登陆注册
5185000000020

第20章 OF THE VIRTUES COMMONLY CALLED INTELLECTUAL(2)

The secret thoughts of a man run over all things holy,prophane,clean,obscene,grave,and light,without shame,or blame;which verbal discourse cannot do,farther than the judgement shall approve of the time,place,and persons.An anatomist or physician may speak or write his judgement of unclean things;because it is not to please,but profit:but for another man to write his extravagant and pleasant fancies of the same is as if a man,from being tumbled into the dirt,should come and present himself before good company.And it is the want of discretion that makes the difference.Again,in professed remissness of mind,and familiar company,a man may play with the sounds and equivocal significations of words,and that many times with encounters of extraordinary fancy;but in a sermon,or in public,or before persons unknown,or whom we ought to reverence,there is no jingling of words that will not be accounted folly:and the difference is only in the want of discretion.So that where wit is wanting,it is not fancy that is wanting,but discretion.Judgement,therefore,without fancy is wit,but fancy without judgement,not.

When the thoughts of a man that has a design in hand,running over a multitude of things,observes how they conduce to that design,or what design they may conduce unto;if his observations be such as are not easy,or usual,this wit of his is called prudence,and dependeth on much experience,and memory of the like things and their consequences heretofore.In which there is not so much difference of men as there is in their fancies and judgements;because the experience of men equal in age is not much unequal as to the quantity,but lies in different occasions,every one having his private designs.

To govern well a family and a kingdom are not different degrees of prudence,but different sorts of business;no more than to draw a picture in little,or as great or greater than the life,are different degrees of art.A plain husbandman is more prudent in affairs of his own house than a Privy Counsellor in the affairs of another man.

To prudence,if you add the use of unjust or dishonest means,such as usually are prompted to men by fear or want,you have that crooked wisdom which is called craft;which is a sign of pusillanimity.For magnanimity is contempt of unjust or dishonest helps.And that which the Latins call versutia (translated into English,shifting),and is a putting off of a present danger or incommodity by engaging into a greater,as when a man robs one to pay another,is but a shorter-sighted craft;called versutia,from versura,which signifies taking money at usury for the present payment of interest.

As for acquired wit (I mean acquired by method and instruction),there is none but reason;which is grounded on the right use of speech,and produceth the sciences.But of reason and science,Ihave already spoken in the fifth and sixth chapters.

The causes of this difference of wits are in the passions,and the difference of passions proceedeth partly from the different constitution of the body,and partly from different education.For if the difference proceeded from the temper of the brain,and the organs of sense,either exterior or interior,there would be no less difference of men in their sight,hearing,or other senses than in their fancies and discretions.It proceeds,therefore,from the passions;which are different,not only from the difference of men's complexions,but also from their difference of customs and education.

The passions that most of all cause the differences of wit are principally the more or less desire of power,of riches,of knowledge,and of honour.All which may be reduced to the first,that is,desire of power.For riches,knowledge and honour are but several sorts of power.

And therefore,a man who has no great passion for any of these things,but is as men term it indifferent;though he may be so far a good man as to be free from giving offence,yet he cannot possibly have either a great fancy or much judgement.For the thoughts are to the desires as scouts and spies to range abroad and find the way to the things desired,all steadiness of the mind's motion,and all quickness of the same,proceeding from thence.For as to have no desire is to be dead;so to have weak passions is dullness;and to have passions indifferently for everything,giddiness and distraction;and to have stronger and more vehement passions for anything than is ordinarily seen in others is that which men call madness.

Whereof there be almost as may kinds as of the passions themselves.Sometimes the extraordinary and extravagant passion proceedeth from the evil constitution of the organs of the body,or harm done them;and sometimes the hurt,and indisposition of the organs,is caused by the vehemence or long continuance of the passion.

But in both cases the madness is of one and the same nature.

The passion whose violence or continuance maketh madness is either great vainglory,which is commonly called pride and self-conceit,or great dejection of mind.

Pride subjecteth a man to anger,the excess whereof is the madness called rage,and fury.And thus it comes to pass that excessive desire of revenge,when it becomes habitual,hurteth the organs,and becomes rage:that excessive love,with jealousy,becomes also rage:

excessive opinion of a man's own self,for divine inspiration,for wisdom,learning,form,and the like,becomes distraction and giddiness:the same,joined with envy,rage:vehement opinion of the truth of anything,contradicted by others,rage.

同类推荐
  • 九流绪论

    九流绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Argonautica

    The Argonautica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘起圣道经

    缘起圣道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 师友谈记

    师友谈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Many Voices

    Many Voices

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 右手出拳,左手挥拍

    右手出拳,左手挥拍

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 曾被你温柔铭记

    曾被你温柔铭记

    苏熹跟着妈妈去了顾家,遇见和她毫无血缘关系的姐姐,顾弥音。顾弥音经常坐在孟西楼的机车后面张扬地笑。而孟西楼是苏熹心里的少年。因为顾弥音的妈妈是为救苏熹而死,所以顾弥音恨她,百般刁难她,再加上顾弥音喜欢的优秀少年梵迦喜欢苏熹,顾弥音对苏熹的恨更加咬牙切齿、毫无余地。出于愧疚,苏熹一直忍让顾弥音,她铭记孟西楼小时候的恩惠,给了孟西楼一次又一次伤害自己的理由。原本她有个好朋友夏菡,却因为继父顾越天让夏菡的爸爸进了监狱,失去了这段友谊。而夏菡也报复回来,让顾越天成为植物人。
  • 桃花泪,三世倾城

    桃花泪,三世倾城

    她本是神界的桃花小仙,名唤倾城,是那桃花树上最美丽的一片小小花瓣。得他精心呵护,赠予人形,成为神界最下层的一名小神仙。他本是神界六大天君排行第三的君袭天君,仙骨风雅,俊美无双,神帝之子,未来的王者。可就是这样一个他,爱上了那样一个她。他们的爱,是禁忌。三世轮回,他们有缘无分。他们在一次又一次的错过中再次相遇,今生究竟能否携手?我所有的爱都给了你,请你小心保管,我怕有一天,你突然离开,那我便没有了存在的价值。我们错过了三生三世,这一次,不要放弃了,好不好?三生石上的红衣少女,许下三生承诺,爱你三世永不悔。桃花树下的白衣少年,许下此生挚爱,只取倾城换一笑。在爱与被爱中挣扎,他们苦苦错过,执子之手,与子偕老,如有来生,愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。这一次,没有什么能够阻止我们在一起。把你的手给我牵,听我跟你亲口说一声,我爱你。
  • 三星妖姬(下)

    三星妖姬(下)

    黎斯一行七人为了各自的目的来到十方山,还未进入内山就已经接连死去两人。剩下的五人成功进入了内山的邢天城,不想在圣礼祭宴上,古族族长暴毙身亡,黎斯等人被捕……阿木身穿银白披风从空冷的星宫走出。第七城已经集齐了护送圣少女的队伍,总共十四人,最前面是兀鹰、班西、云眼和侍从。稍后是一顶红蓝包皮的小轿以及两名轿夫。再往后是四名抬着五百斤石钟的古族力士。
  • 齐仙之福

    齐仙之福

    即便痴傻有如何,她相信自己一样可以踏入五行,轮回转世,问鼎大道!且看女主的成仙之旅!
  • 带着问题去工作

    带着问题去工作

    身在职场,所需要面对的问题很多…一这些大问题中,又包含很多个子问题,无数个子问题又会衍生出更多问题。而公司之所以聘请你,就是要你来解决问题的。员工能够独立有效地解决问题,就是有能力的最好证明。不能有效解决问题的员工,本身也会成为一个问题,这样的员工在职场上是没有前途的。
  • 雪寒惊梦:不堪帝王宠

    雪寒惊梦:不堪帝王宠

    【文慢热,须耐心】所谓圣宠入宫,是求的;所谓日日侍寝,是编的;所谓一朝怀孕,是骗的;所谓贵妃之尊,是挂名的。“我有三个名字:白晓琳、上官云梦、顾雪寒。我也不确定哪个才是真的我……”她一脸凝重,看着眼前这个如同谪仙般俊美却又对自己一往情深的男人。“你想清楚了,守护我的结果,可能是一场空梦……”
  • 慕之则安

    慕之则安

    江逐月时隔六年再见到慕淮安的时候,当场就觉得这个世界小的可怜。在江逐月的眼里,慕淮安就是那种精英教育下养出来的变态,还是一个自律性及其强悍的那种变态。她一度怀疑慕淮安看她不顺眼,然而实际上她干坏事都是他在善后,从小到大无一例外。然而慕淮安也发现,自从江逐月回来之后,他的底线就在不断的被刷新。可那又怎么样呢?自己喜欢不就好了。
  • 本宫不死,尔等终究是妃

    本宫不死,尔等终究是妃

    【已完结】那年他十七岁,她十五岁,两人初遇在桃花树下。她抬眉,他回首,她白衣胜雪纤尘不染,他红衣裹身倨傲似火。她的声音沉静如水,温润中自有一股冰冷孤傲:“你是谁?”他剑眉一剔:“你又是谁?”多年后,片片桃花落,飘扬的雪花幻化成浮影伤痕。她扬起这世间最美的笑容,妖娆的白发在风雪中飘散,圣雪白袍似是与漫空雪花融为一体。成千上万的御林军汇聚在并肩崖的顶峰:“你这个妖女,迷惑我皇,引起战乱,以致生灵涂炭!”如果说相遇是一场悲剧。那么前世就注定了这凄苍的结局。此情可待成追忆,唯独你——是我终结不变的宿命……
  • 本田雅阁

    本田雅阁

    他是一个油工,在揽活儿的人堆里,畏畏缩缩如一根蔫萝卜。然而谁也未曾料想,他竟会成为几条人命的凶手。赵匡胤的赵,老虎的虎,铸铁的铸。赵虎铸向薛力平介绍他自己时,薛力平已经在桥头上站了有一段时间了。薛力平是为了孩子念书才从偏远的村里搬到黑市的,一开始为了房租便宜住在城边。没多久,一个街道社区的办事员来薛力平的家登记基本信息,问几口人有无避孕措施分别做什么工作,薛力平一一作答:三口人,他、老婆、小孩儿,小孩儿是女孩,在附近小学念书,他做油工,老婆在饭馆里端盘子,父母在乡下种地。