登陆注册
5170700000197

第197章

"I have no objection to admit, my lord," said Serjeant Snubbin, "if it will save the examination of another witness, that Mr.Pickwick has retired from business, and is a gentleman of considerable independent property.""Very well," said Serjeant Buzfuz, putting in the two letters to be read, "Then that's my case, my lord."Serjeant Snubbin then addressed the jury on behalf of the defendant;and a very long and a very emphatic address he delivered, in which he bestowed the highest possible eulogiums on the conduct and character of Mr.Pickwick;but inasmuch as our readers are far better able to form a correct estimate of that gentleman's merits and deserts, than Serjeant Snubbin could possibly be, we do not feel called upon to enter at any length into the learned gentleman's observations.He attempted to show that the letters which had been exhibited, merely related to Mr.Pickwick's dinner, or to the preparations for receiving him in his apartments on his return from some country excursion.

It is sufficient to add in general terms, that he did the best he could for Mr.Pickwick; and the best, as everybody knows, on the infallible authority of the old adage, could do no more.

Mr.Justice Stareleigh summed up, in the old-established and most approved form.He read as much of his notes to the jury as he could decipher on so short a notice, and made running comments on the evidence as he went along.If Mrs.Bardell were right, it was perfectly clear that Mr.Pickwick was wrong, and if they thought the evidence of Mrs.Cluppins worthy of credence they would believe it, and, if they didn't, why they wouldn't.

If they were satisfied that a breach of promise of marriage had been committed, they would find for the plaintiff with such damages as they thought proper;and if, on the other hand, it appeared to them that no promise of marriage had ever been given, they would find for the defendant with no damages at all.The jury then retired to their private room to talk the matter over, and the judge retired to his private room, to refresh himself with a mutton chop and a glass of sherry.

An anxious quarter of an hour elapsed; the jury came back; the judge was fetched in.Mr.Pickwick put on his spectacles, and gazed at the foreman with an agitated countenance and a quickly beating heart.

"Gentlemen," said the individual in black, "are you all agreed upon your verdict?""We are," replied the foreman.

"Do you find for the plaintiff, gentlemen, or for the defendant?""For the plaintiff."

"With what damages, gentlemen?"

"Seven hundred and fifty pounds."

Mr.Pickwick took off his spectacles, carefully wiped the glasses, folded them into their case, and put them in his pocket; then having drawn on his gloves with great nicety, and stared at the foreman all the while, he mechanically followed Mr.Perker and the blue bag out of court.

They stopped in a side room while Perker paid the court fees; and here, Mr.Pickwick was joined by his friends.Here, too, he encountered Messrs.

Dodson and Fogg, rubbing their hands with every token of outward satisfaction.

"Well, gentlemen," said Mr.Pickwick.

"Well, sir," said Dodson: for self and partner.

"You imagine you'll get your costs, don't you, gentlemen?" said Mr.

Pickwick.

Fogg said they thought it rather probable.Dodson smiled, and said they'd try.

"You may try, and try, and try again, Messrs.Dodson and Fogg," said Mr.Pickwick vehemently, "but not one farthing of costs or damages do you ever get from me, if I spend the rest of my existence in a debtor's prison.""Ha, ha!" laughed Dodson."You'll think better of that, before next term, Mr.Pickwick.""He, he, he! We'll soon see about that, Mr.Pickwick," grinned Fogg.

Speechless with indignation, Mr.Pickwick allowed himself to be led by his solicitor and friends to the door, and there assisted into a hackney-coach, which had been fetched for the purpose, by the ever watchful Sam Weller.

Sam had put up the steps, and was preparing to jump upon the box, when he felt himself gently touched on the shoulder; and looking round, his father stood before him.The old gentleman's countenance wore a mournful expression, as he shook his head gravely, and said, in warning accents:

"I know'd what'ud come o' this here mode o' doin' bisness.Oh Sammy, Sammy, vy worn't there a alleybi!"[Next Chapter] [Table of Contents]The Pickwick Papers: Chapter 35[Previous Chapter] [Table of Contents]

同类推荐
热门推荐
  • 无敌奶爸的末世之路

    无敌奶爸的末世之路

    刚刚从昏睡中醒来,陈旭便获得了【涅槃重生】和【属性全满】两个逆天的BUFF。诶? 为什么有一个金发蓝眼的小萝莉喊我爸爸?外面的世界,灵气肆虐,末世降临,遍地丧尸,动植物也在超凡进化。在父女俩温馨的小窝里,陈旭心甘情愿的做着奶爸,为女儿做美食,陪她成长。这是一个无敌老爸带着女儿在末世开无双的故事。无敌奶爸书友群:950030624
  • 世界最具财富性的企业精英(2)

    世界最具财富性的企业精英(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 站住,不准欺负我:抵债女友

    站住,不准欺负我:抵债女友

    一个是想爱不敢爱的鸵鸟女人,一个是优质到爆的强势男人。<br/>她因为生日的误会做了他的绯闻女友,结果惨兮兮签下了不平等女友条约,被迫着着全班的面送上香吻……<br/>最气人的是,她竟然对这个恶质的家伙动了心,结果N年之后不能摆脱……&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 康桥再会:徐志摩浪漫诗歌精选

    康桥再会:徐志摩浪漫诗歌精选

    轻轻的我走了,正如我轻轻的来,我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。徐志摩与林徽茵的一段传奇姻缘,一直为人们所津津乐道,也为人所深思。而志摩有关爱情的诗早已超越了文字的局限,你一种有灵性的尤物,历经生活的洗礼,蜕变为一首永恒的歌谣,世代相传。他的歌谣有一点迷幻,有一点彻悟,有一点执著,还有一点不可知的气息。他的歌谣让干燥的空气变得温润,让我们无望的生活变得生动,也让我们沉睡的心灵从此苏醒。
  • 波西·杰克逊奥林匹斯英雄系列:海神之子

    波西·杰克逊奥林匹斯英雄系列:海神之子

    “波西·杰克逊奥林匹斯英雄系列”的故事紧衔“波西·杰克逊系列”而来,《海神之子》为“波西·杰克逊奥林匹斯英雄系列”的第二部。粉碎克洛诺斯的阴谋之后,波西却突然人间蒸发,一个神秘的男孩伊阿宋贸然出现在混血营地。与此同时,失踪的波西在狼殿醒来。他双脚赤裸,冷的要命,脑子里乱糟糟的,混沌不堪。更恼人的是,波西发现自己竟然失去了记忆。他唯一能记得的,只有一个女孩的名字——安娜贝丝。
  • 尘缘好了

    尘缘好了

    泉州,南门万寿路。不远处,穿越在16世纪的晋江水不停地流淌着,哗哗的拍岸声由远而近。李贽那三开间二进深的院落,今日显得格外古肃,其妻黄宜人已病入膏肓。病榻前,女儿李恭懿和女婿庄纯夫愁容满面,焦虑万分。他们望着面容憔悴、瘦骨嶙峋的母亲,她那一双透露着神韵的美目,如今已蒙上一层黯淡之光,晦暗的肤色,散漫着黑色的光气,灰褐色的指尖,仿佛探寻在死亡的边缘。庄纯夫向李恭懿使了个眼神,她会意地走出门外。他对妻子说道:“老母的病日见沉重,泉州城的名医都请过了,还不见她老人家好转,要是父亲知道了……唉,怎不让人心急如焚?!”
  • 裂隙

    裂隙

    尽管邱杰一无所有,梅一一还是义无反顾地嫁给了他。出嫁前的那天晚上,梅一一的女友宋娟做了最后的努力,晓之以情,动之以理,连劝带骂,也没有改变梅一一的决心。无奈的宋娟离开梅一一家时,连连叹气,你啊,天生就是吃苦的命。有你后悔的时候。梅一一没有说话。第二天,梅一一还是嫁了。说是嫁,其实什么仪式也没有。邱杰帮着把梅一一的衣服从娘家搬到了租来的民房里,婚就算结了。邱杰那时候只是一个工人,每月只有四十多元,还得给农村老家寄钱,不但没有办酒席的钱,连个像样的家具也没有。
  • 半死不活

    半死不活

    我才认得梅玲姑娘的时候,梅玲还是一名初中生,头上束着两根朝天辫,走路的时候脑瓜顶上一窜一窜的,一副怒发冲冠的卡通相。有一天,我提着从食品店买来的二斤半核桃酥到老梅家去串门。老梅是梅玲姑娘的爹,我的想象力素来比较丰富,但唯独在这件事情上却出了点儿岔头儿,因为我没料到,抑或说我没能想象得出来,平素和我没大没小惯了的老梅膝下竟会依偎了这么大的一个宝贝闺女。照实讲,在我见到梅玲姑娘前,我还以为我这辈子跟老梅的缘分不过也就是一对儿棋友而已,闲下来摆摆象棋骂骂闲街的,怪单纯,也怪有趣,没承想我们这一对儿臭棋老道很可能还能进化出比哥们儿更亲情更接近于血缘的某种关系来,这虽是我的一厢情愿,但这种想法却在我脑壳里如萦绕在腐肉周遭的苍蝇一般挥之不去,它令我的梦境在某一个阶段里变得五彩斑斓、有浓有淡,心情更像是不断被放飞出去的鸟儿一样在天空里恣肆翻飞、起起落落,我小心翼翼的在心底下问自己:莫非,莫非这就是传说中的爱情吗?
  • Otto Of the Silver Hand

    Otto Of the Silver Hand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东风恶

    东风恶

    巽王慕容厉八个月后才回家,丫头说:“王爷,香夫人已经生了!”慕容厉一怔:“什么时候怀上的?”丫头愣住:“您在边关的时候,夫人写信报过喜。爷……没收到?”慕容厉正了正神色:“当然收到了。”进屋,问管家:“小世子在哪里?”管家说:“爷,夫人生的是位小郡主。”