登陆注册
5188000000165

第165章

this done, would meet me and demand half my earnings; and with restless piercing eye ask me would I be so base as cheat my poor master by making three parts in lieu of two, till I threatened to lend him a cuff to boot in requital of his suspicion; and thenceforth took his due, with feigned confidence in my good faith, the which his dancing eye belied.Early in Germany we had a quarrel.I had seen him buy a skull of a jailer's wife, and mighty zealous a polishing it.Thought I, 'How can he carry yon memento, and not repent, seeing where ends his way?' Presently I did catch him selling it to a woman for the head of St.Barnabas, with a tale had cozened an Ebrew.So I snatched it out of their hands, and trundled it into the ditch.'How, thou impious knave,' said I, 'wouldst sell for a saint the skull of some dead thief, thy brother?' He slunk away.But shallow she did crawl after the skull, and with apron reverently dust it for Barnabas, and it Barabbas; and so home with it.Said I, 'Non vult anser velli, sed populus vult decipi.'"Catherine."Oh, the goodly Latin!"

Eli."What meaneth it?"

Catherine."Nay, I know not; but 'tis Latin; is not that enow? He was the flower of the flock.""Then I to him, 'Take now thy psaltery, and part we here, for art a walking prison, a walking hell.' But lo! my master fell on his knees, and begged me for pity's sake not turn him off.'What would become of him? He did so love honesty.' 'Thou love honesty?' said I.'Ay,' said he, 'not to enact it; the saints forbid.But to look on.'Tis so fair a thing to look on.Alas, good Bon Bec,' said he;'hadst starved peradventure but for me.Kick not down thy ladder!

Call ye that just? Nay, calm thy choler! Have pity on me! I must have a pal; and how could I bear one like myself after one so simple as thou? He might cut my throat for the money that is hid in my belt.'Tis not much; 'tis not much.With thee I walk at mine ease; with a sharp I dare not go before in a narrow way.Alas!

forgive me.Now I know where in thy bonnet lurks the bee, I will ware his sting; I will but pluck the secular goose.'So be it,'

said I.'And example was contagious: he should be a true man by then we reached Nurnberg.'Twas a long way to Nurnberg.' Seeing him so humble, I said, 'well, doff rags, and make thyself decent;'twill help me forget what thou art.' And he did so; and we sat down to our nonemete.Presently came by a reverend palmer with hat stuck round with cockle shells from Holy Land, and great rosary of beads like eggs of teal, and sandals for shoes.And he leaned a-weary on his long staff, and offered us a shell apiece.My master would none.But I, to set him a better example, took one, and for it gave the poor pilgrim two batzen, and had his blessing.

And he was scarce gone, when we heard savage cries, and came a sorry sight, one leading a wild woman in a chain, all rags and howling like a wolf.And when they came nigh us, she fell to tearing her rags to threads.The man sought an alms of us, and told us his hard case.'Twas his wife stark raving mad; and he could not work in the fields, and leave her in his house to fire it, nor cure her could be without the Saintys' help, and had vowed six pounds of wax to St.Anthony to heal her, and so was fain beg of charitable folk for the money.And now she espied us, and flew at me with her long nails, and I was cold with fear, so devilish showed, her face and rolling eyes and nails like birdys talons.

But he with the chain checked her sudden, and with his whip did cruelly lash her for it, that I cried, 'Forbear! forbear! She knoweth not what she doth;' and gave him a batz.And being gone, said I, 'Master, of those twain I know not which is the more pitiable.' And he laughed in my face, 'Behold thy justice, Bon Bec,' said he.'Thou railest on thy poor, good, within an ace of honest master, and bestowest alms on a "vopper."' 'Vopper,' said I, 'what is a vopper?' 'why, a trull that feigns madness.That was one of us, that sham maniac, and wow but she did it clumsily.Iblushed for her and thee.Also gavest two batzen for a shell from Holy Land, that came no farther than Normandy.I have culled them myself on that coast by scores, and sold them to pilgrims true and pilgrims false, to gull flats like thee withal.' 'What!' said I;'that reverend man?' 'One of us!' cried Cul de Jatte; 'one of us!

In France we call them "Coquillarts," but here "Calmierers."Railest on me for selling a false relic now and then, and wastest thy earnings on such as sell nought else.I tell thee, Bon Bec,'

said he, 'there is not one true relic on earth's face.The Saints died a thousand years agone, and their bones mixed with the dust;but the trade in relics, it is of yesterday; and there are forty thousand tramps in Europe live by it; selling relics of forty or fifty bodies; oh, threadbare lie! And of the true Cross enow to build Cologne Minster.Why, then, may not poor Cul de Jatte turn his penny with the crowd? Art but a scurvy tyrannical servant to let thy poor master from his share of the swag with your whoreson pilgrims, palmers and friars, black, grey, and crutched; for all these are of our brotherhood, and of our art, only masters they, and we but poor apprentices, in guild.' For his tongue was an ell and a half.

"'A truce to thy irreverend sophistries,' said I, 'and say what company is this a coming.' 'Bohemians,' cried he, 'Ay, ay, this shall be the rest of the band.' With that came along so motley a crew as never your eyes beheld, dear Margaret.Marched at their head one with a banner on a steel-pointed lance, and girded with a great long sword, and in velvet doublet and leathern jerkin, the which stuffs ne'er saw I wedded afore on mortal flesh, and a gay feather in his lordly cap, and a couple of dead fowls at his back, the which, an the spark had come by honestly, I am much mistook.

同类推荐
热门推荐
  • 天剩

    天剩

    当遮蔽天空的大道死去,剩余的时代还有什么? 新的年轮已经启动,旧的序幕还不曾落下。 一个个人走出,一个个人相遇。各自的主角勾勒,命运的轨迹交错,历史的画卷涂抹,恢宏的序幕揭开……他们的他们,最终又将走向何方? (简介尽力,写作随心,好坏由他)
  • 旧籍丛话(周越然作品系列)

    旧籍丛话(周越然作品系列)

    本书收录了周越然关于古籍版本研究的相关论述文章二百余篇,周越然是民国时期著名的藏书家,不仅酷爱读书,在图书的版本上也颇有研究,在其鼎盛时期,家中收藏有线装书三千余种,一百七十八箱,内中以宋元旧版、明清精抄闻名于世,还有西文图书约五千册,装了十大橱。周越然还曾担任商务印书馆函授学社副社长,兼英文科科长,可以说,书伴随了他人生的每一步。对于古书,周越然有独到的认识和发言权,造诣极高,有一定的学术研究价值。
  • 静学文集

    静学文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农女喜嫁

    农女喜嫁

    我的新书《农女阿絮》穿越到古代的小山村,一睁眼,家徒四壁。爹娘老实,姐妹软弱,弟弟年幼。还有一帮子极品亲戚爱找茬。李欣表示鸭梨山大。还好她有现代智慧,种田经商,发家致富,一家人的日子过得红红火火。
  • 魔君驸马:公主跟我回家

    魔君驸马:公主跟我回家

    一袭白衣的冷漠少年,身负着血与灵的封印,锁下的血魔是暴戾无情的存在。然,谁又知,血魔承载的并非毁灭,化身为人类模样的血魔的灵魂原是世人无可避免的劫。冰冷的俊容上永远是漠然。救赎?没有人会救他,被世界、世人放弃的恶魔,滚回地狱去吧!
  • 抗衡衰亡的现代医学(科普知识大博览)

    抗衡衰亡的现代医学(科普知识大博览)

    医学是以治疗预防生理疾病和提高人体生理机体健康为目的。狭义的医学只是疾病的治疗和机体有效功能的极限恢复,广义的医学还包括中国养生学和由此衍生的西方的营养学。无论是中医还是西医,从诞生至今,主要作用还是治已病。二十世纪末,全球医学界大讨论最终结论是:最好的医学不是治好病的医学,而是使人不生病的医学。
  • 胜思惟梵天所问经论

    胜思惟梵天所问经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Parts of Animals

    On the Parts of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妃乃杀手:腹黑娘子嗜杀夫君

    妃乃杀手:腹黑娘子嗜杀夫君

    【本文完结】(不悲剧,喜欢请点‘收藏’)从小在杀手党长大的她,知道杀手是不能拥有感情的,可她还是情不自禁的沦陷到这份不该有的感情里。这样的代价是一场悲剧的穿越之旅,他依旧是他,眉眼和表情都和现代一样,她不敢爱了,理所当然的将他的好当成了阴谋。曾经他深情款款的对着她说,“我不会放开你的手。”可她还是无动于衷。最终他还是说出,“我累了,我想放开你的手了……”并且在她的眼前逐渐倒下……在他倒下的瞬间,才让她明白,她在现代对他的恨早已经跟着时间的流逝而卸去,留下的依然还是那份深情……【此故事纯属虚构】
  • 傻女在古代

    傻女在古代

    原创作者社团『未央』出品:<br/><br/>一女穿越,先是装傻,再携鸟走天涯!<br/><br/>美男必不可少,看女主玩转后宫!腾讯独家全版傻女续篇《九世鸳梦》增添部分!<br/><br/><br/>此外《男人是祸水》《京城四少》《穿越好事近》鬼恋完结文!&nbsp;&nbsp;&nbsp;