登陆注册
5184200000021

第21章 YUKI-ONNA(2)

By dawn the storm was over;and when the ferryman returned to his station,a little after sunrise,he found Minokichi lying senseless beside the frozen body of Mosaku.Minokichi was promptly cared for,and soon came to himself;but he remained a long time ill from the effects of the cold of that terrible night.He had been greatly frightened also by the old man's death;but he said nothing about the vision of the woman in white.As soon as he got well again,he returned to his calling,--going alone every morning to the forest,and coming back at nightfall with his bundles of wood,which his mother helped him to sell.

One evening,in the winter of the following year,as he was on his way home,he overtook a girl who happened to be traveling by the same road.She was a tall,slim girl,very good-looking;and she answered Minokichi's greeting in a voice as pleasant to the ear as the voice of a song-bird.Then he walked beside her;and they began to talk.The girl said that her name was O-Yuki [2];that she had lately lost both of her parents;and that she was going to Yedo (2),where she happened to have some poor relations,who might help her to find a situation as a servant.Minokichi soon felt charmed by this strange girl;and the more that he looked at her,the handsomer she appeared to be.He asked her whether she was yet betrothed;and she answered,laughingly,that she was free.Then,in her turn,she asked Minokichi whether he was married,or pledge to marry;and he told her that,although he had only a widowed mother to support,the question of an "honorable daughter-in-law"had not yet been considered,as he was very young...After these confidences,they walked on for a long while without speaking;but,as the proverb declares,Ki ga areba,me mo kuchi hodo ni mono wo iu:"When the wish is there,the eyes can say as much as the mouth."By the time they reached the village,they had become very much pleased with each other;and then Minokichi asked O-Yuki to rest awhile at his house.After some shy hesitation,she went there with him;and his mother made her welcome,and prepared a warm meal for her.O-Yuki behaved so nicely that Minokichi's mother took a sudden fancy to her,and persuaded her to delay her journey to Yedo.And the natural end of the matter was that Yuki never went to Yedo at all.She remained in the house,as an "honorable daughter-in-law."

O-Yuki proved a very good daughter-in-law.When Minokichi's mother came to die,--some five years later,--her last words were words of affection and praise for the wife of her son.And O-Yuki bore Minokichi ten children,boys and girls,--handsome children all of them,and very fair of skin.

The country-folk thought O-Yuki a wonderful person,by nature different from themselves.Most of the peasant-women age early;but O-Yuki,even after having become the mother of ten children,looked as young and fresh as on the day when she had first come to the village.

One night,after the children had gone to sleep,O-Yuki was sewing by the light of a paper lamp;and Minokichi,watching her,said:--

"To see you sewing there,with the light on your face,makes me think of a strange thing that happened when I was a lad of eighteen.I then saw somebody as beautiful and white as you are now --indeed,she was very like you."...

Without lifting her eyes from her work,O-Yuki responded:--"Tell me about her...Where did you see her?

Then Minokichi told her about the terrible night in the ferryman's hut,--and about the White Woman that had stooped above him,smiling and whispering,--and about the silent death of old Mosaku.And he said:--"Asleep or awake,that was the only time that I saw a being as beautiful as you.Of course,she was not a human being;and I was afraid of her,--very much afraid,--but she was so white!...Indeed,I have never been sure whether it was a dream that I saw,or the Woman of theSnow."...

O-Yuki flung down her sewing,and arose,and bowed above Minokichi where he sat,and shrieked into his face:--

"It was I --I --I!Yuki it was!And I told you then that I would kill you if you ever said one work about it!...But for those children asleep there,I would kill you this moment!And now you had better take very,very good care of them;for if ever they have reason to complain of you,I will treat you as you deserve!"...

Even as she screamed,her voice became thin,like a crying of wind;--then she melted into a bright white mist that spired to the roof-beams,and shuddered away through the smoke-hold...Never again was she seen.

同类推荐
  • 木皮散人鼓词

    木皮散人鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 节士

    节士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Desperate Remedies

    Desperate Remedies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新传奇品

    新传奇品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮生千语

    浮生千语

    失忆?重生?哪个是自己?自己是谁?走在舜铭大陆的土地上,体味着这个时代的风起云涌,六界之争,一触即发;强者之争,她亦争锋。不断使自己变得更强,挖掘隐藏在最为黑暗之处的秘密,阴谋?宿命?她要凤凰涅磐,站在众生之巅,睥睨着当日践踏过她的人,她要成为改变空间的主宰。却……仍不懂,何为情……何为爱?
  • 我的美女公寓

    我的美女公寓

    陶宝阴差阳错的住进一个公寓
  • 世界经典神话故事全集:万物有灵的故事

    世界经典神话故事全集:万物有灵的故事

    我们编辑的这套《世界经典神话故事全集》包括《开天辟地的故事》、《神迹仙踪的故事》、《妖魔鬼怪的故事》、《鱼龙精灵的故事》、《荒诞不经的故事》、《奇异自然的故事》、《万物有灵的故事》、《鸟兽灵异的故事》、《英雄传说的故事》和《风俗源流的故事》10册,内容囊括了古今中外著名神话故事数百篇,既有一定的代表性,又有一定的普遍性,非常适合青少年学习和收藏。
  • 谁走在你向往的路上

    谁走在你向往的路上

    谁的青春不迷茫。踏上青春的不归路,我们不怕动荡,不怕转机,不怕突然,只怕还没有出发,只怕孤零零地被遗忘在世界的角落。青春,不是用来忧伤的,再多的感叹调,也谱写不出绚丽的乐章;远方,不是用来遥望的,脖子伸得再长,也看不见远方的风景。出发吧,追随那些已经走在你向往的路上的执着身影,去见识未曾见过的风景,去结识未曾相遇的人。梦里能达到的地方,总有一天,脚步也能达到。
  • 一朝颂

    一朝颂

    多年以后我问他:“你到底是不是对我一见钟情?”当时春风湿意,桃花醉人,他半阖着眼睛,嗯了一声。虽然我与此人也算是经历了生死伤病,然而亲耳听到他承认仍是惹了一身鸡皮疙瘩。片刻后,我喜滋滋道:“你那时看中我什么?”“天真无忧吧。”他倏然睁眼,灿若星河,将我上下一打量,“你那时才七岁,能有什么?”一句话文案:我追你,没有城府。
  • 潋滟白洋淀

    潋滟白洋淀

    白洋淀深处,是一位多伦多画家记忆里的无限风光,还是一群水乡少男少女命运的挽歌?是生命的避风港,还是灵魂的栖居地?面对潋滟的无边水波,作者给我们芦苇一样繁茂的内心感触……我多伦多的画室,朋友和画廊老板出出进进,墙上的画也换来换去。只有一张小画,老是呆在一个角落。它的背景是荷兰的一片芦苇,芦苇前坐着一个中国村姑。“荷兰”出于“尼德兰(Netherlands)”,中文真应该译为“泥沼地”。泥沼地的上帝肯定是个女的,像维米尔画里的女人,拖着肥大厚重的棉布裙子,把她的属地和子民笼罩其中,迷雾缭绕。
  • 如花似玉

    如花似玉

    李云飘的娘生李云飘时得产褥热死了,襁褓里的李云飘饿得嗷嗷叫,那哭叫声让村里不少女人动了恻隐之心,这个抱着喂一口,那个抱着奶一口,所以李云飘长大后,不仅心灵手巧,人也出落得一朵花似的,都说是吃了百家奶,沾了众多女人的灵气。为此很多女人预言道:“这个女伢儿,今后了不得。”李云飘未婚先孕,破了天河村的记录,接下来的日子,起承转合,逶迤曲折,就像一出戏,大喜大悲,自然由不得她了。
  • 禅修聊天群

    禅修聊天群

    意外加入一个聊天群,让青竹踏上了修行之路。在这个聊天群之中,有浅显易懂的修行经验,也有修真高手分享的修练心得。且看青竹加入聊天群之后,如何从一个普通的凡人修练成仙。
  • 让业绩倍增的销售礼仪

    让业绩倍增的销售礼仪

    本书结合销售活动的具体环节,帮助广大销售人员完善自身外在形蠏,提升内在修养,是一本销售人员实用的礼仪指南书籍。
  • 逆王

    逆王

    原本榆木疙瘩,离开无踪塔后,另路劈开先锋,一路斩杀魔将!屡屡颠覆常规修炼之路,以弱势赢强者,剑走偏锋,长创奇迹!他就是周艾一,一神秘秘,一身本事,独占天下!练力、练肉、练脏、锻骨、易筋、凝脉、凝气等常规修炼留不住,内外兼修,独树一帜。