登陆注册
5188700000090

第90章

"I have no wish to weary and pain you by dwelling on this part of my childhood in detail.It will be enough if I tell you that I sank lower and lower until I ended in selling matches in the street.My mother's legacy got me many a sixpence which my matches would never have charmed out of the pockets of strangers if I had been an ugly child.My face.which was destined to be my greatest misfortune in after-years, was my best friend in those days.

"Is there anything, Mr.Holmcroft, in the life I am now trying to describe which reminds you of a day when we were out walking together not long since?

"I surprised and offended you, I remember; and it was not possible for me to explain my conduct at the time.Do you recollect the little wandering girl, with the miserable faded nosegay in her hand, who ran after us, and begged for a half-penny? I shocked you by bursting out crying when the child asked us to buy her a bit of bread.Now you know why I was so sorry for her.Now you know why I offended you the next day by breaking an engagement with your mother and sisters, and going to see that child in her wretched home.After what I have confessed, you will admit that my poor little sister in adversity had the first claim on me.

"Let me go on.I am sorry if I have distressed you.Let me go on.

"The forlorn wanderers of the streets have (as I found it) one way always open to them of presenting their sufferings to the notice of their rich and charitable fellow-creatures.They have only to break the law--and they make a public appearance in a court of justice.If the circumstances connected with their offense are of an interesting kind, they gain a second advantage: they are advertised all over England by a report in the newspapers.

"Yes! even I have my knowledge of the law.I know that it completely overlooked me as long as I respected it.But on two different occasions it became my best friend when I set it at defiance! My first fortunate offense was committed when I was just twelve years old.

"It was evening time.I was half dead with starvation; the rain was falling; the night was coming on.I begged--openly, loudly, as only a hungry child can beg.An old lady in a carriage at a shop door complained of my importunity.The policeman did his duty.The law gave me a supper and shelter at the station-house that night.I appeared at the police court, and, questioned by the magistrate, I told my story truly.It was the every-day story of thousands of children like me; but it had one element of interest in it.I confessed to having had a father (he was then dead) who had been a man of rank; and I owned (just as openly as I owned everything else) that I had never applied to him for help, in resentment of his treatment of my mother.This incident was new, I suppose; it led to the appearance of my 'case' in the newspapers.The reporters further served my interests by describing me as 'pretty and interesting.' Subscriptions were sent to the court.A benevolent married couple, in a respectable sphere of life, visited the workhouse to see me.I produced a favorable impression on them--especially on the wife.I was literally friendless; I had no unwelcome relatives to follow me and claim me.The wife was childless; the husband was a good-natured man.It ended in their taking me away with them to try me in service.

"I have always felt the aspiration, no mat ter how low I may have fallen, to struggle upward to a position above me; to rise, in spite of fortune, superior to my lot in life.Perhaps some of my father's pride may be at the root of this restless feeling in me.It seems to be a part of my nature.It brought me into this house--and it will go with me out of this house.Is it my curse or my blessing? I am not able to decide.

"On the first night when I slept in my new home I said to myself, 'They have taken me to be their servant: I will be something more than that--they shall end in taking me for their child.' Before I had been a week in the house I was the wife's favorite companion in the absence of her husband at his place of business.She was a highly accomplished woman, greatly her husband's superior in cultivation, and, unfortunately for herself, also his superior in years.The love was all on her side.Excepting certain occasions on which he roused her jealousy, they lived together on sufficiently friendly terms.She was one of the many wives who resign themselves to be disappointed in their husbands--and he was one of the many husbands who never know what their wives really think of them.Her one great happiness was in teaching me.I was eager to learn; I made rapid progress.At my pliant age I soon acquired the refinements of language and manner which characterized my mistress.It is only the truth to say that the cultivation which has made me capable of personating a lady was her work.

"For three happy years I lived under that friendly roof.I was between fifteen and sixteen years of age, when the fatal inheritance from my mother cast its first shadow on my life.One miserable day the wife's motherly love for me changed in an instant to the jealous hatred that never forgives.Can you guess the reason? The husband fell in love with me.

"I was innocent; I was blameless.He owned it himself to the clergyman who was with him at his death.By that time years had passed.It was too late to justify me.

同类推荐
  • 华严原人论合解

    华严原人论合解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • DOMINION

    DOMINION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 既夕礼

    既夕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窥天外乘

    窥天外乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明诗别裁集

    明诗别裁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生女配不炮灰

    重生女配不炮灰

    前世苦苦挣扎24年,死了之后才知道自己只是一本霸道总裁甜宠文的炮灰女配。重活一世,林暮雪已经不是前世单纯热情的红枫叶,她要让哥哥幸福,还要报仇……
  • The Path Of Empire

    The Path Of Empire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ballad of the White Horse

    The Ballad of the White Horse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五殿传说凤殿溺爱妻

    五殿传说凤殿溺爱妻

    北寒国丞相府,一个位于西北面极度荒凉破败的院,要是让人看到的话几乎都不能相信这是位于堂堂的丞相府的,这时,一个穿着粉色衣裙的小女孩正站在房子的门口仰望着天空。那粉色衣裙有着明显的皱痕和被洗得泛黄的痕迹,一眼就能看得出这小女孩在这丞相府里生活得不好。小女孩已经站在门口仰望天空很久了,眼睛一直望着天空,似乎透过天空在想着什么。小女孩叹息一声,把目光收了回来,走进房间,坐在窗子前迎着光线继续……
  • 诛佞记

    诛佞记

    明洪武十四年春。明太祖朱元璋将爱女安庆公主下嫁于壬戌年殿试二甲第一名进士——欧阳伦。欧阳伦小人得志,遂将青梅竹马的未婚妻——表妹弃遗。致授业母舅吐血身死,舅母自缢身亡,表妹悲愤交加、失心癫狂。洪武二十三年正月,欧阳伦置大明律条于不顾,公然对抗朝廷“盐茶国有,私人不得染指营运”的禁令,勾结湖广、陕西等地方官大肆运销。茶马互市、牟取暴利,且收受贿赂、侵吞赋税,阴买死士、杀人灭口。自洪武十六年始,欧阳伦即分别收受湖广史近山、云南邱汝昌等贪官的巨额贿赂。致洪武二十一年秋,云南曲源府大旱之年官府无钱粮赈灾,使曲源一地饿殍遍野,百姓聚众骚乱。
  • 古今奇闻类纪

    古今奇闻类纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翻案

    翻案

    主编说,要珍惜,詹周氏快90岁了,我可能会是最后一个见到她的媒体人。这算激励还是抚慰?没任何意义。我估计连主编自己都不知道为什么采访她,无非是在哪里翻档案,看到了民国三大奇案,发现这三个案子,百十来号人,好像就詹周氏还活着。盯着民国时期的影印照她突发奇想,如果这周末把我派过去,拍一张她90岁的样子,彩色数码的,贴在她30岁的黑白照片旁边,一定很有趣。可是这对我很无趣,上海到大丰农场来回600公里,主编只批我500块经费,况且两地不通火车,早上一班从人民广场出发的大巴,晃悠到下午才到,晚上就要从那边再折回来。
  • 三剑客(经典译林)

    三剑客(经典译林)

    故事发生在法王路易十三时代,红衣主教黎舍留权倾一时,宫廷内外的权力倾轧时时在上演。年轻的外省贵族子弟达德尼昂来到巴黎,投入火枪营统领特雷维尔先生的麾下,途中遇见火枪手阿托斯、波尔多斯和阿拉密斯,在一场冲突中结为生死之交。错综复杂的政治旋涡中,这四位伙伴遇到黎舍留的心腹密探——艳若桃李、毒如蛇蝎的女子米莱迪,双方反复较量,达德尼昂和伙伴们一次次绝处逢生,挫败了黎舍留的阴谋。
  • 商人经商手册

    商人经商手册

    本书主要介绍中国不同地区的商人做生意的“四书五经”,是针对不同性格及性格弱点的中国商人采取不同战术的商战对策,教会你如何掌握不同商人的性格,教会你如何利用各地商人的弱点,还教会你如何在商场上防止受骗上当,如何在竞争中取胜。
  • 富春山居

    富春山居

    娘家爹说:万般皆下品,唯有读书高,女婿一定要读好书做高官。婆家爹说:腰缠十万贯,骑鹤下扬州,儿子一定要赚大钱做富翁。相公说:哥又不想做官,又不想太有钱,就想在家读读书陪陪老婆。翰林小姐说:奴家还想要个貌比潘安才压宋玉富比石崇官居一品的相公呐——这个家,到底听谁的?古代当家主母的糟心事。