登陆注册
5188700000028

第28章

NEWS FROM MANNHEIM.

LADY JANET'S curiosity was by this time thoroughly aroused.Summoned to explain who the nameless lady mentioned in his letter could possibly be, Julian had looked at her adopted daughter.Asked next to explain what her adopted daughter had got to do with it, he had declared that he could not answer while Miss Roseberry was in the room.

What did he mean? Lady Janet determined to find out.

"I hate all mysteries," she said to Julian."And as for secrets, I consider them to be one of the forms of ill-breeding.People in our rank of life ought to be above whispering in corners.If you must have your mystery, I can offer you a corner in the library.Come with me."Julian followed his aunt very reluctantly.Whatever the mystery might be, he was plainly embarrassed by being called upon to reveal it at a moment's notice.Lady Janet settled herself in her chair, prepared to question and cross-question her nephew, when an obstacle appeared at the other end of the library, in the shape of a man-servant with a message.One of Lady Janet's neighbors had called by appointment to take her to the meeting of a certain committee which assembled that day.The servant announced that the neighbor--an elderly lady--was then waiting in her carriage at the door.

Lady Janet's ready invention set the obstacle aside without a moment's delay.She directed the servant to show her visitor into the drawing-room, and to say that she was unexpectedly engaged, but that Miss Roseberry would see the lady immediately.She then turned to Julian, and said, with her most satirical emphasis of tone and manner: "Would it be an additional convenience if Miss Roseberry was not only out of the room before you disclose your secret, but out of the house?"Julian gravely answered: "It may possibly be quite as well if Miss Roseberry is out of the house."Lady Janet led the way back to the dining-room.

"My dear Grace, "she said, "you looked flushed and feverish when I saw you asleep on the sofa a little while since.It will do you no harm to have a drive in the fresh air.Our friend has called to take me to the committee meeting.I have sent to tell her that I am engaged--and I shall be much obliged if you will go in my place."Mercy looked a little alarmed."Does your ladyship mean the committee meeting of the Samaritan Convalescent Home? The members, as I understand it, are to decide to-day which of the plans for the new building they are to adopt.I cannot surely presume to vote in your place?""You can vote, my dear child, just as well as I can," replied the old lady."Architecture is one of the lost arts.You know nothing about it; I know nothing about it; the architects themselves know nothing about it.One plan is, no doubt, just as bad as the other.Vote, as I should vote, with the majority.Or as poor dear Dr.Johnson said, 'Shout with the loudest mob.' Away with you--and don't keep the committee waiting."Horace hastened to open the door for Mercy.

"How long shall you be away?" he whispered, confidentially."I had a thousand things to say to you, and they have interrupted us.""I shall be back in an hour."

"We shall have the room to ourselves by that time.Come here when you return.You will find me waiting for you."Mercy pressed his hand significantly and went out.Lady Janet turned to Julian, who had thus far remained in the background, still, to all appearance, as unwilling as ever to enlighten his aunt.

"Well?" she said."What is tying your tongue now? Grace is out of the room; why won't you begin? Is Horace in the way?""Not in the least.I am only a little uneasy--""Uneasy about what?"

"I am afraid you have put that charming creature to some inconvenience in sending her away just at this time "Horace looked up suddenly, with a flush on his face.

"When you say 'that charming creature,'" he asked, sharply, "I suppose you mean Miss Roseberry?""Certainly," answered Julian."Why not?"Lady Janet interposed."Gently, Julian," she said."Grace has only been introduced to you hitherto in the character of my adopted daughter--""And it seems to be high time," Horace added, haughtily, "that I should present her next in the character of my engaged wife."Julian looked at Horace as if he could hardly credit the evidence of his own ears."Your wife!" he exclaimed, with an irrepressible outburst of disappointment and surprise.

"Yes.My wife," returned Horace."We are to be married in a fortnight.May I ask," he added, with angry humility, "if you disapprove of the marriage?"Lady Janet interposed once more."Nonsense, Horace," she said."Julian congratulates you, of course."Julian coldly and absently echoed the words."Oh, yes! I congratulate you, of course."Lady Janet returned to the main object of the interview.

"Now we thoroughly understand one another," she said, "let us speak of a lady who has dropped out of the conversation for the last minute or two.I mean, Julian, the mysterious lady of your letter.We are alone, as you desired.Lift the veil, my reverend nephew, which hides her from mortal eyes! Blush, if you like--and can.Is she the future Mrs.Julian Gray?""She is a perfect stranger to me," Julian answered, quietly.

"A perfect stranger! You wrote me word you were interested in her.""I am interested in her.And, what is more, you are interested in her, too."Lady Janet's fingers drummed impatiently on the table."Have I not warned you, Julian, that I hate mysteries? Will you, or will you not, explain yourself?"Before it was possible to answer, Horace rose from his chair."Perhaps I am in the way?" he said.

Julian signed to him to sit down again.

"I have already told Lady Janet that you are not in the way," he answered."I now tell you--as Miss Roseberry's future husband--that you, too, have an interest in hearing what I have to say."Horace resumed his seat with an air of suspicious surprise.Julian addressed himself to Lady Janet.

"You have often heard me speak," he began, "of my old friend and school-fellow, John Cressingham?""Yes.The English consul at Mannheim?"

同类推荐
  • 萨婆多宗五事论

    萨婆多宗五事论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长歌行

    长歌行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 觞政

    觞政

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Popular Account

    A Popular Account

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弘道广显三昧经

    佛说弘道广显三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之农家白骨精

    穿越之农家白骨精

    本文1v1她是一名普通高级白骨精,婚姻压力下早已习惯了各种打击,有着一颗强大的心脏,谁知一个人骑行旅游时遇到山体滑坡,命陨大山。她是普通农家小娘子,为了不被父母之命媒妁之言所束缚,性格刚烈的她毅然选择投河自尽。当高级白骨精穿到某朝代不受宠的农家小娘子,一往情深的才子竹马对上指腹为婚的将军丈夫,她不畏艰难,将一切洗牌重来。不仅受得了辱骂,挨得起白眼,还任劳任怨,慢慢扛起几方家业。终于一切风生水起,幸福即将来敲门时,才发现指腹为婚的背后,有着更多不为人知的秘密…且看农家白骨精对抗不公命运,追寻真爱,撑起家门的故事。
  • Monkey

    Monkey

    Probably the most popular book in the history of the Far East, this classic sixteenth century novel is a combination of picaresque novel and folk epic that mixes satire, allegory, and history into a rollicking adventure. It is the story of the roguish Monkey and his encounters with major and minor spirits, gods, demigods, demons, ogres, monsters, and fairies. This translation, by the distinguished scholar Arthur Waley, is the first accurate English version; it makes available to the Western reader a faithful reproduction of the spirit and meaning of the original.
  • 成大事者说话101法则

    成大事者说话101法则

    成大事者认为,一个人要想把话说好,就需要遵循一些法则。在这些法则的指导下,你自然能够在人群中游刃有余。具体来说这些法则主要涵盖了六个方面:谨慎、时机、底气、氛围、换位和自制。这六个方面也是说话艺术的六个结点。谨慎意味着重要性。不懂得谨慎原则,轻率武断、信口开河的人不仅不会得到别人的信任,还容易给自己招致祸患。谨慎不仅是一种原则,还是一种习惯。说话谨慎是人们在日积月累中沉淀下来的习惯,是很多经验和教训的总结。
  • 众神初临

    众神初临

    当世界发生改变,人类逐渐失去对世界的主导,丧尸、怪兽、精灵在这世界上一一出现,人类也被赋予对抗的能力,世界分化逐渐的清晰。也许这是创世主的游戏,随着时间的推移,一个个人类或者生物以神的姿态俯视万物,战争也随之众神的出现而化为句号。但穆天知道,众神的出现,只是代表着另一场大战的开始,而他,一直在为下一场大战准备着。
  • 四季养花大全

    四季养花大全

    《四季养花大全》依季节特性,详细阐述养花、护花的方法,内容科学、实用而富于生活化。本书不仅对四季养花的要点,如水、肥、土壤、花盆、修剪、病虫防治等,进行了综述,而且选取了每一季中最常见、最需要注意的花卉品种,以图解的形式,进行了有针对性的详细说明。《四季养花大全》还精心收集了养花过程中常见的问题,以问答的形式呈现给读者,并在附录中作索引,以方便读者查找和阅读。
  • 周易参同契

    周易参同契

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我爱和人交朋友

    我爱和人交朋友

    我们有时候常会听到有的同学抱怨自己的朋友没有友情,甚至不讲交情。其实说穿了,之所以抱怨是因为自己的要求没有得到满足,而这种要求往往也是非常功利的。所以,我们不必一味追求所谓的“纯洁的友情”,也不要因为要求得不到满足就抱怨别人没有“友情”。其实互利互助,是人际交往的一个基本原则:既要感情又要功利。
  • 王的宠妃爱妃别想逃

    王的宠妃爱妃别想逃

    她在和韩琦的婚礼上出了车祸莫名的穿越到了汉朝!委屈的指着他的鼻子控告他的恶行————欧阳静,是第一个敢直呼他名讳,第一个敢在朝堂上骂丞相,第一个敢跟皇后打架的妃子!对于这些,他都能容忍,可是她太得寸进尺了!以为能驯服的了她,她竟然,竟然逃跑了?欧阳静,你别想逃!
  • 快穿之大佬超凶的

    快穿之大佬超凶的

    总有些男神孤独终老,不是不爱,而是太爱难以放下!他们往往是男配亦或者是女主的蓝颜,只是在他们遇上女主之前会有那么一个渣渣让他们心身疲惫等待着女主解救,而后守候在女主身边,求而不得最终孤独终老!而她的任务则每每成为那个渣渣!文中故事皆为架空呦,没有丝毫隐射现实~
  • 林老板的枪

    林老板的枪

    本丛书的每本作品集中,均附有作者照片、个人小传、主要作品目录及创作随感,以便读者更全面地了解作家及作品。继已推出的作品集外,今后我们将陆续出版符合入选标准的其他作家作品,以使这套丛书更加完善。《小说月报新大陆丛书》的出版,也是对《小说月报》系列出版物,如“《小说月报》历届百花奖获奖作品集”、“《小说月报》历届百花奖入围作品集”及“《小说月报》年度精品集”的补充和丰富,相信这是为广大读者朋友奉上的又一道精神盛宴。