登陆注册
5174600000005

第5章

'My dear Madame Lepas,if there is anything in your story of a nature to compromise me,'I said,interrupting the flow of her words,'I would not hear it for all the world.'

'You need have no fears,'said she;'you will see.'

Her eagerness made me suspect that I was not the only person to whom my worthy landlady had communicated the secret of which I was to be the sole possessor,but I listened.

'Monsieur,'said she,'when the Emperor sent the Spaniards here,prisoners of war and others,I was required to lodge at the charge of the Government a young Spaniard sent to Vendome on parole.

Notwithstanding his parole,he had to show himself every day to the sub-prefect.He was a Spanish grandee--neither more nor less.He had a name in /os/and /dia/,something like Bagos de Feredia.I wrote his name down in my books,and you may see it if you like.Ah!he was a handsome young fellow for a Spaniard,who are all ugly they say.He was not more than five feet two or three in height,but so well made;and he had little hands that he kept so beautifully!Ah!you should have seen them.He had as many brushes for his hands as a woman has for her toilet.He had thick,black hair,a flame in his eye,a somewhat coppery complexion,but which I admired all the same.He wore the finest linen I have ever seen,though I have had princesses to lodge here,and,among others,General Bertrand,the Duc and Duchesse d'Abrantes,Monsieur Descazes,and the King of Spain.He did not eat much,but he had such polite and amiable ways that it was impossible to owe him a grudge for that.Oh!I was very fond of him,though he did not say four words to me in a day,and it was impossible to have the least bit of talk with him;if he was spoken to,he did not answer;it is a way,a mania they all have,it would seem.

'He read his breviary like a priest,and went to mass and all the services quite regularly.And where did he post himself?--we found this out later.--Within two yards of Madame de Merret's chapel.As he took that place the very first time he entered the church,no one imagined that there was any purpose in it.Besides,he never raised his nose above his book,poor young man!And then,monsieur,of an evening he went for a walk on the hill among the ruins of the old castle.It was his only amusement,poor man;it reminded him of his native land.They say that Spain is all hills!

'One evening,a few days after he was sent here,he was out very late.I was rather uneasy when he did not come in till just on the stroke of midnight;but we all got used to his whims;he took the key of the door,and we never sat up for him.He lived in a house belonging to us in the Rue des Casernes.Well,then,one of our stable-boys told us one evening that,going down to wash the horses in the river,he fancied he had seen the Spanish Grandee swimming some little way off,just like a fish.When he came in,I told him to be careful of the weeds,and he seemed put out at having been seen in the water.

'At last,monsieur,one day,or rather one morning,we did not find him in his room;he had not come back.By hunting through his things,I found a written paper in the drawer of his table,with fifty pieces of Spanish gold of the kind they call doubloons,worth about five thousand francs;and in a little sealed box ten thousand francs worth of diamonds.The paper said that in case he should not return,he left us this money and these diamonds in trust to found masses to thank God for his escape and for his salvation.

'At that time I still had my husband,who ran off in search of him.

And this is the queer part of the story:he brought back the Spaniard's clothes,which he had found under a big stone on a sort of breakwater along the river bank,nearly opposite la Grande Breteche.

My husband went so early that no one saw him.After reading the letter,he burnt the clothes,and,in obedience to Count Feredia's wish,we announced that he had escaped.

'The sub-prefect set all the constabulary at his heels;but,pshaw!

he was never caught.Lepas believed that the Spaniard had drowned himself.I,sir,have never thought so;I believe,on the contrary,that he had something to do with the business about Madame de Merret,seeing that Rosalie told me that the crucifix her mistress was so fond of that she had it buried with her,was made of ebony and silver;now in the early days of his stay here,Monsieur Feredia had one of ebony and silver which I never saw later.--And now,monsieur,do not you say that I need have no remorse about the Spaniard's fifteen thousand francs?Are they not really and truly mine?'

'Certainly.--But have you never tried to question Rosalie?'said I.

'Oh,to be sure I have,sir.But what is to be done?That girl is like a wall.She knows something,but it is impossible to make her talk.'

After chatting with me for a few minutes,my hostess left me a prey to vague and sinister thoughts,to romantic curiosity,and a religious dread,not unlike the deep emotion which comes upon us when we go into a dark church at night and discern a feeble light glimmering under a lofty vault--a dim figure glides across--the sweep of a gown or of a priest's cassock is audible--and we shiver!La Grande Breteche,with its rank grasses,its shuttered windows,its rusty iron-work,its locked doors,its deserted rooms,suddenly rose before me in fantastic vividness.I tried to get into the mysterious dwelling to search out the heart of this solemn story,this drama which had killed three persons.

同类推荐
  • 大方广如来藏经

    大方广如来藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注法华本迹十不二门

    注法华本迹十不二门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩诬笔录

    辩诬笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说孛经

    佛说孛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽念珠经

    金刚顶瑜伽念珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 死亡脸孔

    死亡脸孔

    悬疑之父,大师之中的大师,只可模仿,不可超越的巅峰,直逼理性与疯狂、压制与抗争的心理极限,你永远都猜不到故事的结局,你也无法预想故事情节的发展!精品、经典、精装、超值价蕾遇生与死、罪与罚的灵魂拷问。
  • 咏笙

    咏笙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 另眼看三国

    另眼看三国

    本书包括三国时期的政治婚姻、“三让徐州”是怎么回事、话说白帝城托孤、关于“空城计”等,从新颖和现代的视角研究了名著中的诸多典故。
  • 萌妻宠上天:路边小狐不要捡

    萌妻宠上天:路边小狐不要捡

    她是一只狐狸,在不过就是一个妖狐?好吧,她是一只九尾狐。看见过白娘子传奇,一条蛇报恩,见过一只九尾狐来报恩的么?小狐狸没别的爱好,就是喜欢顺手“拿”点东西。“老板,安好小姐把钻石项链给拿了”,“没事,让她扔着玩”。“老板,安好小姐偷了一个男士内衣”,某人拿着笔的手一顿,:“没事,让她明白,不是所有人,都跟我的尺寸一样”。“老板,安好小姐在外面偷了…偷了一个人…”,某人掀桌,:“安好人呢?”。一只呆萌的小狐狸,遇上了一只腹黑的大灰狼,这到底是被吃掉,还是被吃掉?
  • 读佛即是拜佛:地藏菩萨传

    读佛即是拜佛:地藏菩萨传

    “我不入地狱,谁入地狱?”地藏菩萨金乔觉说出这句话的时候,还是新罗国17岁的王子,在战场上带兵打仗,抵御倭寇。在登基成为国王之前,意外痛失好友,自此一蹶不振,整日游山玩水,不务正业。幸而在金刚山山顶遇无名老僧点化,浅尝佛门智慧,心有所悟,国王也不当了,转身出家,法名释地藏。
  • 天才神医宠妃

    天才神医宠妃

    一日为妻,终身为期。一日为夫,终身守护。她是天才神医,素手丹心。时空变幻,无双医术,天下任行。他是暗夜之王,万年冰山。唯独对她,情深似海,冰雪消融。
  • 农产品经纪人读本

    农产品经纪人读本

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手“新农业产业拓展“新农村和谐社会三个系列,分批出版。“新农民技术能手系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 邪皇独宠,娘娘请淡定

    邪皇独宠,娘娘请淡定

    为了各取所需,她成了当今皇上最宠爱的女人。妃嫔欺她,辱他,他下令杖毙,为她,他不顾大臣反对,执意立她为后。她成了大臣口中的妖女,而他亦宠之,只因那一句“你是朕的女人”。然而,当宠变了质,两人又会如何呢?
  • 重生之乖乖妻

    重生之乖乖妻

    不谙世事的少女,被他老婆撞的没了命,成为了他老婆体内的一缕魂。--情节虚构,请勿模仿
  • 最佳初恋

    最佳初恋

    叶纯有个很孔雀的竹马,他二八年华扬风流之名,逢人便抖屁股上的羽毛。甘哲有个很彪悍的青梅,一身武艺尽得他爹真传,打小收拾他得心应手。当青梅发现她暗恋了十年的竹马也暗恋她,这么乌龙的事情要怎样收场?呵呵,揍一顿,拖回家!