登陆注册
5188000000026

第26章

Gerard at this period bade fair to succumb.But the other side had a horrible ally in Catherine, senior.This good-hearted but uneducated woman could not, like her daughter, act quietly and firmly: still less could she act upon a plan.She irritated Gerard at times, and so helped him; for anger is a great sustainer of the courage: at others she turned round in a moment and made onslaughts on her own forces.To take a single instance out of many: one day that they were all at home, Catherine and all, Cornelis said: "Our Gerard wed Margaret Brandt? Why, it is hunger marrying thirst.""And what will it be when you marry?" cried Catherine."Gerard can paint, Gerard can write, but what can you do to keep a woman, ye lazy loon? Nought but wait for your father's shoon.Oh we can see why you and Sybrandt would not have the poor boy to marry.You are afraid he will come to us for a share of our substance.And say that he does, and say that we give it him, it isn't yourn we part from, and mayhap never will be."On these occasions Gerard smiled slily, and picked up heart, and temporary confusion fell on Catherine's unfortunate allies.But at last, after more than six months of irritation, came the climax.

The father told the son before the whole family he had ordered the burgomaster to imprison him in the Stadthouse rather than let him marry Margaret.Gerard turned pale with anger at this, but by a great effort held his peace.His father went on to say, "And a priest you shall be before the year is out, nilly-willy.""Is it so?" cried Gerard."Then, hear me, all.By God and St.

Bavon I swear I will never be a priest while Margaret lives.Since force is to decide it, and not love and duty, try force, father;but force shall not serve you, for the day I see the burgomaster come for me, I leave Tergou for ever, and Holland too, and my father's house, where it seems I have been valued all these years, not for myself, but for what is to be got out of me."And he flung out of the room white with anger and desperation.

"There!" cried Catherine, "that comes of driving young folks too hard.But men are crueller than tigers, even to their own flesh and blood.Now, Heaven forbid he should ever leave us, married or single."As Gerard came out of the house, his cheeks pale and his heart panting, he met Reicht Heynes: she had a message for him: Margaret Van Eyck desired to see him.He found the old lady seated grim as a judge.She wasted no time in preliminaries, but inquired coldly why he had not visited her of late: before he could answer, she said in a sarcastic tone, "I thought we had been friends, young sir."At this Gerard looked the picture of doubt and consternation.

"It is because you never told her you were in love," said Reicht Heynes, pitying his confusion.

"Silence, wench! Why should he tell us his affairs? We are not his friends: we have not deserved his confidence.""Alas! my second mother," said Gerard, "I did not dare to tell you my folly.""What folly? Is it folly to love?"

"I am told so every day of my life."

"You need not have been afraid to tell my mistress; she is always kind to true lovers.""Madam - Reicht I was afraid because I was told...""Well, you were told -?"

"That in your youth you scorned love, preferring art.""I did, boy; and what is the end of it? Behold me here a barren stock, while the women of my youth have a troop of children at their side, and grandchildren at their knee I gave up the sweet joys of wifehood and motherhood for what? For my dear brothers.

They have gone and left me long ago.For my art.It has all but left me too.I have the knowledge still, but what avails that when the hand trembles.No, Gerard; I look on you as my son.You are good, you are handsome, you are a painter, though not like some Ihave known.I will not let you throw your youth away as I did mine: you shall marry this Margaret.I have inquired, and she is a good daughter.Reicht here is a gossip.She has told me all about it.But that need not hinder you to tell me."Poor Gerard was overjoyed to be permitted to praise Margaret aloud, and to one who could understand what he loved in her.

Soon there were two pair of wet eyes over his story; and when the poor boy saw that, there ware three.

Women are creatures brimful of courage.Theirs is not exactly the same quality as manly courage; that would never do, hang it all;we should have to give up trampling on them.No; it is a vicarious courage.They never take part in a bull-fight by any chance; but it is remarked that they sit at one unshaken by those tremors and apprehensions for the combatants to which the male spectator-feebla-minded wretch! -is subject.Nothing can exceed the resolution with which they have been known to send forth men to battle: as some witty dog says, "Les femmes sont tres braves avec le peur d'autrui."By this trait Gerard now profited.Margaret and Reicht were agreed that a man should always take the bull by the horns.Gerard's only course was to marry Margaret Brandt off-hand; the old people would come to after a while, the deed once done.Whereas, the longer this misunderstanding continued on its present footing, the worse for all parties, especially for Gerard.

"See how pale and thin they have made him amongst them.""Indeed you are, Master Gerard," said Reicht."It makes a body sad to see a young man so wasted and worn.Mistress, when I met him in the street to-day, I had liked to have burst out crying: he was so changed.

"And I'll be bound the others keep their colour; ah, Reicht? such as it is.""Oh, I see no odds in them."

"Of course not.We painters are no match for boors.We are glass, they are stone.We can't stand the worry, worry, worry of little minds; and it is not for the good of mankind we should be exposed to it.It is hard enough, Heaven knows, to design and paint a masterpiece, without having gnats and flies stinging us to death into the bargain."Exasperated as Gerard was by his father's threat of violence, he listened to these friendly voices telling him the prudent course was rebellion.But though he listened, he was not convinced.

同类推荐
  • The Romantic Adventures of a Milkmaid

    The Romantic Adventures of a Milkmaid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碧苑坛经

    碧苑坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Amphitryon

    Amphitryon

    Amphitryon was played for the first time in Paris, at the Theatre du Palais-Royal, January 13, wkkk.net was successfully received, holding the boards until the 18th of March, when Easter intervened.汇聚授权电子版权。
  • KIM

    KIM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十九岁部

    明伦汇编人事典十九岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 苍兽奇缘

    苍兽奇缘

    我本人间一微尘,入得苍界悟玄真,洞悉本愿炼缘法,造化乾坤笑众生。并非自愿踏进这个世界的娄明,只有两个愿望,一是找到那老狗好好揍它一顿,二是找到回家的路!
  • 傲骨浸香

    傲骨浸香

    这是一部描写古代人文、战争、爱情的经典小说,从浪荡匠人木隶的从军生涯中淋漓尽致地展现了自由和权贵的冲突,从血泪中依稀看见那一缕闪光的唯美。--情节虚构,请勿模仿
  • 无爱侧福晋

    无爱侧福晋

    (小喜的第一个文)前世的王娇,是一个冷情的女警。这一世的王娇,则是个侧福晋。何为侧福晋?嫡福晋之下,庶福晋之上!一穿越过来,就在给别人生孩子,亦没有见到孩子的面,也没有见到那个所谓的丈夫九阿哥‘胤禟’!等终于见面时,一句话,把她赏给了同母的五阿哥‘胤祺’,他们都爱着一个美艳女子,而她,什么都不是。。。最后干脆抱着孩子逃了出去,种猪们,再见!五年后再次相见,她孩子的父亲又让她去服侍四阿哥!她可不是那么好欺负的!推荐一下自己的新文:【废弃狼妃】喜欢的话记得收藏哦!★☆★☆★☆【此文属于雷文,所以侧福晋送人了,纯属个人想象!与历史其实还是有点不同的,记住啊,雷文!不喜误入!由于是雷文,男主可以随便选!】小喜自己的文文:【无爱女法医】【废弃狼妃】【肥婆皇后】朋友的文文:【冷后】【妃穿不可】【鬼医王妃】【五岁小福晋】【第二十房男妾】ooooooooooo喜欢的朋友就多多收藏,多投票推存,多给点鼓励!谢谢!ooooooooooo
  • 当顶级流量恋爱了

    当顶级流量恋爱了

    本是一对天成佳偶,却硬是被奸人与私生饭拆散,终是五年不得相守。五年后,她带着神童儿子再次回归娱乐圈,碰上早已称霸娱乐圈的他……【五年前】他,陈诺,世界顶级流量,天神般的容颜,受到亿人的追捧,却只爱一个人。她,徐妍,电视剧热搜小花,在唾骂声中摸爬滚打,好不容易爬出黑洞,却因恋情再次成为众矢之的。一生相守的诺言,终归抵不住强大的流言蜚语……【五年后】五年蛰伏,她带着儿子再次出现在娱乐圈的头版头条。她用实力让黑子彻底闭嘴,用一项又一项的奖项让之前瞧不起她、讽刺她的人,惭愧至极。**而他,早已成为圈内呼风唤雨的人物。他恨她,多的离别,竟连一声招呼都不打,但爱入骨髓,仍不舍得看到她受一丁点欺负。努力了五年,只是希望能够帮你挡掉所有的不幸与障碍。蛰伏了五年,只是希望能让所有人能看到我的实力。“我的爹地妈咪,不仅好看,还很厉害,这样才能生出这样聪明的我!”[本文甜宠,中间小虐,新人一枚,六点更新,写文一直在路上,希望能够得到你的支持。]
  • Who Goes There?

    Who Goes There?

    A distant, remote scientific expedition taking place at the North Pole is invaded by a space alien who has reawakened after lying dormant for centuries after a crash landing. A cunning, intelligent alien who can shape-shift, thereby assuming the personality and form of anything and anyone it destroys. Soon, it is among the men of the expedition, killing each in turn and replacing them by assuming their shape, lulling the scientists one by one into inattention (and trust) and eventually, their destruction. The shape-shifting, transformed alien can pass every effort at detection, and the expedition seems doomed until the scientists discover the secret vulnerability of the alien and are able to destroy it.
  • 收个王爷当儿子

    收个王爷当儿子

    杀手将死,劫后重生,原本她以为自己也是废材流的穿越者,却不想自己竟是这个大陆的十大强者之一,不得不暗自偷笑,不用重新修炼的感觉就是爽到爆!闲暇之余还骗到了个单纯懵懂的王爷当儿子养,天天享受着被叫“爸爸”的待遇,却不料儿子体内封印解除之后,实力高强不说,还变的越来越难搞了,腹黑高冷样样沾边。最主要的是,这儿子竟一天天的不修炼只想着如何诱惑她,如何将她骗到手,真是风水轮流转,出来混的迟早要还啊……郑重申明:里面有很多的副cp,有男女cp,也有男男cp(但都绝对纯洁),不喜勿加。主cp:末砂vs玄尘副cp(男女):末颜vs黑魅、黑夜vs白灵、龙襄vs云灵玉、等等。副cp(男男):玄亦云vs玄立痕、君日月vs兮溪、唯世vs阿白、等等。
  • 别做不快乐的人:从此告别抑郁症

    别做不快乐的人:从此告别抑郁症

    世界卫生组织统计,全世界抑郁症患者达3.5亿人。预计到2020年,抑郁症将跃至全球第二大疾病。目前而言,中国人对这个疾病的认识仍处在萌芽的阶段,很多人不快乐,是因为内心的抑郁。自己不承认,外人不理解。作为抑郁症或者潜在的抑郁症人群,应该怎么办呢?放任自流,让自己成为抑郁症的奴隶,还是自救,做自己生命的主人?通过这本书,每个人都可以成为自己的心灵导师,通过自身的表现和症结,不断地进行自我调节,走出抑郁的泥潭,从此做个快乐的人。
  • 我在你的爱情之外

    我在你的爱情之外

    苏夏爱傅斯琛,可当她背着他生下他的孩子时,孩子却被鉴定出不是他的。傅斯琛爱苏夏,但却只能用伤害的方式爱她……
  • 笑话中的心理学

    笑话中的心理学

    心理学是一门有趣的学科,具有很重要的现实意义,但是专业的心理学书籍往往布满了偏僻的专业术语,导致非心理学专业的人们被拒之门外,无法享受其中的奥妙。本书则正是为了弥补这个遗憾——一本以笑话之名,化繁为简地讲述心理学知识的书籍。希望它可以实现的使命——有助于读者离开懵懂之门,进入自我体察与社会认知的大门——哪怕它只是提供了微小的帮助。
  • 狂少的失忆盲妻

    狂少的失忆盲妻

    “你没有做过,只要你说,我就相信你……”她那么爱他,即使在她带着怀孕的喜讯连夜赶回家中,亲眼目睹了一场不堪入目的场景,也固执的坚信他没有背叛。可越是强硬的挽留,越是激烈的争斗,她就越无法制止幸福婚姻出现的裂缝,就连她生下了他们的孩子,都依然无法挽回丈夫的心!在一个夏日的雨天,绝望的她追去机场求他回来,最后的结果却是把自己丢失了。当四年后再度重逢,她身穿订婚礼服,挽着温柔儒雅的未婚夫相携而立,一个满脸震惊的男人抱着一个可爱的萝莉拉住她,但她失明的眼睛充满疑惑:“先生,请问我们认识吗……”