登陆注册
5184500000015

第15章 I Want to be a Cub-pilot(2)

I did not go to dinner;I stayed away from supper until everybody else had finished.I did not feel so much like a member of the boat's family now as before.However,my spirits returned,in installments,as we pursued our way down the river.I was sorry I hated the mate so,because it was not in (young)human nature not to admire him.

He was huge and muscular,his face was bearded and whiskered all over;he had a red woman and a blue woman tattooed on his right arm,--one on each side of a blue anchor with a red rope to it;and in the matter of profanity he was sublime.When he was getting out cargo at a landing,I was always where I could see and hear.

He felt all the majesty of his great position,and made the world feel it,too.When he gave even the simplest order,he discharged it like a blast of lightning,and sent a long,reverberating peal of profanity thundering after it.I could not help contrasting the way in which the average landsman would give an order,with the mate's way of doing it.If the landsman should wish the gang-plank moved a foot farther forward,he would probably say:

'James,or William,one of you push that plank forward,please;'but put the mate in his place and he would roar out:'Here,now,start that gang-plank for'ard!Lively,now!WHAT're you about!Snatch it!

SNATCH it!There!there!Aft again!aft again!don't you hear me.

Dash it to dash!are you going to SLEEP over it!'VAST heaving.

'Vast heaving,I tell you!Going to heave it clear astern?

WHERE're you going with that barrel!FOR'ARD with it 'fore I make you swallow it,you dash-dash-dash-DASHED split between a tired mud-turtle and a crippled hearse-horse!'

I wished I could talk like that.

When the soreness of my adventure with the mate had somewhat worn off,I began timidly to make up to the humblest official connected with the boat--the night watchman.He snubbed my advances at first,but I presently ventured to offer him a new chalk pipe;and that softened him.So he allowed me to sit with him by the big bell on the hurricane deck,and in time he melted into conversation.

He could not well have helped it,I hung with such homage on his words and so plainly showed that I felt honored by his notice.

He told me the names of dim capes and shadowy islands as we glided by them in the solemnity of the night,under the winking stars,and by and by got to talking about himself.He seemed over-sentimental for a man whose salary was six dollars a week--or rather he might have seemed so to an older person than I.But I drank in his words hungrily,and with a faith that might have moved mountains if it had been applied judiciously.

What was it to me that he was soiled and seedy and fragrant with gin.

What was it to me that his grammar was bad,his construction worse,and his profanity so void of art that it was an element of weakness rather than strength in his conversation?He was a wronged man,a man who had seen trouble,and that was enough for me.

As he mellowed into his plaintive history his tears dripped upon the lantern in his lap,and I cried,too,from sympathy.

He said he was the son of an English nobleman--either an earl or an alderman,he could not remember which,but believed was both;his father,the nobleman,loved him,but his mother hated him from the cradle;and so while he was still a little boy he was sent to 'one of them old,ancient colleges'--he couldn't remember which;and by and by his father died and his mother seized the property and 'shook'him as he phrased it.After his mother shook him,members of the nobility with whom he was acquainted used their influence to get him the position of 'loblolly-boy in a ship;'and from that point my watchman threw off all trammels of date and locality and branched out into a narrative that bristled all along with incredible adventures;a narrative that was so reeking with bloodshed and so crammed with hair-breadth escapes and the most engaging and unconscious personal villainies,that I sat speechless,enjoying,shuddering,wondering,worshipping.

It was a sore blight to find out afterwards that he was a low,vulgar,ignorant,sentimental,half-witted humbug,an untraveled native of the wilds of Illinois,who had absorbed wildcat literature and appropriated its marvels,until in time he had woven odds and ends of the mess into this yarn,and then gone on telling it to fledglings like me,until he had come to believe it himself.

同类推荐
  • 洪恩灵济真君祈谢设醮科

    洪恩灵济真君祈谢设醮科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cambridge Pieces

    Cambridge Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百字论

    百字论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 简写水浒传

    简写水浒传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Black Dwarf

    The Black Dwarf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 保加利亚外交官之谜

    保加利亚外交官之谜

    新世纪初,歇洛克·福尔摩斯无与伦比的推理能力在欧洲大陆几乎是家喻户晓,尽管有很多案子给予他展现推理艺术的舞台,但鲜有案件会涉及到如此多的显赫人物和离奇的结局。那是在1903年二月的一个傍晚,寒风刺骨,我和好友歇洛克·福尔摩斯散步回到巴克尔大街,身上好像结了冰一样,快步回到福尔摩斯那宽敞而又凌乱的客厅,迅即围在火热的壁炉前,搓动僵硬的双手,好像才有血在血管里流动。
  • 乡愁(黑塞作品02)

    乡愁(黑塞作品02)

    《乡愁》是黑塞一举成名,跃登文坛的作品。黑塞独特而富有音乐性的文体,描绘心灵思维暗影的观察力,伴随他日后一系列的作品,逐步赢得其世界性的声誉。书中刻画佩特在恋爱、感情路上的浮沉、挣扎,友人溺死的打击,人生际遇中遭逢的孤独与寂寞,亲情的呼唤与牽絆,青年对大自然的向往,使这部作品成为一本动人的教养小说。黑塞的作品,如诗如画的节奏,宛如小提琴和钢琴的奏鸣曲,时而悠扬,时而低沉,带着浓郁诗质的乡愁和对生命执着的热爱,也表现经历战斗、锤炼之后的领悟,故能深深打动读者的心弦。
  • 骄横魔女养成记

    骄横魔女养成记

    第一次见他,她在心里想:帅哥,别跑,等我长大看我不吃了你!然而他却说:你是我的,谁也抢不走!留给她的是大大的疑惑。第二次见他,她已是美若天仙的少女。。。然而这一别,却介于生死之间……欲知详情,请看后文……
  • 满分测试大闯关(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    满分测试大闯关(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    “中小学生奥林匹克集训与选拔”丛书旨在通过向青少年提供集知识性和趣味性于一体的科学文化知识,激发他们学习科学和热爱科学的积极性,引导他们拓宽视野,不断创新,最终达到提升综合性素质的目的。其中涉及到青少年必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是青少年学习的最佳读本。
  • 球类运动手册(最新21世纪生活百科手册)

    球类运动手册(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要讲述了以下几大球类的基本技术:足球、羽毛球、网球、保龄球、台球等。
  • 引阙阁

    引阙阁

    三百年前,一双手刨开泥泞从尸横遍野的死人堆里爬出,遂即周身散出金光飞升成仙,天帝派此人驻守引阙阁,方换来人间太平。某一天的记忆复苏,灭城,剔仙骨,仇恨与痛苦占据心扉,究竟渡人之人,能否渡己。
  • 太始剑尊

    太始剑尊

    【热血爽文,百万免费】一把破剑,竟藏着一座沉寂万剑冢,剑出无敌,吾自擎天起。看少年风逸如何败尽各路天骄,斩灭万界神魔,踏九天大道,寻一世风流,做这万古第一尊!
  • 穿越之烟花如梦

    穿越之烟花如梦

    她冷血无情,可是却因为任务而穿越“拜托,你穿越还带一个啊。”不知不觉她柔弱的样子展现出来但是在那外表之下,还藏着恶魔的身体,叱咤一声,上帝都要抖上一抖。再一次睁开眼到底是谁的魂,又是谁入了她的眼!兰舟一去人别后,远岫幽幽忍折柳。唾壶敲缺谁共酒?冷风吹帽,黄花空瘦,醉把茱萸嗅。
  • 嫡妃略毒

    嫡妃略毒

    世人皆欺我良善懦弱,死而复生,她是绝色杀手,睁开凌厉眼眸,她不在是她,褪去懦弱,风华尽现。他是病秧子王爷,深不可测,可在她面前却无能为力。终有一天把持不住了,拦腰而上,“女人,我等了你这么多年,你一辈子都是属于我的,只能是我的。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 番邦客

    番邦客

    番邦客——浙南方言华侨也。飞机是在白天起飞的。我想起往下看的时候,底下是个冰天雪地的世界。没有人烟可言。高耸的群峰刀劈一般,一派蛮荒时代的大寂静。连绵不绝的单调白色铺天盖地,令人脑门眩晕,令人心口堵得发慌——我已浑身汗津津。适才,从北京首都机场出关时,十多位来送行的乡人站在边防海关玻璃墙外,目不错珠地瞧着我们一个个过海关。每过关一位,他们便会挥舞起手来,脸露喜色。而我们彼此之间,其实是各自为政的——每个即将踏出国门的人,都有一两位亲戚朋友陪同到北京。但不管是谁过关,那堆“亲友团”全都会表示上一番,来个欢欣雀跃。