登陆注册
5188000000192

第192章

And I am sick of this, ever since Gerard left it.""Ah, cruel Giles! Should ye not rather say she is bereaved of Gerard: the more need of you to stay aside her and comfort her.""Oh! I am not going to Rome.Not such a fool.I shall never be farther than Rotterdam; and I'll often come and see you; and if Ilike not the place, who shall keep me there? Not all the dukes in Christendom.""Good sense lies in little bulk," said the emissary approvingly.

"Therefore, Master Giles, buss the old folk, and thank them for misbegetting of thee; and ho! you - bring hither his mule."One of his retinue brought up the dwarf mule.Giles refused it with scorn.And on being asked the reason, said it was not just.

"What! would ye throw all into one scale! Put muckle to muckle, and little to wee! Besides, I hate and scorn small things.I'll go on the highest horse here, or not at all."The pursuivant eyed him attentively a moment.He then adopted a courteous manner."I shall study your will in all things reasonable.(Dismount, Eric, yours is the highest horse.) And if you would halt in the town an hour or so, while you bid them farewell, say but the word, and your pleasure shall be my delight."Giles reflected.

"Master," said he, "if we wait a month, 'twill be still the same:

my mother is a good soul, but her body is bigger than her spirit.

We shall not part without a tear or two, and the quicker 'tis done the fewer; so bring yon horse to me."Catherine threw her apron over her face and sobbed.The high horse was brought, and Giles was for swarming up his tail, like a rope;but one of the servants cried out hastily, "Forbear, for he kicketh." "I'll kick him," said Giles."Bring him close beneath this window, and I'll learn you all how to mount a horse which kicketh, and will not be clomb by the tail, the staircase of a horse." And he dashed into the house, and almost immediately reappeared at an upper window, with a rope in his hand.He fastened an end somehow, and holding the other, descended as swift and smooth as an oiled thunderbolt in a groove, and lighted astride his high horse as unperceived by that animal as a fly settling on him.

The official lifted his hands to heaven in mawkish admiration."Ihave gotten a pearl," thought he, "and wow but this will be a good day's work for me.""Come, father, come, mother, buss me, and bless me, and off I go."Eli gave him his blessing, and bade him be honest and true, and a credit to his folk.Catherine could not speak, but clung to him with many sobs and embraces; and even through the mist of tears her eye detected in a moment the little rent in his sleeve he had made getting out of window, and she whipped out her needle and mended it then and there, and her tears fell on his arm the while, unheeded - except by those unfleshly eyes, with which they say the very air is thronged.

And so the dwarf mounted the high horse, and rode away complacent with the old hand laying the court butter on his back with a trowel.

Little recked Perpusillus of two poor silly females that sat by the bereaved hearth, rocking themselves, and weeping, and discussing all his virtues, and how his mind had opened lately, and blind as two beetles to his faults, who rode away from them, jocund and bold.

Ingentes animos angusto pectore versans.

Arrived at court he speedily became a great favourite.

One strange propensity of his electrified the palace; but on account of his small size, and for variety's sake, and as a monster, he was indulged on it.In a word, he was let speak the truth.

It is an unpopular thing.

He made it an intolerable one.

Bawled it.

同类推荐
  • The Major

    The Major

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Agony Column

    The Agony Column

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东茶颂

    东茶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hans Brinker

    Hans Brinker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观无量寿经义疏(本)

    观无量寿经义疏(本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 学会宽容、懂得珍惜(学会做人学会生活系列)

    学会宽容、懂得珍惜(学会做人学会生活系列)

    被执念遮住眼的人,生命的路会越走越阴霾。正如卡耐基所说:对于聪明的人来说,每一天都是一次新的生命开始。因为,聪明的人,懂得宽容。宽容,为你打开爱的大门,宽容是一种美德,是人生的一种智慧,是建立良好人际关系的法宝,是快乐和健康的源泉之一。一边漫步人生之旅,一边在漫步的过程中体会生活,捕捉感动你也感动他人的一点一滴,学会感恩,学会珍惜。
  • 世界最具故事性的中篇小说(4)

    世界最具故事性的中篇小说(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 职场新生

    职场新生

    《职场新生》以从外企转战国企的职场精英苏景群、一直在出国留学培训领域打拼的雷晓妍和职场小菜鸟柳弯弯三人的职场成长与感情走向为线索,以轻松的语言描写当下年轻人的生活,同时也探究着,是体制内的工作更有吸引力,还是私企的工作更有利于年轻人的发展。在我们融入一个新的环境的时候,究竟会碰到哪些意想不到的情况?何处理好自己的感情,如何迅速成长,通过苏景群和雷晓妍等几位主要人物的感情走向和职场的升职走向,向读者展示不同选择下的不同人生。
  • 足球之球探系统

    足球之球探系统

    当华夏球迷们羡慕着日韩有大量的留欧球员的时候。而华夏只有一个没有上场机会的张雨宁,大家有没有些许的遗憾和无奈呢!而主角余天就是其中之一,在机缘巧合之下爱上了FM足球经理游戏,开始在游戏里培养了一个又一个的华夏天才,然后卖给了欧洲俱乐部过干瘾。但是突然余天一觉醒来竟然从2018年穿越到了2009年,而且成为了京城八喜俱乐部预备队的主教练,并且觉醒了球探系统。余天决定用球探系统在现实中培养华夏足球的天才,然后输送到欧洲,填补华夏留洋的空白期。看余天如何向欧洲输送人才!如何创造华夏足坛的新局面!如何让华夏足球崛起!
  • 仙法惊世

    仙法惊世

    民间常闻有会仙法之人,被好事者怂恿,时常弄出一些斗法之事,导致血案时有发生。但仙法虚无飘渺,难以取证,不被世俗认可,要报仇只能去寻得仙法,用仙法与之斗法。于是引来无数传说......
  • 代嫁宠妃不下堂

    代嫁宠妃不下堂

    她,是现代闻风丧胆的军区第一杀手,一枪夺人生死。他,是祁朝名震江湖的轩夜国将军,一战名扬天下。她,亦是现代的肚皮舞老师,魅人心神,夺人心魄。他,亦是祁朝腹黑的摄政王,冷静睿智,杀伐果断。当她以邻国公主的身份嫁到他的身边,他们的命运成了一个谜团。【情节虚构,请勿模仿】
  • 芳菲的世界

    芳菲的世界

    芳菲是在查出肝癌的第三天开始回顾自己的一生。准确地说,是在一张白纸上写下在她生命中留下刻痕的男人与女人。她望着白纸上那几个单薄的名字,吓了一跳,甚至把这三天来无尽的悲恸都吓了回去。世界这么大,除了她的亲人,和她真正有交集的,竟然会这么少。也就是说,她的这一生就这么白白地走掉了。她甚至在青春期都没有被暗恋过。对一个女人来说,如果连一个男生都没有暗恋过她,那肯定是一种莫大的悲哀与失败。她真的有些不甘了。她便开始在记忆的河流中一遍遍寻找与下潜。一个名字终于从暗礁下蹦了出来——土豆。这是一个人的外号。
  • 借尸

    借尸

    小时候因为家里穷,父亲是猎户,有一段时间一直喂我吃这种东西……
  • 重生之农女生活

    重生之农女生活

    她在地府徘徊千年戾气冲天一朝穿越农家女努力奋斗奔富康只为寻找前世为她而死哥哥的魂魄没想到在这个异世她会被家人亲人友情爱情所感化重活一世农家女一飞冲天
  • 王爷,别过分

    王爷,别过分

    与太子大婚当日被拒之门外惨遭凌辱沦为笑柄,转眼间便改嫁给太子的皇叔成为当朝最富盛名的轩王正妃。嘲笑我身残?奚落我无能?说我是克二娘克亲娘又克自己的扫把星,只是占着太师嫡女的尊贵身份,才有幸做上了王妃,其实就是天下第一的废物?切,姑奶奶我是真心不想计较。若不是我神机妙算道行高,怎么能亲自设计把自个儿嫁给了如意郎君?瘸女成王妃,是继续掩盖风华还是尽显傲姿绰妁?在太师府隐忍偷生只为不招人耳目活的清静,奈何上天不肯给她这个机会。那她只有奋勇直上,褪尽铅华,将绝代风姿傲立在本属于男儿的朝堂之上,笑傲天下。--情节虚构,请勿模仿