登陆注册
5188700000021

第21章

"DEAR AUNT--I am back again in London before my time.My friend the rector has shortened his holiday, and has resumed his duties in the country.I am afraid you will blame me when you hear of the reasons which have hastened his return.The sooner I make my confession, the easier I shall feel.Besides, I have a special object in wishing to see you as soon as possible.May I follow my letter to Mablethorpe House? And may I present a lady to you--a perfect stranger--in whom I am interested? Pray say Yes, by the bearer, and oblige your affectionate nephew, "JULIAN GRAY."Lady Janet referred again suspiciously to the sentence in the letter which alluded to the "lady."Julian Gray was her only surviving nephew, the son of a favorite sister whom she had lost.He would have held no very exalted position in the estimation of his aunt--who regarded his views in politics and religion with the strongest aversion--but for his marked resemblance to his mother.This pleaded for him with the old lady, aided as it was by the pride that she secretly felt in the early celebrity which the young clergyman had achieved as a writer and a preacher.Thanks to these mitigating circumstances, and to Julian's inexhaustible good-humor, the aunt and the nephew generally met on friendly terms.Apart from what she called "his detestable opinions," Lady Janet was sufficiently interested in Julian to feel some curiosity about the mysterious "lady" mentioned in the letter.Had he determined to settle in life? Was his choice already made? And if so, would it prove to be a choice acceptable to the family? Lady Janet's bright face showed signs of doubt as she asked herself that last question.Julian's liberal views were capable of leading him to dangerous extremes.His aunt shook her head ominously as she rose from the sofa and advanced to the library door.

"Grace," she said, pausing and turning round, "I have a note to write to my nephew.I shall be back directly."Mercy approached her, from the opposite extremity of the room, with an exclamation of surprise.

"Your nephew?" she repeated."Your ladyship never told me you had a nephew."Lady Janet laughed."I must have had it on the tip of my tongue to tell you, over and over again," she said."But we have had so many things to talk about--and, to own the truth, my nephew is not one of my favorite subjects of conversation.I don't mean that I dislike him; I detest his principles, my dear, that's all.However, you shall form your own opinion of him; he is coming to see me to-day.Wait here till I return; I have something more to say about Horace."Mercy opened the library door for her, closed it again, and walked slowly to and fro alone in the room, thinking.

Was her mind running on Lady Janet's nephew? No.Lady Janet's brief allusion to her relative had not led her into alluding to him by his name.Mercy was still as ignorant as ever that the preacher at the Refuge and the nephew of her benefactress were one and the same man.Her memory was busy now with the tribute which Lady Janet had paid to her at the outset of the interview between them: "It is hardly too much to say, Grace, that I bless the day when you first came to me." For the moment there was balm for her wounded spirit in the remembrance of those words.Grace Roseberry herself could surely have earned no sweeter praise than the praise that she had won.The next instant she was seized with a sudden horror of her own successful fraud.The sense of her degradation had never been so bitterly present to her as at that moment.If she could only confess the truth--if she could innocently enjoy her harmless life at Mablethorpe House --what a grateful, happy woman she might be! Was it possible (if she made the confession) to trust to her own good conduct to plead her excuse? No! Her calmer sense warned her that it was hopeless.The place she had won--honestly won--in Lady Janet's estimation had been obtained by a trick.Nothing could alter, nothing could excuse, that.She took out her handkerchief and dashed away the useless tears that had gathered in her eyes, and tried to turn her thoughts some other way.What was it Lady Janet had said on going into the library? She had said she was coming back to speak about Horace.Mercy guessed what the object was; she knew but too well what Horace wanted of her.How was she to meet the emergency? In the name of Heaven, what was to be done? Could she let the man who loved her--the man whom she loved--drift blindfold into marriage with such a woman as she had been? No! it was her duty to warn him.How? Could she break his heart, could she lay his life waste by speaking the cruel words which might part them forever? "I can't tell him! I won't tell him!" she burst out, passionately."The disgrace of it would kill me!" Her varying mood changed as the words escaped her.A reckless defiance of her own better nature--that saddest of all the forms in which a woman's misery can express itself--filled her heart with its poisoning bitterness.She sat down again on the sofa with eyes that glittered and cheeks suffused with an angry red."I am no worse than another woman!" she thought."Another woman might have married him for his money." The next moment the miserable insufficiency of her own excuse for deceiving him showed its hollowness, self-exposed.She covered her face with her hands, and found refuge--where she had often found refuge before--in the helpless resignation of despair."Oh, that I had died before I entered this house! Oh, that I could die and have done with it at this moment!" So the struggle had ended with her hundreds of times already.So it ended now.

The door leading into the billiard-room opened softly.Horace Holmcroft had waited to hear the result of Lady Janet's interference in his favor until he could wait no longer.

同类推荐
  • The Voyage Out

    The Voyage Out

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西方要决释疑通规

    西方要决释疑通规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coral Islandl

    The Coral Islandl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送钦差大臣侯官林公序

    送钦差大臣侯官林公序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北轩笔记

    北轩笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 西戎小说散文集(山药蛋派经典文库)

    西戎小说散文集(山药蛋派经典文库)

    《西戎小说散文集》精选他的小说和散文若干篇。他的作品重点在于表现由私有制向集体所有制过渡中,农民与基层干部在思想观念、意识作风和道德风尚方面发生的变化和旧思想、旧习惯的克服过程。
  • 体育大明星

    体育大明星

    田径界我滑冰滑的最好;滑冰界我打球打的最棒;球类中我跑的最快。不好意思,奥运会里就是我刷金的场所,我是体育界的大明星,我是名副其实的体育王。
  • 双面猎犬

    双面猎犬

    《双面猎犬》里面讲了猎犬洛嘎和母豺达维娅共同患难后结成一家,朝夕相处。可洛嘎忘恩负义,被达维娅推进怒江而死。达维娅回到豺群,生下白眉儿便死去。白眉儿被-迫做了苦豺,地位低下,可他坚持不懈地努力活了下去,后来成为村长阿蛮星优秀的猎犬。
  • 宠妻九千岁:溺爱小悍妃

    宠妻九千岁:溺爱小悍妃

    别人穿越要么是重生,要么是魂传。本王招谁惹谁了既然穿越到一个本王神马都不知道的地方。校园,。逼得本王想用面条自尽女人,差点逼得本王用豆腐撞死。,还遇到了蕴含风靡全校的女吊死舒小荷,被逼无奈入住她家,成了她欺负。。的对象,想想堂堂王爷。风靡全国,风骚全校,既然不得不甘拜下风再她得麾下,但是这一切的种种,并不是老天给他开的玩笑,而是他这辈子应得的缘分,、、爱就像薄荷,一旦沾染上,这辈子都别想松开我的手--
  • 杠上暴妻:天价小萝莉

    杠上暴妻:天价小萝莉

    他,夏氏企业的创始人兼当家人,拥有几辈子也花不尽的钱财,年纪轻轻地便屹立在世界富翁版以及黄金贵族单身版的首位,跺跺脚也可以让世界震一震的人。她,四大家族之一的艾家的宝贝千金,是被养在象牙塔里的公主,只要打上一个喷嚏也足以引起恐慌的人。本是毫无关联的两个人,却走在了一起,是阴谋,还是命中注定,无从所知。
  • 我变成了电视

    我变成了电视

    我叫陈雨石。我穿越了,来到了以武为尊的大陆。哈哈哈...我的命运终于改变了,是时候大展拳脚了。诶...等等...为什么我没有手脚。我为什么变成了一台电视。
  • 宋先生的小镇花

    宋先生的小镇花

    塊昼坝上曾经流传着一个传说。说是天上的玄女执意追寻自己人间的情郎而不幸毁掉一个家庭,受天界惩戒,幡然醒悟后玄女为赎罪便自戕于坝上。仙骨化作存汶山体,仙气流入河中,自此塊昼坝下云雾腾腾,水面波光粼粼,浮光跃金,之后数千年凡有情侣在此求愿皆能得偿所愿,后人慈悲而筑玄女石像,留存至今。那年南方带着她的情郎跋涉来此求取姻缘。宋归舟并不曾听过传说,还以为小姑娘贪凉,想下河玩水,自己这做哥的要满足她领着她玩。趁着宋归舟率先跳下坝子入河沟时,南方偷摸跑到玄女像前,怀着近乎虔诚的心向玄女祈祷她和坝下的男孩长长久久。这样一份隐秘细腻的心思于一个十六岁的少女而言,是沉重而刻骨铭心的,是情不自禁的欢喜和不自持的苦涩。*后来宋归舟没告诉她,那天把南方送回家后,几天后偶然听得寇思书说那传说。深更半夜,四野寂和,他穿过密林跪在玄女像下求了同愿。~所谓爱情就是你给我雾霭我赠你光明,你让我抽筋剥皮,我愿为你削骨挫皮重塑身躯,爱情是信仰是忠诚是自由,是你做我心里的鬼魂,我做你梦里的爱人,是你折下一根肋骨填满我的整个灵魂,是你在彼岸,我助你渡河。**十年之后塊昼坝上再见那个女孩,已为人妻为人母,当年的灵动少女如今身姿绰约,清润温和。这个值得宋归舟奉上一腔孤勇和热情去爱的姑娘历经岁月流砾的打磨,褪变稚嫩,成了温柔成熟的女人。人,生而难于奔忙,难于舍得,难于敢作敢为,难于不枉此行,多是遗憾自负于心,贪恋繁华,远避苦楚,顽抗孤独。*唯少年与爱不可远望。本文1v1,he,豪门与现实谨以此文献给每个从小镇走出的边缘青年,不忘故土,初心犹存,孤胆勇敢,以一己之力做这个欲望时代的刺客。
  • 小魔法师传奇

    小魔法师传奇

    那是个炎炎夏日,天蓝得像水洗过一样鲜亮。太阳扬着粲然的笑脸,整个大地像被投进蒸笼一样闷热难耐,屋脊上的琉璃瓦反射着太阳的强光,明晃晃的。往日里那些飞来飞去、没玩没了地喧闹的鸟儿,已经踪迹全无,它们也许是受不了这样的气温,躲了起来吧。整个村子,也安静得听不到一点儿声音。
  • 哈佛家训精华读本:献给孩子的人生礼物

    哈佛家训精华读本:献给孩子的人生礼物

    《哈佛家训精华读本:献给孩子的人生礼物》是一份献给孩子的人生礼物,是促进孩子们成长、成才的精神食粮。它借助一个个生动有趣的故事,向孩子们阐述了百年哈佛的人生哲学,告诉孩子们许许多多做人与处世的哲理,从而启迪孩子们的人生智慧,激励孩子们奋发上进。
  • 影响力的本质

    影响力的本质

    本书的唯一目的就是帮助你发现、发展和利用自己的那些潜伏未用的才能。经常参考这本书,将本书作为人际关系的一本工作手册,会使你成为人际交往的高手。