayers for a little delay, the representations of the certain ruin in which the opposite party must be involved, which poured in, as suit after suit, and process after process, was commenced.To all applications for a brief indulgence, there was but one reply--the money must be paid.

同类推荐
  • 竹坡诗话

    竹坡诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕉叶帕

    蕉叶帕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颈项门

    颈项门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经讲义

    黄帝阴符经讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代野记

    清代野记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 国宝之谜

    国宝之谜

    中华民族有着几千年的悠久历史,古代人民用智慧创造了无数辉煌的瑰宝。经过岁月,的沉淀后,它们变成了现在人们所见、所闻的历代传世国宝。每一件国宝都是一个时代的缩影,背后是一个个不为人知的故事,散发着神秘而悠远的气息。 不同时代、不同的先民为人们留下了不同的具有各个时代特色的国宝,有些因为时代的久远、文字的缺失变得扑朔迷离。人们在欣赏它们的同时不禁忍不住想知道这些国宝的创造者是谁?它们都有什么奇异之处?在它们身上都发生过哪些奇事?现存的国宝目前状况如何?下落不明的国宝消失的原因是什么?现在又在哪里呢?只有清楚地知道了这些问题,才能够让人们更加了解国宝、珍惜国宝。
  • 嫁入豪门:老公你别跑

    嫁入豪门:老公你别跑

    当我虚弱的站在你的身后,背对着我,牵着身旁新娘的你,又会是什么样的表情?原以为你会如往事一般被风吹散,却不曾想对你的爱已经深入骨髓!
  • 夫人威武,将军求饶快

    夫人威武,将军求饶快

    前生,顾谨看着宁若从城墙一跃而下,可是她还在对他笑,一如既往:"哥哥,我没事。"他能看懂她的唇型,知道她说的是什么。那日,大昭灭,大昭皇后宁若殉国,大昭景帝生死不明。他抱着她冰冷的尸体,哭得肝肠寸断。那日炎国将军,前大昭丞相养子顾谨叛国,屠城。大昭都城__金陵血流成河。顾谨对宁若说的最后一句话是:"阿宁,天下人负了你,我便覆了这天下。现在哥哥来陪你,下辈子你喜欢我好不好。"重生归来的顾谨,从小就开始养妻子,宠妻子。金陵城的人都知道,顾谨小将军是妹控。谁要接近宁小姐,谁就滚蛋;谁要娶宁小姐,先过了宁将军这一关。于是乎,宁小姐的婚事,成了丞相夫妇的一大心病。丞相夫人:"你说,这金陵的人是瞎了吗?为什么,我宁宁如此优秀,竟然还找不到夫家?""是啊。"丞相也无奈。这时,顾小将军收网了。"父亲,母亲。儿子也喜欢阿宁。"顾小将军出手了。丞相夫妇,乐见其成,当天便敲定了二人婚事。大婚当日,顾小将军十里红妆,将心心念念的小姑娘娶进了门。婚后。"将军,夫人..."属下的话还没说完,顾谨急了。"谁又欺负阿宁了?"下属翻了个白眼,有您罩着,谁敢动夫人?不过还是把话说完了。"夫人,去...去了青楼。"果然顾小将军拍案而起。"去,把青楼给我抄喽。敢勾引我家阿宁。"然后夺门而出,直奔"醉仙楼"。夜晚,宁若,是被自家亲亲的夫君抗回家的。"阿宁,胆子肥了,敢逛青楼。看来是夫君没满足你。过来,过来,,夫君好好伺候你。"顾谨勾勾手指,脸上带着淡笑。宁若吓得抱紧了小被子。"谁把宠我的哥哥还给我?"当晚,宁若被顾谨在床上狠狠收拾了一顿。最关键的是这家伙还逼着她叫"哥哥"。从宁若的哥哥,变成宁若的丈夫,顾谨花了几十年,但是,他将用一辈子去宠,去爱宁若。
  • 秋天惨案

    秋天惨案

    下午,平静的山岗下发出一声惨叫。叫声撕心裂胆,如果人们听到,会因恐惧而被震慑。可惜那时没人听到。声音落去,一切又平静了。惨案过去半天,镇上人都不知道有人死了。在这个下午,镇上静得很。绝不像是发生了大事的样子。这是个温暖无风的秋日,散碎的阳光在空气里像五彩的蝴蝶纷纷扬扬。抬头去望,空气里有些亮亮闪闪的东西。这情景使人有些疑惑,一镇的人都奇怪这天气怎么会这样的好。天空纯而蓝,而且十分的高远透明,水一样一望无际,就像一个美丽的淡蓝色大湖。湖水静静的。
  • 千古一相:管仲传

    千古一相:管仲传

    这是一部有思想、有智慧、有现实启迪意义的佳作。全书故事情节完整连贯,场景细节生动丰富,人物对话和独白口吻传神,如闻其声,如见其人。——文史专家陶文鹏作者对传主有着特别的喜爱与深入的了解,因而能以翔实的史料、舒朗的叙述、畅达的文笔,描述了一代名相管仲虽出身低下,却依靠自身努力成就不朽功业的辉煌经历:助齐称霸、诸侯结盟、晚年荐才,以及整饬吏治、推行法治、重视商业、发展经济、民本思想等,凸显了管仲作为一个改革家兼思想家遗泽后世的风范,还原出一个生动真实的名相形象。
  • 舍与得的人生智慧课(典藏版)

    舍与得的人生智慧课(典藏版)

    舍与得的境界:远离浮躁,淡然处之,即使遭遇挫折也能在跌倒时看到风景;安贫乐道,宠辱不惊,即使目标模糊也能在转角处继续前行;释怀过去,豁达大度,即使红尘纷扰也能在浮沉中延伸幸福。
  • 一生的财富(智慧生存丛书)

    一生的财富(智慧生存丛书)

    财富之本并不是人人都有,内外兼修,是获取财富的路径,青少年必须要知道的理财知识。
  • 冒充白人

    冒充白人

    克莱尔(Clare)和艾琳(Irene)都是浅肤色的黑人,只要她们愿意,完全可以冒充白人。这两个儿时的朋友在离别十二年的一天,在芝加哥一家饭店不期而遇。这时候,漂亮的克莱尔已经冒充白人,与一个具有种族歧视思想但对她的种族身份一无所知的白人富商约翰·贝洛(John Bellow)结了婚。而艾琳则与一个黑人医生结了婚,在哈莱姆过着安稳的中产阶级生活,虽然偶尔出于社交需要也冒充一下白人。由于克莱尔冒充白人后,没有朋友,生活很孤单,因此她经常趁自己丈夫出差在外时光顾艾琳的家。她与艾琳的丈夫相互之间产生了好感,都迷上了对方。小说涉及了种族、性别、性倾向等多重议题,同时也展示了二十年代纽约黑白混血人群的生活状况。
  • 国民萌宝牵回家

    国民萌宝牵回家

    【新书《穿到虐文后我被反派带歪了》已发,求支持】“老公,你老婆掉了,价值百亿,要不要?”“不要……不是你说要养我一辈子吗?所以我把所有资产都转到了你名下。”重生前,她“抛夫丢子”,被经纪人一路捧杀;重生后,她深刻体会到,身为脸盲的最大好处就是:随时随地开撩傲娇老公,外加签收萌宝快递一份。和尚宝宝萌翻天!!!前世,她所爱非人,受人蛊惑,心心念念想要他的一纸离婚协议,这一世嘛……“不好意思,国民老公是我的,钱是我的,和尚宝宝也是我的,想要我们离婚?去问我婆婆答不答应。”
  • 云凤归

    云凤归

    现代患心脏病而亡的学霸云初净,穿越到一个猎户小女儿身上。正考虑种田致富奔小康,却意外发现自己是云家被遗弃的七小姐。当她摩拳擦掌准备实践一下宅斗,却又被告知另有身世……云初净不打算改朝换代,也没有家族要保卫,更没有深仇大恨等她报,她只想真真切切健康活一遭!但人生总有意外,这意外是忠犬表哥?还是远房表哥?或者是救命之恩当以身相许?