登陆注册
5188700000094

第94章

"The matron, on receiving me into the Refuge, frankly acknowledged that there were terrible obstacles in my way.But she saw that I was sincere, and she felt a good woman's sympathy and compassion for me.On my side, I did not shrink from beginning the slow and weary journey back again to a reputable life from the humblest starting-point--from domestic service.After first earning my new character in the Refuge, I obtained a trial in a respectable house.I worked hard, and worked uncomplainingly; but my mother's fatal legacy was against me from the first.My personal appearance excited remark; my manners and habits were not the manners and habits of the women among whom my lot was cast.I tried one place after another--always with the same results.Suspicion and jealousy I could endure; but I was defenseless when curiosity assailed me in its turn.Sooner or later inquiry led to discovery.Sometimes the servants threatened to give warning in a body--and I was obliged to go.Sometimes, where there was a young man in the family, scandal pointed at me and at him--and again I was obliged to go.If you care to know it, Miss Roseberry can tell you the story of those sad days.I confided it to her on the memorable night when we met in the French cottage; I have no heart repeat it now.After a while I wearied of the hopeless struggle.Despair laid its hold on me--I lost all hope in the mercy of God.More than once I walked to one or other of the bridges, and looked over the parapet at the river, and said to myself 'Other women have done it: why shouldn't I?'

"You saved me at that time, Mr.Gray--as you have saved me since.I was one of your congregation when you preached in the chapel of the Refuge You reconciled others besides me to our hard pilgrimage.In their name and in mine, sir, I thank you.

"I forget how long it was after the bright day when you comforted and sustained us that the war broke out between France and Germany.But I can never forget the evening when the matron sent for me into her own room and said, 'My dear, your life here is a wasted life.If you have courage enough left to try it, I can give you another chance.'

"I passed through a month of probation in a London hospital.A week after that I wore the red cross of the Geneva Convention--I was appointed nurse in a French ambulance.When you first saw me, Mr.Holmcroft, I still had my nurse's dress on, hidden from you and from everybody under a gray cloak.

"You know what the next event was; you know how I entered this house.

"I have not tried to make the worst of my trials and troubles in telling you what my life has been.I have honestly described it for what it was when I met with Miss Roseberry--a life without hope.May you never know the temptation that tried me when the shell struck its victim in the French cottage! There she lay--dead! Her name was untainted.Her future promised me the reward which had been denied to the honest efforts of a penitent woman.My lost place in the world was offered back to me on the one condition that I stooped to win it by a fraud.I had no prospect to look forward to; I had no friend near to advise me and to save me; the fairest years of my womanhood had been wasted in the vain struggle to recover my good name.Such was my position when the possibility of personating Miss Roseberry first forced itself on my mind.Impulsively, recklessly-- wickedly, if you like--I seized the opportunity, and let you pass me through the German lines under Miss Roseberry's name.Arrived in En gland, having had time to reflect, I made my first and last effort to draw back before it was too late.I went to the Refuge, and stopped on the opposite side of the street, looking at it.The old hopeless life of irretrievable disgrace confronted me as I fixed my eyes on the familiar door; the horror of returning to that life was more than I could force myself to endure.An empty cab passed me at the moment.The driver held up his hand.In sheer despair I stopped him, and when he said 'Where to?' in sheer despair again I answered, 'Mablethorpe House.'

"Of what I have suffered in secret since my own successful deception established me under Lady Janet's care I shall say nothing.Many things which must have surprised you in my conduct are made plain to you by this time.You must have noticed long since that I was not a happy woman.Now you know why.

"My confession is made; my conscience has spoken at last.You are released from your promise to me--you are free.Thank Mr.Julian Gray if I stand here self-accused of the offense, that I have committed, before the man whom I have wronged."[Next Chapter]

[Table of Contents]

同类推荐
  • 孔氏志怪

    孔氏志怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 眉寿堂方案选存

    眉寿堂方案选存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴议篇

    琴议篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Soul of Nicholas Snyders

    The Soul of Nicholas Snyders

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风月梦

    风月梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 西太后

    西太后

    她,十七岁入宫为‘兰贵人’;十九岁晋为‘懿嫔’;二十一岁晋为‘懿妃’;二十二岁晋为‘懿贵妃’;二十六岁尊为‘圣母皇太后’;后宫禁地,步步惊心,大型宫斗小说,讲述了平凡女子成为皇太后的传奇人生历程。
  • 古朴遗风:西安碑林与城墙(文化之美)

    古朴遗风:西安碑林与城墙(文化之美)

    中华文化浩浩五千年,哪怕是遗留下来的一砖一瓦都弥足珍贵,因为他们的存在就代表了历史的诉说。西安碑林及城墙由来已久,碑林所展现的建筑风格及碑上的篆刻文字讲述了哪段历史?城墙与护城河、吊桥、箭楼、角楼等又有何关系?碑林与城墙的现状又如何?在本书中读者都可以找到答案。
  • 最强秘书

    最强秘书

    “伍佰万年薪!”他是年仅二十一岁的正太总裁,脾气火爆,却患有女性厌恶症候群!她是在国际杀手联盟净身出户的最强杀手,以柔克刚,化骨绵掌,擅长冷暴力,次次都把他逼出内伤。为了五百万年薪,她毅然女扮男装进入这间全是男人的公司为他做起了全职秘书!秘书,司机,保镖,她样样接下!
  • CRITO

    CRITO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樵隐词

    樵隐词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘战

    秘战

    【新书《黑夜将尽》已发!】1943年,正值抗战接近尾声之时,国、共、日三方的角力日趋激烈,看似表面平静的背后,实则云谲波诡,杀机四伏……
  • 爱之时空封妖师

    爱之时空封妖师

    那一年彼岸花开,她是个纯洁的女神。而这一年狗尾巴花落,她却是调戏正太打劫男色的暴走天师。魔王,妖王,战神统统都别想逃,看本座如何将你们收于囊中。
  • 重生之田园喜事

    重生之田园喜事

    一朝重生为农女,死了爹,病了娘。孤儿寡母还落了个被扫地出门的下场。半袋粮,一破房,二只鸡,六张嘴,这就是她的全部家当。哼,分家不给田怕什么,靠山吃山靠水吃水,咱就让你们看看本姑娘如何脱贫致富,一步一步奔小康!*一不小心捡回只戒指,竟是神仙的储物袋!家畜野味猛兽珍木,仙丹法宝神兵利器,各种奇珍异宝砸了她个眼花缭乱。金山有了,银窝有了,这下子亲奶奶、大伯娘、小姑姑全都上了门。就连那个死得不能再死的老爹都死而复生,带着太太姨娘衣锦还乡来了…*
  • 北大人的社交课

    北大人的社交课

    《北大人的社交课》就是一部帮人成长、助人成功的实用交际学,它摆脱了冗长的理论带来的无益的教条和说教,也避免了因过于实际而产生的人情冷漠、“厚黑”当先的消极影响,着重于与人交往的思路和方法,是一本有样可学的社会实用手册。
  • 俄狄浦斯之泪

    俄狄浦斯之泪

    日影西斜。一台红色的奇瑞QQ开到了L大学的大门外。开车的是一个三十出头的男子,双目如电,神采昂然。他叫霍奇侠,是L市刑警支队的一名刑警。此时他刚把车停下,便有一个女生向他走来。那女生不到二十岁,大眼睛,尖鼻子,美貌绝伦,只是神色有些冰冷。只见女生走到车前,笑问:“霍警官,让我开吧?”“你有驾驶证?”霍奇侠问。女生嫣然一笑:“没有哦。”“那怎么可以?”