登陆注册
5184600000107

第107章

Next morning,Thursday,March 21,we set out in a post-chaise to pursue our ramble.It was a delightful day,and we rode through Blenheim park.When I looked at the magnificent bridge built by John Duke of Marlborough,over a small rivulet,and recollected the Epigram made upon it--'The lofty arch his high ambition shows,The stream,an emblem of his bounty flows:'

and saw that now,by the genius of Brown,a magnificent body of water was collected,I said,'They have DROWNED the Epigram.'Iobserved to him,while in the midst of the noble scene around us,'You and I,Sir,have,I think,seen together the extremes of what can be seen in Britain:--the wild rough island of Mull,and Blenheim park.'

We dined at an excellent inn at Chapel-house,where he expatiated on the felicity of England in its taverns and inns,and triumphed over the French for not having,in any perfection,the tavern life.

'There is no private house,(said he,)in which people can enjoy themselves so well,as at a capital tavern.Let there be ever so great plenty of good things,ever so much grandeur,ever so much elegance,ever so much desire that every body should be easy;in the nature of things it cannot be:there must always be some degree of care and anxiety.The master of the house is anxious to entertain his guests;the guests are anxious to be agreeable to him:and no man,but a very impudent dog indeed,can as freely command what is in another man's house,as if it were his own.

Whereas,at a tavern,there is a general freedom from anxiety.You are sure you are welcome:and the more noise you make,the more trouble you give,the more good things you call for,the welcomer you are.No servants will attend you with the alacrity which waiters do,who are incited by the prospect of an immediate reward,in proportion as they please.No,Sir;there is nothing which has yet been contrived by man,by which so much happiness is produced as by a good tavern or inn.'He then repeated,with great emotion,Shenstone's lines:--'Whoe'er has travell'd life's dull round,Where'er his stages may have been,May sigh to think he still has found The warmest welcome at an inn.'

Sir John Hawkins has preserved very few Memorabilia of Johnson.

There is,however,to be found,in his bulky tome [p.87],a very excellent one upon this subject:--'In contradiction to those,who,having a wife and children,prefer domestick enjoyments to those which a tavern affords,I have heard him assert,that a tavern chair was the throne of human felicity.--"As soon,"said he,"as Ienter the door of a tavern,I experience an oblivion of care,and a freedom from solicitude:when I am seated,I find the master courteous,and the servants obsequious to my call;anxious to know and ready to supply my wants:wine there exhilarates my spirits,and prompts me to free conversation and an interchange of discourse with those whom I most love:I dogmatise and am contradicted,and in this conflict of opinions and sentiments I find delight."'--BOSWELL.

In the afternoon,as we were driven rapidly along in the post-chaise,he said to me 'Life has not many things better than this.'

We stopped at Stratford-upon-Avon,and drank tea and coffee;and it pleased me to be with him upon the classick ground of Shakspeare's native place.

He spoke slightingly of Dyer's Fleece.--'The subject,Sir,cannot be made poetical.How can a man write poetically of serges and druggets?Yet you will hear many people talk to you gravely of that excellent poem,The Fleece.'Having talked of Grainger's Sugar-Cane,I mentioned to him Mr.Langton's having told me,that this poem,when read in manu at Sir Joshua Reynolds's,had made all the assembled wits burst into a laugh,when,after much blank-verse pomp,the poet began a new paragraph thus:--'Now,Muse,let's sing of rats.'

And what increased the ridicule was,that one of the company,who slily overlooked the reader,perceived that the word had been originally MICE,and had been altered to RATS,as more dignified.

Johnson said,that Dr.Grainger was an agreeable man;a man who would do any good that was in his power.His translation of Tibullus,he thought,was very well done;but The Sugar-Cane,a poem,did not please him;for,he exclaimed,'What could he make of a sugar-cane?One might as well write the "Parsley-bed,a Poem;"or "The Cabbage-garden,a Poem."'BOSWELL.'You must then pickle your cabbage with the sal atticum.'JOHNSON.'You know there is already The Hop-Garden,a Poem:and,I think,one could say a great deal about cabbage.The poem might begin with the advantages of civilized society over a rude state,exemplified by the Scotch,who had no cabbages till Oliver Cromwell's soldiers introduced them;and one might thus shew how arts are propagated by conquest,as they were by the Roman arms.'He seemed to be much diverted with the fertility of his own fancy.

I told him,that I heard Dr.Percy was writing the history of the wolf in Great-Britain.JOHNSON.'The wolf,Sir!why the wolf?why does he not write of the bear,which we had formerly?Nay,it is said we had the beaver.Or why does he not write of the grey rat,the Hanover rat,as it is called,because it is said to have come into this country about the time that the family of Hanover came?

I should like to see The History of the Grey Rat,by Thomas Percy,D.D.,Chaplain in Ordinary to his Majesty,'(laughing immoderately).BOSWELL.'I am afraid a court chaplain could not decently write of the grey rat.'JOHNSON.'Sir,he need not give it the name of the Hanover rat.'Thus could he indulge a luxuriant sportive imagination,when talking of a friend whom he loved and esteemed.

同类推荐
  • 明良论四

    明良论四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of Troy

    Tales of Troy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五代史补

    五代史补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明语林

    明语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月幢了禅师语录

    月幢了禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有一个不作的女朋友是什么结果

    有一个不作的女朋友是什么结果

    认识我初恋的时候,她才十八岁,那天在学校迎新,一抬头就看见她,背着双肩包,扎着马尾辫,一双眼睛灵动而美丽。那是我第一次见到她,只觉得武侠小说里写的一双杏眼,大概就是她吧。
  • 五辅

    五辅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫡女令

    嫡女令

    【前世】云知为他人而活:放弃理想振兴家业,继承家业的人却是哥哥。哥哥要做心脏移植,上手术台的人有她自己。【今生】云知为自己而活:关于家业,只喜欢种花种草,学宫里避世。关于爱情,只愿万花丛中过,片叶不沾身。【结果】有句话叫:你若盛开蝶自来原来种花种草,进学宫深造,也是振兴家业的一种方式。万花丛中过可以片叶不沾身,却不可避免沾染一身花香,引来狂蜂浪蝶无数。—————————————————————————————————————商业天才云知重生在人均寿命三百岁的古泽大陆,还是十大世族中云族的少主。其他家族就算不是八九代同堂,也算得上是子孙兴盛,独云族只有她一根苗苗?进入学宫深造历,通过重重考核,经过种种考验,终于成功接管家业,逐步解锁谜团,揭开家族人丁衰亡之谜。本文一对一,以闺蜜不反水,亲友给力,炮灰必亡,男一必高冷,男二必暖心,反派必妖孽为原则,走温馨暖文路线。喜之入坑,恶之慎入、绕道、远离。
  • 无人岛

    无人岛

    “我的女儿失踪了。”坐在方应对面的女人,在沉默了约莫十分钟后终于开口说话。方应拿吸管戳了两下玻璃杯里的冰块。女人说已经去报过警,埋怨了会儿警察如何如何办事不力,从包里掏出个信封,推到方应面前。“这是在电话里说好的订金。”方应四下看了看,才朝信封里瞄了眼,他吹了个呼哨,笑着说:“说实在的,我本来没打算接手,你知道,失踪这种事要找回来很困难,特别像你女儿这种情况,这种年纪,十五六岁,叛逆期,说不定是自己离家出走。”
  • 商门崛起
  • 出轨

    出轨

    生活中的好多事情,都是事儿赶事儿赶到那儿的,看似是巧合,其实是宿命。发生在法官刘世续身上的事儿,就是如此。本来,这件事跟他半毛钱关系也没有,就因为他为人热心,这事就跟他关联上了。当然了,一年前他要不是作为优秀法官调到诉讼服务中心来锻炼,即便他再怎么热心,也不会遇到这件事。因为诉讼服务中心是法院的窗口单位。这天上午快接近中午时分,当事人马鼎盛来到诉讼服务中心大厅,诉讼服务中心大厅有很多窗口,马鼎盛当时的位置离刘世续所在的窗口很近,但不知为什么,他没有冲刘世续的窗口去,而是直奔他的同事王一梅的窗口去了。
  • 古尊宿语录目录

    古尊宿语录目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农园似锦

    农园似锦

    穿成渔村小萝莉,爹爹老实愚孝,娘亲病弱无力,兄姐弟弟年幼。爹重伤濒死时,一家人被狠心的爷奶大伯赶出来,饥寒交迫,家徒四壁……不怕!她有催生植物的五彩神石在手,前世卤味技能在握。看她八岁小萝莉,如何挑战古人味蕾,改良高产作物,成为名扬天下的育种小能手!【情节虚构,请勿模仿】
  • 医统江山

    医统江山

    前世过劳而死的医生转世大康第一奸臣之家,附身在聋哑十六年的白痴少年身上,究竟是他的幸运还是不幸,上辈子太累,这辈子只想娇妻美眷,儿孙绕膝,舒舒服服地做一个蒙混度日的富二代,却不曾想家道中落,九品芝麻官如何凭借医术权术,玩弄江湖庙堂,且看我医手遮天,一统山河!章鱼威信公众号Stonesquid欢迎加入
  • 修改超凡

    修改超凡

    “虽然我不大喜欢平淡无聊的生活,可是这个世界未免有些刺激过头了吧?!”看着眼前天空中天使军团与巨龙盘旋厮杀魔法乱射,地面上精灵族魔法师军团释放出毁天灭地的禁咒一瞬间摧毁了海量人类的军队。耳边听着领队那带有破音的嘶吼:“超凡者们,为了守护人类最后的家园!随我……杀!!!”隋宇叹了一口气发出简介最开始的那段感慨,然后意念一动启动了自己的修改异能。“看起来,是时候再修改一波了!”PS:已有500W字完本小说《战姬随我闯异世》,开书三年无断更,信誉保证,你值得收藏!