登陆注册
5188000000186

第186章

Natheless, I wish he would not starve to death in my house, to get me a bad name.Anyway, one starveling is enough in any house.You are far from home, and it is for me, which am the mistress here, to number your meals - for me and the Dutch wife, your mother, that is far away: we two women shall settle that matter.Mind thou thine own business, being a man, and leave cooking and the like to us, that are in the world for little else that I see but to roast fowls, and suckle men at starting, and sweep their grownup cobwebs.""Dear kind dame, in sooth you do often put me in mind of my mother that is far away.""All the better; I'll put you more in mind of her before I have done with you." And the honest soul beamed with pleasure.

Gerard not being an egotist, nor blinded by female partialities, saw his own grief in poor proud Pietro; and the more he thought of it the more he resolved to share his humble means with that unlucky artist; Pietro's sympathy would repay him.He tried to waylay him; but without success.

One day he heard a groaning in the room.He knocked at the door, but received no answer.He knocked again.A surly voice bade him enter.

He obeyed somewhat timidly, and entered a garret furnished with a chair, a picture, face to wall, an iron basin, an easel, and a long chest, on which was coiled a haggard young man with a wonderfully bright eye.Anything more like a coiled cobra ripe for striking the first comer was never seen.

"Good Signor Pietro," said Gerard, "forgive me that, weary of my own solitude, I intrude on yours; but I am your nighest neighbour in this house, and methinks your brother in fortune.I am an artist too.""You are a painter? Welcome, signer.Sit down on my bed."And Pietro jumped off and waved him into the vacant throne with a magnificent demonstration of courtesy.

Gerard bowed, and smiled; but hesitated a little."I may not call myself a painter.I am a writer, a caligraph.I copy Greek and Latin manuscripts, when I can get them to copy.""And you call that an artist?"

"Without offence to your superior merit, Signor Pietro.""No offence, stranger, none.Only, meseemeth an artist is one who thinks, and paints his thought.Now a caligraph but draws in black and white the thoughts of another.""'Tis well distinguished, signor.But then, a writer can write the thoughts of the great ancients, and matters of pure reason, such as no man may paint: ay, and the thoughts of God, which angels could not paint.But let that pass.I am a painter as well; but a sorry one.""The better thy luck.'They will buy thy work in Rome.""But seeking to commend myself to one of thy eminence, I thought it well rather to call myself a capable writer, than a scurvy painter."At this moment a step was heard on the stair."Ah! 'tis the good dame," cried Gerard."What oh! hostess, I am here in conversation with Signor Pietro.I dare say he will let me have my humble dinner here."The Italian bowed gravely.

The landlady brought in Gerard's dinner smoking and savoury.She put the dish down on the bed with a face divested of all expression, and went.

Gerard fell to.But ere he had eaten many mouthfuls, he stopped, and said: "I am an ill-mannered churl, Signor Pietro.I ne'er eat to my mind when I eat alone.For our Lady's sake put a spoon into this ragout with me; 'tis not unsavoury, I promise you."Pietro fixed his glittering eye on him.

"What, good youth, thou a stranger, and offerest me thy dinner?""Why, see, there is more than one can eat.""Well, I accept," said Pietro; and took the dish with some appearance of calmness, and flung the contents out of window.

Then he turned, trembling with mortification and ire, and said:

"Let that teach thee to offer alms to an artist thou knowest not, master writer."Gerard's face flushed with anger, and it cost him a bitter struggle not to box this high-souled creature's ears.And then to go and destroy good food! His mother's milk curdled in his veins with horror at such impiety.Finally, pity at Pietro's petulance and egotism, and a touch of respect for poverty-struck pride, prevailed.

However, he said coldly, "Likely what thou hast done might pass in a novel of thy countryman, Signor Boccaccio; but 'twas not honest.""Make that good!" said the painter sullenly.

"I offered thee half my dinner; no more.But thou hast ta'en it all.Hadst a right to throw away thy share, but not mine.Pride is well, but justice is better."Pietro stared, then reflected.

"'Tis well.I took thee for a fool, so transparent was thine artifice.Forgive me! And prithee leave me! Thou seest how 'tis with me.The world hath soured me.I hate mankind.I was not always so.Once more excuse that my discourtesy, and fare thee well."Gerard sighed, and made for the door.

But suddenly a thought struck him."Signor Pietro," said he, "we Dutchmen are hard bargainers.We are the lads 'een eij scheeren,'

同类推荐
  • Sonnets from the Portuguese

    Sonnets from the Portuguese

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐仙真录

    徐仙真录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Market-Place

    The Market-Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alcibiades II

    Alcibiades II

    The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato.汇聚授权电子版权。
  • 独断

    独断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 相声大师

    相声大师

    这是一部写现实的小说,这是一部写相声行几十年兴衰变迁的小说,这是一部写民间艺人的小说。相声大师书友群551574545相声大师全订群,进群需截订阅图,585834469上海文化发展基金会资助项目
  • 国秀集

    国秀集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 动荤

    动荤

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 佛说持句神咒经

    佛说持句神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破解财富密码-实现财务自由的自助读本

    破解财富密码-实现财务自由的自助读本

    本书为你讲解与财务相关的理论知识,以使你更接近财富;帮助你树立起全新的财富观,以使你改善自己现在的财务状况,一步步走向财富……本书从财富理念、理财规划、具体操作、投资选择等方面做了深入浅出的论述,是一本能够帮助你实现财务自由、从此不再为金钱所窘的工具书。
  • Childhood

    Childhood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 火影之白刃

    火影之白刃

    白刃,不是一个名字,不是一种荣誉,代表的不过是一段过往。就像是大蛇丸所说的那样,活着本来没有什么意义,但是只要活着,就可以找到有趣的事情,就像你发现了花,我发现了你一样。也或许正如卡卡西所言:因为失去,所以明白。木叶白刃,木叶难归人。
  • 面朝大海

    面朝大海

    《面朝大海》讲述了一个人到中年已经习惯于圈内尔虞我诈的编剧,每天游曳于声色犬马,金钱与欲望之中,以玩世不恭的态度掌控人生,掌控事业和家庭。某天在海边邂逅了一个深受情感创伤的女人,编剧在与女人的交往过程中,发生了一系列匪夷所思的故事,这些故事也让玩世不恭的他渐渐找寻到了生活的真谛,重振了信心。
  • PUCK OF POOK'S HILL

    PUCK OF POOK'S HILL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狼皮卷

    狼皮卷

    小故事撼动心灵,大道理点透人生!一本好书,将改变无数人的命运!系统、实用、经典、精练的哲理故事书!精辟的文字,系统的内容,经典的故事。