登陆注册
5188700000092

第92章

"I had now not only to provide for the wants of the passing hour--I had my debts to pay.It was only to be done by toiling harder than ever, and by living more poorly than ever.I soon paid the penalty, in my weakened state, of leading such a life as this.One evening my head turned suddenly giddy; my heart throbbed frightfully.I managed to open the window, and to let the fresh air into the room, and I felt better.But I was not sufficiently recovered to be able to thread my needle.I thought to myself, 'If I go out for half an hour, a little exercise may put me right again.' I had not, as I suppose, been out more than ten minutes when the attack from which I had suffered in my room was renewed.There was no shop near in which I could take refuge.I tried to ring the bell of the nearest house door.Before I could reach it I fainted in the street.

"How long hunger and weakness left me at the mercy of the first stranger who might pass by, it is impossible for me to say.

"When I partially recovered my senses I was conscious of being under shelter somewhere, and of having a wine-glass containing some cordial drink held to my lips by a man.I managed to swallow--I don't know how little, or how much.The stimulant had a very strange effect on me.Reviving me at first, it ended in stupefying me.I lost my senses once more.

"When I next recovered myself, the day was breaking.I was in a bed in a strange room.A nameless terror seized me.I called out.Three or four women came in, whose faces betrayed, even to my inexperienced eyes, the shameless infamy of their lives.I started up in the bed.I implored them to tell me where I was, and what had happened--"Spare me! I can say no more.Not long since you heard Miss Roseberry call me an outcast from the streets.Now you know--as God is my judge I am speaking the truth!--now you know what made me an outcast, and in what measure I deserved my disgrace."Her voice faltered, her resolution failed her, for the first time.

"Give me a few minutes," she said, in low, pleading tones."If I try to go on now, I am afraid I shall cry."She took the chair which Julian had placed for her, turning her face aside so that neither of the men could see it.One of her hands was pressed over her bosom, the other hung listlessly at her side.

Julian rose from the place that he had occupied.Horace neither moved nor spoke.His head was on his breast: the traces of tears on his cheeks owned mutely that she had touched his heart.Would he forgive her? Julian passed on, and approached Mercy's chair.

In silence he took the hand which hung at her side.In silence he lifted it to his lips and kissed it, as her brother might have kissed it.She started, but she never looked up.Some strange fear of discovery seemed to possess her."Horace?" she whispered, timidly.Julian made no reply.He went back to his place, and allowed her to think it was Horace.

The sacrifice was immense enough--feeling toward her as he felt--to be worthy of the man who made it.

A few minutes had been all she asked for.In a few minutes she turned toward them again.Her sweet voice was steady once more; her eyes rested softly on Horace as she went on.

"What was it possible for a friendless girl in my position to do, when the full knowledge of the outrage had been revealed to me?

"If I had possessed near and dear relatives to protect and advise me, the wretches into whose hands I had fallen might have felt the penalty of the law.I knew no more of the formalities which set the law in motion than a child.But I had another alternative (you will say).Charitable societies would have received me and helped me, if I had stated my case to them.I knew no more of the charitable societies than I knew of the law.At least, then, I might have gone back to the honest people among whom I had lived? When I received my freedom, after the interval of some days, I was ashamed to go back to the honest people.Helplessly and hopelessly, without sin or choice of mine, I drifted, as thousands of other women have drifted, into the life which set a mark on me for the rest of my days.

"Are you surprised at the ignorance which this confession reveals?

"You, who have your solicitors to inform you of legal remedies and your newspapers, circulars, and active friends to sound the praises of charitable institutions continually in your ears--you, who possess these advantages, have no idea of the outer world of ignorance in which your lost fellow-creatures live.They know nothing (unless they are rogues accustomed to prey on society) of your benevolent schemes to help them.The purpose of public charities, and the way to discover and apply to them, ought to be posted at the corner of every street.What do we know of public dinners and eloquent sermons and neatly printed circulars? Every now and then the ease of some forlorn creature (generally of a woman) who has committed suicide, within five minutes' walk, perhaps, of an institution which would have opened its doors to her, appears in the newspapers, shocks you dreadfully, and is then forgotten again.Take as much pains to make charities and asylums known among the people without money as are taken to make a new play, a new journal, or a new medicine known among the people with money and you will save many a lost creature who is perishing now.

"You will forgive and understand me if I say no more of this period of my life.Let me pass to the new incident in my career which brought me for the second time before the public notice in a court of law.

同类推荐
  • 胎藏梵字真言

    胎藏梵字真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七元真人说神真灵符经

    七元真人说神真灵符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清众经诸真圣秘

    上清众经诸真圣秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四书韵对

    四书韵对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焦氏喉科枕秘

    焦氏喉科枕秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Wisdom of Father Brown

    The Wisdom of Father Brown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖孽修真高手

    妖孽修真高手

    【2018最好看的校园免费小说】“你有病!正好我是杏林泰斗哦!”“要不买件衣服吧!小姐姐你别跑啊!我清仓甩货,五折你拿走!””死不是对敌人最大的惩罚,生不如死才是!”“小阿姨别闹,我这儿正教训敌人呢!”秦澈一个身负血海深仇的少年,为了报仇,秦澈从地摊开始,一步步的将自己的敌人推向了无尽的深渊……
  • 伪魔王的综漫之旅

    伪魔王的综漫之旅

    在OVERLORD里和骨傲天展开了一场世纪之战,在斩·赤红之瞳里拐走了艾斯德斯,在超级圣杯战争中召唤了一个能发超电磁炮的Archer,在箱庭世界血虐四方魔王,在鬼泣里盗了维吉尔的号,在学园都市更是拐走两万御坂妹妹,异世界里打游戏都不怕没电!为什么要去综漫世界?是因为爽吗?是因为主角后来找到了能变身魔法少女的能力吗?不,其实是因为无敌的魔王女主角要求主角去帮她找她老爸……本书将涉及《OVERLORD》,《斩·赤红之瞳》,《fate》系列,《问题儿童都来自异世界》,《某科学的超电磁炮》等众多动漫和少数游戏,作者会详细写完设定,不用担心读不懂哦。
  • 御剑天涯

    御剑天涯

    山村少年吴逸,无意中得到上古至宝剑灵,从此踏上修仙之路,报血仇,伐妖族,倚剑携美逍遥天涯。
  • 两汉纪字句异同考

    两汉纪字句异同考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我不当明星

    我不当明星

    他从不接受媒体采访,他从不参加商业演出,他履历很不好看,坐过牢,打过人,骂人更是家常便饭,他说他不懂娱乐圈,所以不当明星,只想安静的当个美男子,偏偏他是二十一世纪最璀璨的巨星。他叫江夏,自认神经质,生活习惯良好,不抽烟不喝酒,唯独……PS:新书《巨星洪泽》已上传,欢迎大家移步观看
  • 和情敌一起穿越:并蒂宫花

    和情敌一起穿越:并蒂宫花

    她们本是情敌,却在同一时间穿越,成了一奶同胞的亲姐妹,沦落在宫廷的最下层,相依为命!勾心斗角,争夺恩宠,尔虞我诈,当她们被迫一步一步踏入宫廷斗争的漩涡,爱情也悄然降临。一面是皇恩浩荡、荣华富贵,一面是海誓山盟、世俗阻隔,亲情、友情、爱情,都面临着极大的考验,到底该何去何从?
  • 鱼王

    鱼王

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 豪门重生:千金的逆袭

    豪门重生:千金的逆袭

    天之骄女遭人暗算,不雅照曝光、恋人不信任、父母突然离世,让她痛苦不已,万念俱灰之下跳河自尽。怎料这并不是她命运的终结,她被豪门权贵所救,以为是命运的转折点,却又被陷害不幸毁容。涅槃重生,她整容后女扮男装回来复仇,她要夺回一切本该属于她的东西,也要将所有欺辱过她的人,踩在脚下!可万万没有想到,这些事情的背后竟然隐藏着如此多的秘密,还牵扯到上一代乃至上上代的纠纷。事已至此,最后她还能和自己心爱的人在一起吗?还能做回最初的那个自己吗?
  • 365天读历史

    365天读历史

    本书根据国家领导人习近平副主席的相关谈话宗旨,为党政机关、公务员、高层领导干部出版的一部有关历史常识的书籍。本书内容涵盖古今,贯通中外,对于当前各级领导干部在学习型社会建设中,如何自觉从学习历史中汲取经验和智慧、自觉按照历史规律和历史发展的辩证法办事,具有重要指导意义。